Liberal Demokratic Party of Afghanistan
Hürderstrasse 4 - D-85551 Kirchheim - Germany - Fax 0049 (0) 89 - 329 21 73
info@afghanistan-jamhuriat.com
Total members: 117.524 (26 June 2017)
We do not work together with the Afghan mafia
موږ د افغانستان د مافیا سره په ګډه کار نه کوو
د لوی افغانستان ولسه سلامونه
د افغانستان هغه مافیا چی ۲۰ کاله یی د افغانستان حکومت په لاس کی وو پر ځای د دی چی افغان ولس ته خدمت وکړی دوی افغانستان په لوی ناورین اخته کړی او هر ډول خیانتونه یی وکړل, د واک څخه یی ناوړه ګټه اخیستل، دولتی وظیفی یی تر یو ملیون ډالرو پوری د پیسو په مقابل کی خرڅولی, رشوت او باج یی اخیستلی, د دولتی خزانی څخه یی په چلبازی او نامشروع توګه پیسی ایستلی, د افغانستان په ولسی جرکه کی یی رایی د ۱۰۰۰ څخه تر ۲۰۰۰ ډالرو پوری په پیسو خرڅولی. د حکومت په نامه یی تیل او نور مواد واردول، وروسته یی په بازار کی خرڅول او عاید یی شخصی جیبو ته اچولی، خپل پالنه (نیپوتیزم) یی کوله, دولتی مځکی یی غصبولی, دمخدره موادو کاروبار یی کولی, شخصی ملیشی یی د خپلو شخصی اهدافو دپاره جوړی کړی وی، دتروریستانو سره یی یو ځای کار کولی، د خلګو بیرول, جنسی تیری, خلګ لتول, انسان وژل، او داسی نور جنایتونه یی کول. دوی د افغانستان په هر ښار او صحرا کی انارشی تشکیله کړی وه او د پیسو په مقابل کی یی د بهرنیو هیوادو د پاره جاسوسی کول، ځینو یی د (آی ایس آی) دجنرالانو او دیکتاتورانو دپاره کار کوی. اوس داسی ښکاری چی د مافیا ډله بیا غواړی چی د لوی افغانستان ولس وغولوی. هر وخت چی موږ په افغانستان کی د حکومت واک په خپل لاس کی واخلو موږ به دوی ټوله محاکمه کړو
موږ د حکومتی وظیفو د پاره په کافی اندازه داسی اشخاص لرو چی لازمی وړتیاوی لری او دهیواد خدمت ته ژمن دی. موږ د یو شمیر کسانو نومونه په خپله ویبپاڼه کی خپاره کړی دی. موږ همدارنګه ډیر نور نفر هم په نظر کی لرو چی نومونه یی موږ تر اوسه نه دی خپاره کړی
په درنښت
o the terrorist government of Pakistani bandits and robbers: Do not deceive yourselves, leave Balochistan and Pakhtunkhwa.
دپاکستان دغلو او ډاکوګانو تروریستی حکومت ته: ځانونه مه غولوی، د بلوچستان او پښتونخوا څخه ووزی
دپنجابستان ډاکوګانو! تاسی ته ښه معلومه ده چی تاسی په افغانستان کی د زرهاوو بیګناه انسانانو وینی پر سړکانو توی کړلی او د وینو ویالی مو وبهیولی. تاسی دشیرخورو ماشومانو څخه نیولی تر سپین ږیرو انسانانو پوری په ترور کی ووژل. تاسی هدفی وژنی وکړلی. تاسی په ودونو کی انسانان ووژل او دافغانانو خوشحالی مو په خوابدی وربدلی کړی. تاسی په روغتونو کی دامیندوارو ښځو پر نسونو ډزی وکړی او ومو وژلی. تاسی داسی ماشومان ووژل چی یو یا دوه ساعته مخکی نوی زیږیدلی وه. تاسی په ښوونځیو او پوهنتونونو کی وینی توی کړی بیګناه متعلمین او محصلین مو ووژل. تاسی دمسافرو بسونه په بمونو کی والوزول او بیګناه مسافر مو ووژل. تاسی په بازارونو او مارکیټونو کی وینی توی کړی بیګناه خلګ مو ووژل. تاسی په هوایی ډګرونو کی چاودنی وکړلی او د بیګناه خلګو وینی مو توی کړی. تاسی په ښارونو او کلو کی وینی توی کړی بیګناه خلګ مو ووژل. تاسی په دولتی ادارو او دفترونو کی, د پوځ او پولیسو په تاسیساتو کی وینی توی کړی بیګناه خلګ مو ووژل. لنډه داچی که کوچنیان وه، که ښځی وی، که سپین ږیری وه، که ناروغان وه, که امیندواری ښځی وی، که ملکی کسان وه، که مامورین وه، که صاحبمنصبان وه، که متعلمین وه، که محصلین وه،که معلمین وه, که ډاکټران وه، که انجینران وه، که خبریالان وه، که کارګر وه, که دکانداران وه، که تجاران وه, که اهل تسنن وه, که اهل تشیع وه،او داسی نور، تاسی قتل عام کړل. علاوه پر انسانانو تاسی زموږ اهلی حیوانات هم ووژل. تاسی زموږ زیربناوی او تاسیسات ویجاړ کړل. تاسی زموږ پلونه په بمونو والوزول. ټاسی زموږ د برق خادی چپه کړلی. تاسی زموږ جوماتونه او د اهل هنود دغبادت ځایونه ویجاړ کړل
.
تاسی دا ظلمونه او د بیګناه انسانانو قتل عام نه یوازی په افغانستان کی تر سره کړل بلکی همدارنګه مو په بلوچستان او پښتونخوا کی په زرهاوو بیګناه نفر بندیان کړی, لت او شکنحه مو کړل او و مو وژل. ددوی کورونه مو ور و نړول. په بلوچستان او پښتونخوا کی تر ۸۰ زره زیات انسانان ورک دی چی د ژوند او مرګ درک یی معلوم نه دی. تاسی د ډیورنډ دکرښی ددواړو خواوو پرافغان ولس باندی هر ډول ظلمونه وکړل او هر ډول تاوانونه مو ور ورسول. تاسی غوښتل چی د ډیورنډ د کرښی ددواړو خواوو ته افغان ولس په ظلم او زور د ځان تابع کړی خو خپلو شومو موخو ته و نه رسیدلاست. نو ښه به داوی چی تاسی نور د عقل او فکر څخه کار واخلی، د بلوچستان او پښتونخوا څخه په خوشحالی او په سوله ایز ډول ووزی. که چیری داسی و نه کړی نو دا د زرهاوو بیګناه انسانانو وینی چی تاسی د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته توی کړی په پایله کی به یی تاوانونه تاسی ته هم در ورسیږی. د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته د افغان ولس پر ضد ستاسی هر عمل د دوی عکس العمل را پاروی. نو هغه اور چی تاسی دکلونو راهیسی د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته پر افغان ولس بل کړی دی, لمبی به یی ستاسی لمنی ته هم در ورسېږی. یعنی ستاسی په ښوونځیو، پوهنتونونو، بازارونو، مارکیټونو او د پنجابستان په ښارونو او کلو کی به هم داسی د وینو ویالی و بهیږی لکه د افغان ولس په خاوره کی چی تاسی و بهیولی، ستاسی په پنجابستان کی به هم پولیس خپل ژوند د لاسه ورکړی،د ریل ګاډی خطونه به مو په بمونو کی والوزول سی، د برق خادی به مو چپه سی او داسی نور. په پښتو کی یو متل دی چی وایی « مه کوه په چا چی و به سی په تا» ځکه نو یو ځل بیا تاسی ته وایو چی ځانونه مه غولوی، ښه به داوی چی ژر تر ژره د بلوچستان او پښتونخوا څخه ووزی
To the terrorist government of Pakistani bandits and robbers: Do not deceive yourselves, leave Balochistan and Pashtunkhwa.
The bandits of Punjabistan! It is well known to you that you have spilled the blood of thousands of innocent people on the streets of Afghanistan, causing streams of blood to flow.
You have killed people from infants to the elderly in terror. You have committed targeted murders. You have killed people at weddings, turning the joy of Afghans into grief. You have shot pregnant women in the abdomen in hospitals and killed them. You have murdered infants who had been born only one or two hours earlier. You have spilled blood in schools and universities, killing innocent students and pupils. You have blown up buses with bombs and killed innocent travelers. You have spilled blood in markets and shopping centers, murdering innocent people. You have caused explosions at airports, spilling the blood of innocent people. You have spilled blood in cities and villages, murdering innocent people. You have spilled blood in state institutions, offices, and in the facilities of the police and military, killing innocent people.
In short, whether they were children, women, elderly people, the sick, pregnant women, civilians, officials, officers, pupils, students, teachers, doctors, engineers, journalists, workers, shopkeepers, traders, Sunnis, Shiites, or others – you have massacred them. In addition to people, you have also killed our livestock. You have destroyed our infrastructure and facilities. You have blown up our bridges. You have destroyed our power pylons. You have destroyed our mosques and the places of worship of Hindus.
You have committed the atrocities and massacres described above, not only in Afghanistan but also captured, tortured, and killed thousands of innocent people in Balochistan and Pakhtunkhwa. You have destroyed their homes. In Balochistan and Pakhtunkhwa, more than 80,000 people are missing, their fate unknown. You have inflicted all kinds of violence and suffering on the Afghan people on both sides of the Durand Line. You wanted to subjugate the Afghan people on both sides of the Durand Line through oppression and violence, but you have not achieved your evil goals.
It would be better if you now use reason and wisdom and peacefully and voluntarily leave Balochistan and Pashtunkhwa. If you do not, the streams of blood you have spilled on both sides of the Durand Line will result in harm coming to you as well. Every one of your crimes against the Afghan people on both sides of the Durand Line will provoke a reaction. The fire you have kindled against the Afghan people for years will also reach you. It will result in streams of blood flowing in your schools, universities, markets, cities, and villages in Punjabistan, just as you have caused them to flow on Afghan soil. Consequently, police officers in Punjabistan will lose their lives, railway tracks will be blown up, power pylons will be destroyed, and so on.
There is a Pashto proverb that says: "Do not do evil to anyone, or evil may befall you." Therefore, we say to you once again: Do not deceive yourselves! It is better that you leave Balochistan and Pashtunkhwa as soon as possible.
Petition to the United Nations: We demand Justice!
ملګرو ملتونو ته عریضه: موږ عدالت غواړو
میرمنو اوښاغلو
پرون د نومبر پر ۲۳ نیټه ۲۰۲۴ د داعش تروریستی ډلی اعلان وکړ چی د د ۲۰۲۴ کال د نومبر د میاشتی پر ۲۱ نیټه د بغلان ولایت , نهرین ولسوالی په یو جومات کی پرعبادت کونکو برید د دوی ډلی تر سره کړی دی. افغان ولس او نړیوالی ټولنی ته معلومه ده چی داعش د پاکستان دپوځی استخباراتو (آی ایس آی) تر قوماندی لاندی دا ترهګریز بریدونه په افغانستان او نورو هیوادو کی ترسره کوی. د پاکستان د (آی ایس آی) اداره په بلوچستان او پښتونخوا کی د داعش ترهګری ډلی ته روزنه ورکوی او بیایی دتروریستی حملو د ترسره کولو لپاره نورو هیوادو ته استوی
موږ د ملګرو ملتونو د اداری څخه غواړو چی پاکستان د ترهګری په تور لیست کی شامل کړی ځکه چی پاکستان په پټه تروریستی ډلو ته روزنه ورکوی او د تروریستانو په واسطه بیګناه انسانان وژنی. باید پاکستان ته پر مالی او پوځی مرستو او کریډیټ ورکولو باندی سمدستی بندیزونه ولګول سی. همداراز دی پر پاکستانی دیکتاتورانو، جنګی جنایتکارانو, دبشریت پرضد د سختو جرمونو عاملینو او د بیګناه انسانانو قاتلینو باندی بندیزونه ولګول سی، د دوی نومونه دی تروریزم په تورلیست کی شامل سی, دوی باید محاکمه سی او د خپلو اعمالو په سزا ورسیږی لکه جنرال عاصم منیر, جنرال قمرجاوید باجوه, جنرال فیض حمید, جنرال عاصم مالک, جنرال ندیم انجم, شهباز شریف، نوازشریف او داسی نور
په درنښت
Petition to the United Nations: We demand Justice!
Dear Sir or Madam,
On November 23, 2024, the terrorist group IS claimed responsibility for the attack on November 21, 2024, targeting worshippers in a mosque in the Nahrin district of Baghlan province. The Afghan people and the international community are aware that IS carries out these terrorist attacks in Afghanistan and other countries under the direction of the Pakistani military intelligence agency (ISI). The ISI trains IS members in Balochistan and Pakhtunkhwa and deploys them to other countries to carry out terrorist attacks.
We call on the United Nations to blacklist Pakistan for terrorism, as the country secretly supports terrorist groups and uses them to kill innocent people. Immediate sanctions must be imposed on Pakistan, including the cessation of financial and military aid and the denial of loans. Furthermore, sanctions should be imposed on Pakistani dictators, war criminals, perpetrators of heinous crimes against humanity, and murderers of innocent people. Their names should be added to the terrorism blacklist. They must be brought to justice and held accountable for their actions, including General Asim Munir, General Qamar Javed Bajwa, General Faiz Hameed, General Asim Malik, General Nadeem Anjum, Shahbaz Sharif, Nawaz Sharif, and others.
Sincerely
We condemn the massacre of worshippers in Baghlan in the strongest possible terms.
موږ په بغلان کی دعبادت کونکو قتل عام په کلکه غندو
آغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۴ کال د نومبر دمیاشتی پر ۲۱ نیټه د بغلان ولایت , نهرین ولسوالی په یو جومات کی یو تروریست پرعبادت کونکو ډزی وکړلی چی په پایله کی یی ۱۱ تنه بیګناه نفر قتل عام کړل. موږ دغه وحشیانه جنایت په کلکه غندو. د دې پیښی د قربانیانو کورنیو ته دزړه له کومی تسلیت وایو
هرڅوک چی دغه قاتل پیدا کی او دقانون منګولو ته یی وسپاری نو موږ به دغه نفر ته د افغانستان د دولتی خزانی څخه یو لک او شل زره ۱۲۰۰۰۰ زره افغانی انعام ورکړو
په پورتنی پیښه کی د هر شهید کورنی ته دی ۳۰۰۰ ډالر او هر سخت ټپی ته دی ۱۰۰۰ ډالر د افغانستان د دولتی خزانی څخه ورکول سی
په درنښت
We condemn the massacre of worshippers in Baghlan in the strongest possible terms.
Dear Ladies and Gentlemen,
On November 21, 2024, a terrorist opened fire on worshippers in a mosque in Baghlan Province, Nahrin District, brutally massacring eleven innocent people. We condemn this heinous crime in the strongest possible terms.
Our deepest condolences go out to the families of the victims who have endured immense suffering as a result of this senseless act of violence.
To ensure the perpetrator is brought to justice, we are offering a reward of 120,000 Afghanis from the Afghan state treasury to anyone who identifies the murderer and facilitates their arrest by the authorities.
The families of the martyrs of this cowardly attack will each receive financial support of 3,000 USD from the state treasury. Those severely injured will be granted 1,000 USD in assistance to help alleviate their burden during this difficult time.
Sincerely
Shias and Sunnis are brothers and sisters to one another.
اهل تشیع او اهل تسنن ټوله یو د بل خویندی او وړونه دی
زموږ د اهل تشیع ګرانو خویندو او وړونو
زموږ د اهل تسنن ګرانو خویندو او وړونو
نن د ۲۰۲۴ کال د نومبر دمیاشتی پر ۲۱ نیټه د کورمه، پښتونخوا په سیمه کی د مسافرو پر موټرانو ترهګریز برید وسو چی په پایله کی یی لږ تر لږه ۳۹ تنه زموږ بیګناه شیعه او سنی خویندی او وړونه شهیدان سول او کم تر کمه ۱۹ نفر ټپیان سول.موږ دغه وحشیانه عمل په کلکه غندو. د دې پیښی د قربانیانو کورنیو ته دزړه له کومی د تسلیت پیغام لیږو او ټپیانو ته عاجله روغتیا غواړو
زموږ د اهل تشیع او اهل تسنن خویندو او وړونو
هوښیار اوسی، مغزونه مو په کار واچوی. ددی ترهګریز جنایت شاته د شیطانانو، د پاکستان د استخباراتو (آی ایس آی) د جنرالانو پټ لاس دی. دا د (آی ایس آی) کارونه دی چی ستاسی په منځ کی تفرقه اچوی تر څو شیعه او سنی یو بل سره ووژنی. دوی دغه ډول کړنی په وارو وارو په افغانستان کی هم تر سره کړیدی چی هدف یی د شیعه او سنی، هزاره ګانو او نورو مذهبونو او قومونو په منځ کی نفاق راوستل وو اما و یی نسوای کولی چی خپلو موخو ته ورسیږی
نو موږ د لوی افغانستان د اهل تشیع او اهل تسنن خویندو او وړونو څخه هیله کوو چی لاسونه سره ورکی, سره یوسی. د لوی افغانستان د اهل تشیع او اهل تسنن دښمن یو دی
د کورمه، پښتونخوا په سیمه کی مخکی هم دغه ډول تروریستی بریدونه سویدی. ځکه نو د پخوانیو پیښو او همداراز د نن په پیښه کی د هر شهید کورنی ته دی ۳۰۰۰ ډالر او هر سخت ټپی ته دی ۱۰۰۰ ډالر د افغانستان د دولتی خزانی څخه ورکول سی
په درنښت
To the Pakistan generals and rulers, Do not delude yourselves and withdraw from Belochistan and Pashtunkhwa.
پاکستاني جنرالانو او چارواکو! ځانونه مه غولوئ او د بلوچستان او پښتونخوا څخه ووزئ
آغلو او ښاغلو
دا به ښه وي چې تاسی د بلوچستان او پښتونخوا څخه په خوښۍ سره ووزئ. تاسی خپل ځانونه خپله خطا ایستلی دی. تاسی د لوی افغانستان تاریخ ولولئ. تاسی هيڅکله د بلوچستان او پښتونخوا ولس او زموږ خاوره د ځان کولای نسي
کله چې تاسی واياست چې په بلوچستان او پښتونخوا کې ترهګر سته، هغوی ترهګر نه دي، بلکې دوی غواړي چې بلوچستان، پښتونخوا، خپل ځانونه او خپل راتلونکي نسلونه د پاکستان له ظلم او استبداد څخه آزاد کړي
په درنښت
To the Pakistan generals and rulers, Do not delude yourselves and withdraw from Belochistan and Pashtunkhwa.
Dear Sir or Madam,
It would be in your best interest to abandon any illusions and end your presence in Balochistan and Pashtunkhwa. A voluntary and peaceful withdrawal on your part would be far wiser and more forward-looking.
It is evident that you are deceiving yourselves. A study of the history of Greater Afghanistan makes it clear: you will never be able to bring the people of Balochistan and Pashtunkhwa, nor their territory, permanently under your control.
Your claim that there are terrorists in Balochistan and Pashtunkhwa is incorrect. These individuals are not terrorists. They are striving for freedom for Balochistan and Pashtunkhwa, for themselves, and for future generations to escape the ongoing tyranny and oppression of Pakistan.
Yours sincerely
We are one Afghan people, one culture, and one nation on sides of the Durand Line.
موږ د ډیورنډ کرښې په دواړو غاړو کې یو افغان ولس, یو کلتور او یو هیواد یو
میرمنو او ښاغلو
موږ ټول یو افغان ولس یو چې د ډیورنډ کرښې په دواړو غاړو کې ژوند کوو. موږګډ کلتور او تاریخ لرو چې موږ سره متحد کوي. موږ ټینګ باور لرو چی د افغانستان د دواړو خواوو بیا یو کیدل د ټول افغان ولس لپاره د سولې او ثبات یوازنی لاره ده
د بلوچستان سمندر ته زموږ لاسرسی به زموږ ولس ته ازادي ور په برخه کړي او د نړيوال تجارت لپاره به ورته لار خلاصه کړی . موږ په واضح ډول وایو: موږ به د بلوچستان او پښتونخوا خاوره هیڅکله د پاکستان ظلمونو او جنایتکاره دیکتاتورانو ته پرېنږدو
موږ د یو متحد افغان ولس په توګه غواړو چې په سوله کې ژوند وکړو، موږ په کلکه باور لرو چې زموږ د هیواد له بیا یوځای کیدو پرته تلپاتې سوله نسي راتلای. هر څوک چی فکر کوی چی د لوی افغانستان په دواړو خواوو کی سوله پرته له بیا یوځای کیدو امکان لری نو دابه د خپلوځانونو غولول وي
تر څو پوری چې د بلوچستان سمندر ته لاسرسی و نه لرو، د ټول افغان ولس د پاره به ازادي بشپړه نسی او د نړۍ سره به یی د سوداګرۍ زمینه مساعده نسي. نړیوالو سوداګریزو لارو ته لاسرسی زموږ د راتلونکي او زموږ د آزادۍ لپاره اړین دی
په درنښت
Dear Sir or Madam,
We are one Afghan people, living on both sides of the Durand Line, with a shared culture and history that unites us. We are firmly convinced that the reunification of Afghanistan is the path to peace and stability for the entire Afghan nation.
Our access to the Balochistan Sea would grant our people freedom and open access to international trade. We make it unequivocally clear: We will never surrender our territories in Balochistan and Pashtunkhwa to Pakistani oppression or criminal dictators.
As a united Afghan people, we desire to live in peace and firmly believe that without the reunification of our country, lasting peace cannot be achieved. Peace without reunification would be an illusion.
Without the Balochistan Sea, we, the Afghan people, would lack freedom and any possibility of trade with the world. Access to international trade routes is essential for our future and our freedom.
Sincerely
Congratulations Telegram to the 47th President of the United States of America, Donald Trump
ګرانه ښاغلی ډونالډ ټرمپ، د متحده ایالاتو ۴۷م ولسمشره
موږ ستاسی د تاریخي بریا او د متحده ایالاتو د ۴۷م ولسمشر په توګه ستاسی د ټاکل کېدو په مناسبت تاسی ته د زړه له کومې مبارکي وایو. هم د امریکا ولس او هم نړیواله ټولنه په تاسی باور لری چی تاسی د غوره سیاسي تجربې او مشرتابه ځواک له امله د نړۍ په کچه د پېژندل سوو او منل سوو مخکښو سیاستوالو څخه یاست
موږ تاسی ته د دې روښانه انتخابي بریا لپاره یو ځل بیا مبارکي وایو او د راتلونکو دندو په ترسره کولو کې تاسی ته توان، ثابتقدمي او بریالیتوب غواړو
په درنښت
We Demand Our Rights!
موږ خپل حق غواړو
میرمنو او ښاغلو
په کلکه وایو: بلوچستان او پښتونخوا ستاسی هیواد نه دی او د دې سیمو خلک ستاسی ولس نه دي. که یی تاسی منئ یا نه منی، حقیقت دا دی چې بلوچستان او پښتونخوا د افغانستان خاوره او ولس دي
نو تاسی حق نه لرئ چې زموږ خاوره پاکستان ته وسپارئ او یا یې ورته ډالی کړئ. موږ د افغانستان د بیا یوځای کیدو غوښتنه کوو – دا زموږ هیواد، زموږ ولس او زموږ حق دی
په درنښت
We Demand Our Rights!
Dear Sir or Madam,
To put it plainly: Balochistan and Pashtunkhwa are not your land, and the people of these regions are not your people. Whether or not you wish to acknowledge this, the fact remains that Balochistan and Pashtunkhwa are part of Afghanistan’s territory and its people.
Therefore, you have no right to cede or hand over our land to Pakistan. We demand the reunification of Afghanistan – this is our land, our people, and our rightful claim.
Sincerely,
To the Government of the Republic of Turkey
آغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۴ کال د اکټوبر په ۲۹، موږ له رسنیو څخه خبر سوو چې ترکي پانګوالو په افغانستان کې له طالبانو سره د سمنټو په تولید کې د پانګونې تړون کړې دی. موږ په واضح توګه وایو چی دا تړون هیڅ اعتبار نه لری او موږ یی نه منو. موږ مخکی هم په څو نورو لیکونو کې، په واضح ډول ویلي دی چې د افغانستان د معدني زیرمو د لاس ته راوړلو په اړه د طالبانو یا نورو اړخونو سره هر ډول تړون له قانوني پلوه بی اعتباره دی او له همدې امله باطل ګڼل کیږي
افغانستان دا مهال له سخت بحران او ګډوډۍ سره مخامخ دی. د افغانستان له ګډوډ حالت څخه ناوړه استفاده کول نه یوازې غیر اخلاقي عمل بلکې جنایت دی. علاوه پر دې، دطالبانو حکومت د نړیوالو دخوا په رسمیت پېژندل سوی نه دی. څوک چې غواړي په داسې شرایطو کې د افغانستان معدني سرچینو ته لاس رسی پیداکي، دا کار به یی مافیايي کړنونو ته ورته وي
د ذکر سوو دلایلو له مخې، موږ د افغانستان په معدني زیرمو کې ستاسی پر پانګونی باندی ۱۲ کلن بندیز لګوو. دا پدې مانا ده چې تاسی تر ۱۲ کلونو پوری په افغانستان کی او دافغانستان په طبیعي زیرمو کې د پانګونې اجازه نه لری.
په درنښت
Petition to the United Nations, the International Community, and Human Rights Organizations: The Dictators, Murderers, and Criminal Generals of Pakistan Have Unleashed a Fire of Oppression on the People of Balochistan and Pashtunkhwa
ملګرو ملتونو، نړیوالې ټولنې او د بشري حقونو سازمانونو ته دشکایت عریضه: د پاکستان دیکتاتورانو، قاتلانو او جنایتکارو جنرالانو د بلوچستان او پښتونخوا پر خلکو د ظلم اور بل کړی دی
آغلو او ښاغلو،
د ۲۰۲۴ کال د اکتوبر په ۱۱ مه د پښتونخوا په خېبر سیمه کې ګڼ شمېر خلک دجرګی په نیت راغونډ سوي وه. د جرګی په پیل کی د پاکستان د پوځ د ظلمونو او د بشري حقونو د پایمالولو یادونه وسول کوم چی له ډیرو کلونو راهیسې په دې سیمه کې تر سره سوی دي او په زرهاوو بیګناه کسان د دوی د استبداد قربانی سوی دی لکه انسان وژنی، خپلسري نیول او بندی کول، د بې ګناه خلکو جبري بې درکه کول, د پنجاب د واکمنانو لخوا د پښتونخوا د طبیعي زیرمو او شتمنیو لوټول اوداسی نور. د غونډې ګډونوالو له سیمې څخه د پاکستاني پوځ د وتلو، د ټولو سیاسي بندیانو د خوشي کولو او د لادرکه سوو کسانو په اړه د وضاحت غوښتنه وکړه
د «بي بي سي» او «وي او ای» د راپورونو له مخې، د ۲۰۲۴م کال د اکتوبر پر ۲۰مه د پښتونخوا او بلوچستان په ډیرو سیمو کې یو ځل بیا پراخ لاریونونه وسول، چې خلکو د ۲۰۲۴م کال د اکتوبر په ۱۱مه دجرګی غوښتنې تکرار کړې
په بلوچستان او پښتونخوا کې د پاکستاني چارواکو ظلم او استبداد لا هم دوام لري. لاندې، موږ ځینې وروستي پیښې په لنډ ډول یادوو
د ۲۰۲۴ کال د اکتوبر ۱۸, د «وي او ای» راپور: د «بلوڅ یکجهتي کمیټې» په وینا، ۹ تنه ځوان بلوڅان د ۲۰۲۴ کال د اکتوبر په ۱۶مه په کراچۍ کې د پاکستاني چارواکو له خوا ونیول او وتښتول سول چی له هغه وخت راهیسې لادرکه دي. په دوی کی زیات نفر دپوهنتون زده کونکي وه
د ۲۰۲۴ کال د اکتوبر ۱۸, د «وي او ای» راپور: د مدني فعال علي وزیر د بند موده وغځول سوه. (ښاغلی علي وزیر د ۲۰۲۴ کال د اګست په ۳مه په اسلام اباد کې نیول سوی وو او په لومړي سر کې د سپټمبر په ۳۰مه خوشې سو، خو څو ساعته وروسته بېرته ونیول سو او د پنجاب ایالت بل زندان ته ولېږدول سو. ښاغلی علي وزیر له کلونو راهیسې په پرله پسې ډول بندی سوی دی. د پاکستاني چارواکو لخوا په درواغجنو تورونو زندانی سوی دی او د محکمې په حکم له خوشې کیدو وروسته بیا نیول سوی دی.)
تاندنیوز- د ۲۰۲۴ کال د اکټوبر ۲۰مه راپور: مدني فعال منظور پښتین په فیسبوک کې خبر ځپورکړ چې د پښتون ژغورنې غورځنګ چې په سوله ییز ډول د پښتنو د حقونو دفاع کوي، تر ۱۰۰۰ زیات غړي یی د پاکستاني چارواکو له خوا نیول سوي او په زندان کې دي
د ۲۰۲۴ کال د اکټوبر ۲۱، د «وي او ای» راپور: د "بلوچ یکجهتي کمیټې" غړي چې مشري یې ډاکټر مهرنګ بلوچ کوی په کراچۍ کې د پریس کلب مخې ته په بلوچستان کې د جبري بې درکه کیدو پر ضد احتجاج وکړی. د پاکستان پولیسو په زور سره د دغه سوله ییز لاریون څو تنه ګډونوال ، د یادی کمیټی مرستیال ښاغلي لالا عبدالوهاب او پنځه نور غړي بندیان کړل. دوی نامعلوم ځای ته وړل سوي دی او له هغه راهیسې ورک دي. د ډاکټرماهرنګ بلوچ په وینا په دې وروستیو اوونیو کې په لسګونو بلوڅان په ځانګړې توګه دپوهنتون زده کوونکي بی درکه سوي دي
د ۲۰۲۴ کال د اکتوبر ۲۲, د «وي او ای»راپور: عیني شاهدانو راپور ورکړ چې د اکتوبر په ۲۱ مه د تیراه (پښتونخوا) د میله بازار په یو دکان کی د هاوان مرمۍ ولګېده چې د ۱۲ ماشومانو په ګډون ۲۵ کسان یې ټپیان کړل. نورو عیني شاهدانو دا د بې پیلوټه الوتکې برید بللی دی
د بلوچستان او پښتونخوا له سیمو څخه څه دپاسه ۸۰ زره کسان تښتول سوي دی او لادرکه بلل سوي دي. موږ له ملګرو ملتونو، نړیوالې ټولنې او د بشري حقونو له سازمانونو غوښتنه کوو چې له پاکستاني چارواکو څخه د دغو کسانو په اړه د هر اړخیز معلومات غوښتنه وکړي او له پاکستانه وغواړي چې ژر تر ژره ټول سیاسي بندیان خوشې کړي
علاوه پر دغه موږ دا غوښتنه کوو چې د پښتونخوا او بلوچستان پر ولسونو چی کوم ظلمونه سوی دی دعدالت په خاطر د پاکستان ذمه وار چارواکی، ديکتاتوران او جنرالان د هالیند په هاګ کی د جرمونو نړيوالې محکمې ته وسپاري.
په درنښت
Petition to the United Nations, the International Community, and Human Rights Organizations: The Dictators, Murderers, and Criminal Generals of Pakistan Have Unleashed a Fire of Oppression on the People of Balochistan and Pashtunkhwa
Dear Sir or Madam,
On October 11, 2024, numerous people gathered in the Khyber District of the Pashtunkhwa Province to draw attention to the severe human rights violations committed by the Pakistani army in this region for many years. These include murders, arbitrary arrests, forced disappearances of innocent people, and the exploitation of natural resources in Pashtunkhwa by the rulers from Punjab. The participants demanded the withdrawal of the Pakistani army from the region, the release of all political prisoners, and clarification on the whereabouts of the disappeared persons.
According to reports from BBC and VOA, mass protests were held again on October 20, 2024, in several districts of Pashtunkhwa and Balochistan, where people reiterated the demands they had raised on October 11, 2024.
The oppression and tyranny by the Pakistani authorities in Balochistan and Pashtunkhwa continue unabated. Below, we highlight some of the recent incidents:
- VOA report from October 18, 2024: According to the "Baloch Yakjehti Committee," nine young Baloch individuals were abducted by Pakistani authorities in Karachi on October 16, 2024, and have been missing ever since. Most of them were students.
- VOA report from October 18, 2024: The detention of civil activist Mr. Ali Wazir has been extended. (Mr. Ali Wazir was arrested on August 3, 2024, in Islamabad and was initially released on September 30, but was re-arrested a few hours later and transferred to another prison in Punjab. For years, Mr. Ali Wazir has been repeatedly detained by Pakistani authorities on false charges and, after being released by court orders, has consistently been re-arrested.)
- Tand-News report from October 20, 2024: Civil activist Mr. Manzoor Pashteen reported on Facebook that more than 1,000 members of the PTM movement, who peacefully advocate for the rights of Pashtuns, were arrested by Pakistani authorities and remain in custody.
- VOA report from October 21, 2024: Supporters of the "Baloch Yakjehti Committee," led by Dr. Mahrang Baloch, protested outside the Press Club in Karachi against the forced disappearances in Balochistan. The Pakistani police violently detained several participants of the peaceful protest, including Mr. Lala Abdul Wahab and five other members of the aforementioned organization. They were taken to an unknown location and have been missing since. According to Dr. Mahrang Baloch, dozens of Baloch individuals, especially students, have disappeared without a trace in recent weeks.
- VOA report from October 22, 2024: Eyewitnesses reported that on October 21, a shop on the main street of Tirah (Pashtunkhwa) was hit by a mortar shell, injuring 25 people, including 12 children. Other eyewitnesses reported it as a drone attack.
More than 80,000 people have been abducted from the provinces of Balochistan and Pashtunkhwa and are considered missing. We appeal to the United Nations, the international community, and human rights organizations to demand a thorough investigation into the whereabouts of these individuals from the Pakistani authorities and to urge Pakistan to immediately release all political prisoners.
Furthermore, in the name of justice, we request that the responsible rulers, dictators, and generals of Pakistan be brought before the International Criminal Court in The Hague for the atrocities committed against the people of Pashtunkhwa and Balochistan.
Sincerely,
We give the "Patriot" award to Mrs. Dr. Mahrang Baloch
موږ محترمی ډاکټرماهرنګ بلوچ ته د وطنپالنې «پاتریوت» جایزه ورکوو
محترمه ډاکټرماهرنګ بلوچ یو پاتریوته یعنی وطنپاله میرمن ده. ډاکټرماهرنګ بلوچ په بلوچستان کی دانسانی حقوقو فغاله ده اودبلوڅانود یووالی دکمیټی مشره ده . همیشه چی دبلوچستان پر ولس ظلمونه سوی دی لکه د بلوڅانو جبری لادرکه کول, دانسانی حقونو څخه سرغړونه, دبلوچستان دطبیعی زیرمولوټول، نو ډاکټرماهرنګ بلوچ یی په مقابل کی خپل ږغ پورته کړی دی، احتجاجونه او لاریونونه یی کړی دی
موږ د ټول افغان ولس په نمایندګی د ډاکټرماهرنګ بلوچ دخدمتونو څخه ډیره مننه کوواو دپاتریوت جایزه ورکوو. دپاتریوت یعنی وطنپال انعام دسل ګرامو سکه اوشل زره امریکایی ډالره دی
دډیورنډ د کرښی دواړو خواووته نور پاتریوت یعنی وطنپالان هم سته چی موږ په نظر کی نیولی دی. هرکله چی مناسب وخت راورسیږی موږ به ددوی نومونه خپاره کړو
په درنښت
We award the Patriot Prize to Dr. Mahrang Baloch.
Dr. Mahrang Baloch is a patriot. She is a human rights activist in Balochistan and the head of the Baloch Unity Committee. Whenever the people in Balochistan were oppressed, whether through enforced disappearances of Baloch people, human rights violations, or exploitation of Balochistan's natural resources, Dr. Mahrang Baloch raised her voice against it, participating in protests and demonstrations.
On behalf of the entire Afghan people, we are very grateful for the services of Dr. Mahrang Baloch and are awarding her the Patriotism Prize. The Patriot Prize consists of twenty thousand US dollars and a one-hundred-gram gold coin.
There are also other patriots on both sides of the Durand Line whom we are keeping an eye on. We will publish their names whenever the right time comes.
Best regards
It is our right to free ourselves and our people from the cruel dictators of Punjabistan
د پنجابستان دظالمانو دیکتاتورانو څخه خپل ځان او خپل ولس آزادول زموږ حق دی
د پښتونخوا او بلوچستان ګران ولسه
موږ د پنجابستان دظالمانو خونکارانو دیکتاتورانو بیرغ نه منو
موږ د بلوچستان او پښتونخوا د ګران ولس څخه هیله کوو, چی د بلوچستان او پښتونخوا په ټولو ښارونو او بازارونو کی د پنجابستان بیرغ ایسته کی
موږ خواهش کوو چی د بلوچستان او پښتونخوا په بازارونو کی د پنجابستان د جنایتکاره جنرالانو او دیکتاتورانو د بیرغ خرڅلاو ممنوع کړی
مه بیریږی. سرونه مو لوړ ونیسی
دحق او عدالت دپاره مبارزه دوام لری
تل دی ژوندی وی لوی افغانستان
په درنښت
It is our right to liberate ourselves and our people from the cruel dictators of Punjabistan.
Dear people of Pashtunkhwa and Balochistan,
We do not accept the flag of the cruel, bloodthirsty dictators of Punjabistan. We urge the dear people of Balochistan and Pashtunkhwa to remove the flag of Punjabistan from all cities and marketplaces of Balochistan and Pashtunkhwa. We ask that the sale of flags of the criminal generals and dictators of Punjabistan be banned in the marketplaces of Balochistan and Pashtunkhwa.
Do not be intimidated. Hold your heads high. The struggle for our rights and justice continues. Long live Greater Afghanistan.
With best regards
Petition to the United Nations
ملګرو ملتونو ته د شکایت عریضه
د نړیوالې ټولنې ښاغلو غړو،
د ایران د بشري حقونو سازمان "حال وش" د راپور له مخې د ۲۰۲۴ کال د اکتوبر په ۱۴ مه شاوخوا ۳۰۰ ځوانان افغان کډوال دسیستان او بلوچستان پر پوله ایران ته واوښتل. د کلګان سراوان په سرحدي سیمه کې، یو شمیر ماینونه ځای پر ځای سوي وه. دغه سیمی ته د کډوالو په رسیدو سره ځینی ماینونه وچاودیدل او په عینی وخت کی د ایراني پوله ساتو لخوا پر دغه کډوالو باندی ډزې وسوي. ویل کیږي چې په دغه پیښه کی شاوخوا ۲۶۰ تنه وژل سوي او ټپیان سوي دي
موږ د ایراني پوله ساتو ځواکونو دا عمل په کلکه غندو. دا قصدي عمل د بشریت ضد جنایت دی.
موږ پر ملګرو ملتونو ږغ کوو چې د ایران حکومت د خپلو اعمالو په خاطر محاکمه کړي او د ایران له دولت څخه وغواړي چې بشري حقونه مراعات کړي
افغانان ملامت نه دی چی د خپل وطن څخه بهرنی هیوادو ته مهاجرت کوی. په افغانستان کې د ۴۵ کلنو ناخوالو، کړکېچونو او د جګړې ویجاړونکو اغېزو ډېری خلک له هېواده کډه کولو ته اړ کړي دي. افغان کډوال په ډېرو کوربه هېوادونو کې له ظالمانه چلند او کړاوونو سره مخامخ دي. موږ له ملګرو ملتونو او نړیوالې ټولنې څخه غوښتنه کوو چې د افغان کډوالو ستونزمن وضعیت درک کړي او لازم اقدامات وکړي تر څو دافغان کډوالو سره انسانی چلند وسي.
په درناوی
Petition to the United Nations
Dear Members of the World Community,
According to reports from the Iranian human rights organization "Halvash" on October 14, 2024, around 300 Afghan youths and teenagers crossed the border into Iran as refugees. In the border region of