Liberal Demokratic Party of Afghanistan
Hürderstrasse 4 - D-85551 Kirchheim - Germany - Fax 0049 (0) 89 - 329 21 73
info@afghanistan-jamhuriat.com
Total members: 117.524 (26 June 2017)
An das geliebte Volk Großafghanistans: Seid wachsam!
د لوی افغانستان ګران ولس ته, ټوله ويښ اوسی
زموږ د لوی افغانستان ټول ګران ولسه
د پنجابستان حکومت تر ۳۰ زیاتی ترهګری ډلی روزلی دی چی د هغو څخه یوه ډله یی طالبان دی. طالبانو د څلورو کالو راهیسی د افغانستان حکومت په زوره نیولی دی. دطالبانو رژیم د اسلام پر دین برابر نه دی.دوی د اسلام سره د پاکستان د استخباراتو (آی ایس ای) ستراتیژی ګډه کړی ده. د طالبانو ډیر وزیران او والیان د (آی ایس ای) ایجنټان دی. یو ایجنټ یی ملا جیږګی وو چی په تیر وخت کی یی د کانونو او پترولیم وزیر په حیث ګمارلی وو. ملا جیږګی د (آی ایس ای) په امر د افغانستان تیل او کانونه لیلام کړل. بل غدار د بهرنیو چارو وزیر متقی خاین دی. ویل کیږی چی متقی به د پنجابستان دپوځ د پخوانی مشر جنرال قمرباجوه څخه په تلیفونی اړیکه کی پوښتنه کول چی آیا د هندوستان سره خبری کولای سم. د جنرال باجوه څخه به یی تلیفونی اجازه واخیستل بیا به یی د هندوستان سره خبری کولی. د داسی خاین وزیر په کړنو زموږ د لوی افغانستان ولس شرمیږی. دا هم ویل سوی دی چی متقی خاین په پاکستان کی تجارتی کاروبار لری. موږ دا ډول د طالبانو تروریستی حکومت او د پاکستان د (آی ایس ای) غلامان نه قبلوو چی افغان ولس یی په زوره په خپله قبضه کی نیولی دی، ټوله بشری حقونه یی پایماله کړی دی او پر بیګناه خلګو بیرحمانه ظلمونه کوی
موږ د لوی افغانستان ولس دا ټوله تړونونه نه منو، کوم چی داخاینانو، تروریستانو او د (آی ایس ای) غلامانو د افغانستان د کانونو په باره کی دنورو هیوادو سره لاسلیک کړی دی یا یی د ازبکستان، افغانستان او پاکستان تر منځ د ریل پټلی په هکله هوکړه کړی ده
په درناوی
An das geliebte Volk des Großen Afghanistans – seid wachsam!
Unser gesamtes, geschätztes Volk des Großen Afghanistans:
Die Regierung von Punjabistan hat über 30 terroristische Gruppen ausgebildet, von denen eine die Taliban sind. Die Taliban haben vor vier Jahren gewaltsam die Regierung Afghanistans übernommen. Das Taliban-Regime entspricht nicht dem wahren Islam. Sie haben den Islam mit der Strategie des pakistanischen Geheimdienstes (ISI) vermischt. Viele Minister und Gouverneure der Taliban sind Agenten des ISI. Einer dieser Agenten war Mullah "Jizhgai", der einst als Minister für Bergbau und Erdöl eingesetzt wurde. Mullah Jizhgai versteigerte auf Anweisung des ISI Afghanistans Öl- und Bodenschätze.
Ein weiterer Verräter ist der Außenminister Muttaqi. Es wird berichtet, dass Muttaqi in Telefongesprächen mit dem ehemaligen pakistanischen Armeechef General Qamar Bajwa gefragt habe, ob er mit Indien sprechen dürfe. Erst nachdem er telefonisch die Erlaubnis von General Bajwa erhalten hatte, führte er Gespräche mit Indien. Unser Volk des Großen Afghanistans schämt sich für das Verhalten eines solch verräterischen Ministers. Es wird auch gesagt, dass dieser Verräter Muttaqi in Pakistan geschäftlich tätig sei.
Wir akzeptieren weder diese terroristische Taliban-Regierung noch die Agenten und Diener des pakistanischen ISI, die unser afghanisches Volk mit Gewalt unterdrückt, alle Menschenrechte verletzt und grausame Verbrechen an unschuldigen Menschen begangen haben.
Wir, das Volk des Großen Afghanistans, erkennen keine der Abkommen an, die diese Verräter, Terroristen und ISI-Diener mit anderen Ländern in Bezug auf die Bodenschätze Afghanistans unterzeichnet haben – ebenso wenig wie die Vereinbarung über den Eisenbahnanschluss zwischen Usbekistan, Afghanistan und Pakistan.
Mit freundlichen Grüßen
An die Regierung vom Usbekistan
ښاغلی د ازبکستان ولسمشر شوکت میرضیایف ته
د ازبکستان محترم حکومت ته
موږ د رسنیو دلاری خبر سوو چې تاسی د طالبانو او پاکستان سره د ریل پټلۍ د جوړولو تړون لاسلیک کړی دی چې له افغانستان څخه تیریږي. موږ دا تړون ردوو او تاسی ته خبر در کوو چی دا تړون بی اعتباره دی
په اوسنی حالت کی موږ تاسی ته اجازه نه سو در کولی چی د پاکستان سره دتجارت دپاره د افغانستان څخه د ترانزیټي لار په توګه استفاده وکړی. پښتونخوا او بلوچستان زموږ خاوره ده. هرکله چې پاکستان زموږ خاوره بیرته موږ ته راوسپاري، نوتر هغه وروسته موږ کولای سو ستاسی سره د افغانستان له لارې د ریل پټلۍ او ترانزیټ پر لارو چارو خبرې وکړو، څوتاسی وکولای سی چی دافغانستان دلاری د پاکستان سره خپل تجارت وکړی. تر هغه وخته پوری، تاسی کولای سی چی د خپل تجارت لپاره د ایران د چابهار بندر یا نورو لارو څخه استفاده وکړئ.
موږ د ۲۰۲۲ کال د اپریل په ۲۲ نیټه په خپل لیک کې تاسو ته د خپل پورتني اصولو په اړه خبر درکړی وو. نو موږ ستاسی څخه غوښتنه کوو چې زموږ د اصولو درناوی وکړئ او زموږ هیواد د پاکستان سره د خپل تجارت دپاره مه کاروئ. د پورته مقرراتو څخه د سرغړونې په صورت کې، موږ مجبوره یو چې پرازبکستان باندی زموږ د تجارتی او اقتصادی اړیکو په هلکله بشپړ بندیز ولګوو.
په درنښت
An die Regierung Pakistans
د پاکستان حکومت ته
آغلو او ښاغلو
د تېرو ۷۷ کلونو راهیسې، د پاکستان واکمنانو او حکومتونو تل هڅه کړې ده چی د بلوچستان او پښتونخوا ولس د بندی کولو، لت او شکنجې، هدفي وژنو، بمباری او پر ملکي کورونو د راکټي بریدونو له لارې دې ته مجبوره کی چی د پاکستان تر قبضی لاندی اوسیدل ومنی. تاسی د ډیورند د کرښې دواړو خواوو ته له هر ډول ظلمونو څخه چی توان مو درلود، کار اخیستی دی او ګڼ شمیر بېګناه خلک مو وژلی دی. خو له دې ټولو وحشیانه ظلمونو سره، بیا هم تاسی ونه توانېدلاست چې د بلوچستان، پښتونخوا او د ډیورند له کرښې هاخوا ولسونه تسلیم او د ځان تابع کړي
که تاسی واقعاً له لوی افغانستان سره د تلپاتې سولې غوښتونکي یاست، نو د اوسنی ستونزی د دوامداره حل لپاره ستاسی څخه غوښتنه کوو چی ستاسې پوځ باید له بلوچستان او پښتونخوا سیمو څخه ووزي، د بلوچستان او پښتونخوا ټول سیاسي بنديان باید ژر تر ژه ایله کړي، او ستاسې د سرحدي پوستو ځایونه باید بېرته خپل اصلي ځای ته، یعنې تر ۱۸۹۳ کال مخکې موقعیت ته چی اټک وو انتقال کړي
که چیری د مسئلی د حل دپاره پورته ذکر سوی اقدامات ونکړی نو دا به ستاسی ځانغولونه وی. تاسی هېڅکله زموږ خاوره د ځان کولای نه سئ. د بلوچستان او پښتونخوا ولسونه به هیڅکله ستاسی تر قبضی لاندی اوسیدلو ته تیار نه سی . اوس وخت رارسېدلی چې سترګې خلاصې کړئ او دا ومنئ چې ستاسې ستراتیژي د تېرو ۷۷ کلونو راهیسې ناکامه سوې ده او هېڅ لاس ته راوړنه مو نه درلودل. اوس یاید د ډیورند کرښې دواړو خواوو ته د بېګناه خلګو وژنه — له ماشومانو تر زړو پورې — پای ته ورسېږي
زموږ وړاندیز دواړو د هیوادونو لپار د سولې او خوشحالۍ لاره برابروي
په درناوي
An die Regierung Pakistans
Sehr geehrte Damen und Herren,
seit 77 Jahren haben die Machthaber bzw. Regierungen Pakistans versucht, die Völker in Belutschistan und Paschtunkhwa durch Verhaftungen, Folter, gezielte Tötungen, Bombardierungen und den Raketenbeschuss von Wohnhäusern zu unterwerfen. Auf beiden Seiten der Durand-Linie haben sie alle ihnen zur Verfügung stehenden grausamen Maßnahmen ergriffen und dabei unschuldige Menschen ermordet. Dennoch ist es ihnen trotz dieser Strategie nicht gelungen, ihr Ziel – die Unterwerfung der Völker in Belutschistan, Paschtunkhwa und jenseits der Durand-Linie – zu erreichen.
Wenn Sie tatsächlich an einem dauerhaften Frieden mit Großafghanistan interessiert sind, dann erwarten wir von Ihnen – als einzige nachhaltige Lösung –, dass Sie Ihre Armee aus unseren Territorien Belutschistan und Paschtunkhwa abziehen, alle politischen Gefangenen aus diesen Regionen umgehend freilassen und Ihre Grenzposten auf ihre ursprüngliche Position vor dem Jahr 1893 bei Attock zurückverlegen.
Andernfalls täuschen Sie sich selbst. Sie werden niemals unser Territorium noch die Völker Belutschistans und Paschtunkhwas für sich gewinnen können. Es ist an der Zeit, die Augen zu öffnen und anzuerkennen, dass Ihre Strategie seit 77 Jahren gescheitert ist und Sie nichts erreicht haben. Die fortwährende Tötung unschuldiger Menschen – von Kindern bis zu älteren Personen – auf beiden Seiten der Durand-Linie muss ein Ende finden.
Unser Angebot stellt einen Weg zu Freude und Frieden für beide Länder dar.
Mit freundlichen Grüßen
Wir appellieren an Weltgemeinschaft, das Taliban-Emirat nicht anzuerkennen
موږ د نړیوالې ټولنې څخه غوښتنه کوو: د طالبانو امارت په رسمیت مه پېژنئ
نړیوالې ټولنې ته
قدرمنو آغلو او ښاغلو
افغان ولس د ډیورنډ کرښې یوی خواته د ۴۶ کلونوراهیسی د جګړې او ناورین له امله ځوریدلی دی. د ډیورنډ د کرښې بلی خواته - په بلوچستان او پښتونخوا کې - خلک د ۷۷ کلونو راهیسې د پاکستان د جنګي مجرمینو جنرالانو او جتایتکاره دیکتاتورانو د ظلم، وحشت او وژنو سره مخامخ دي
له هغه وخته چې طالبان د ۲۰۲۱ کال د اګست په ۱۵مه د زور له لارې پر افغانستان واکمن سول، په هېواد کې د بشري حقونو وضعیت - په ځانګړي ډول د ښځو او نجونو لپاره - خورا زیات خراب سوی دی. د ملګرو ملتونو اداری، د بخښنې نړیوال سازمان (امنیسټی انټرنیشنل)، او د بشري حقونو د څار ادارې (هومان رایټ واچ) په ګډون نړیوالو ادارو راپور ورکړی دی چې طالبان د سیستماتیکو او پراخو سرغړونو مرتکب سوي دی، چې ډېر یې د جنسیتي توپیر او د بشريت ضد جرمونو په توګه طبقه بندي سوي دی. طالبانو تر ۸۰ زیات فرمانونه صادر کړي دی چې د خلکو حقونه په جدي توګه محدودوي
د طالبانو د رژیم د خوا د بشري حقونو څخه سرغړونی په لنډ ډول لاندې بیانوو
لمړی: د ښځو او نجونو سیستماتیک محرومیت: د جنسیتي توپیر نظام
د ښځو پر تګ راتګ محدودیتونه او سخت ډول حجاب
ښځې یوازې د نارینه سرپرست (محرم) د ملتیا سره له کوره وتلای سي. بېله نارینه سرپرست (محرم) ښځو ته اجازه نه ورکول کېږي چې له عامه ترانسپورت (ټکسي، بس) څخه استفاده وکړي. په عامه ځایونو کې باید ښځې په بشپړ ډول بدن پټ کړي، برقع (بوغره) یا تور لباس چې مخ هم پټوي واغوندی . ښځې له پارکونو، حمامونو، ورزشځایونو او نورو عامه ځایونو منع سوي دي
له زده کړو څخه محرومیت
نجونو ته د شپږم ټولګي څخه وروسته (د ۱۲ کلنۍ څخه وروسته) ښوونځي ته د تلو اجازه نسته. له دې امله میلیونونه نجونې له خپل راتلونکي محرومې څخه سوې دي. ښځې په بشپړه توګه له پوهنتونونو منع سويدی. هغه تعلیمي ادارې چې د طالبانو د قوانینو اطاعت نه کوي، په زور تړل سوي دی
له کار او ټولنیز ژوند څخه د ښځو محرومیت
ښځې له دولتي وظیفو څخه ایستل سوې دی او په کورونو کی پاته کیدو ته اړ ایستل سوي دي. پدې کې دولتي مامورینی، ښوونکي، خبریالانی، پولیسانی او وکیلانی هم شاملی دي. د ښځو په رهبرۍ کاروبارونه، لکه د ښکلا سالونونه او ورزشځایونه، چی ښځو ته یی خدمات وړاندی کول، بند سويدی. ښځو ته اجازه نه ورکوي چې د ملي او نړیوالو مرستندویو ادارو یا د ملګرو ملتونو لپاره کار وکړي - دا کار د بشري مرستو په برخه کې منفي اغېزی کړیدی. ښځې له ټولو ټولنیزو، اقتصادي او سیاسي پرېکړو څخه ایستل سوي او د عامه ژوند څخه حذف سوې دي
د بیان او غونډو د آزادۍ مخنیوی
د ښځو له خوا د طالبانو پر ضد سولهيیزی مظاهرې په زور سره ځپل کېږي، ځینې وختونه طالبانو د لاریون کوونکو خواته د توپک ډزی هم کړیدی . ښځینه مظاهره کوونکې نیول کېږي، تښتول کېږي او شکنجه کېږي. د طالبانو یو قانون، چې د "امر بالمعروف" په نوم یادېږي، ښځې له دې څخه منع کوي چې په عامه توګه خبرې وکړي، ځکه د دوی ږغونه "محرم" ګڼل کېږي
د تاوتریخوالي پر وړاندې د ساتنې نشتوالی او ظالمانه عدلي سیستم
د ښځو د خوندیتوب پناهځایونه او ملاتړ مرکزونه تړل سويدی. د تاوتریخوالي څخه د ښځو د ساتنې لپاره پخوانی قانون لغوه سو. راپورونه وايي چې هغه مجرمین چې د مخکني حکومت لخوا د ښځو سره د تاوتریخوالی په تړاو محکوم سوي وه، طالبانو بیرته د بند څخه خوشې کړي دي. د جبري ودونو (په شمول د کوچنیانو نجونو د جبری واده کولو) او همدارنګه د طالب جنګیالیو لخوا د جنسي تېريو راپورونه زیات سوي دی، په ځانګړي ډول د اقلیتونو پرښځو (لکه هزاره ګانو پر ښځو) جنسي تېري سویدی. ښځې او نجونې د ناموس په نوم "جرمونو" (لکه زنا یا له کوره تښته) له امله په عامه توګه وهل کېږي یا سنګسار کېږي. طالبان هغه ښځې او نجونې چې محرم نه لري، د خپلې "ملکیت" په توګه ګڼي.
دوهم: د طالبانو تر واک لاندې عمومي بشري سرغړونې
پر ناحقه نیول، تښتول، او بندي کول
د پخواني حکومت مامورین، امنیتي کسان، د بشري حقونو فعالان، خبریالان، او مخالفین د طالبانو لخوا په خپل سر او ناحقه نیول سوی، تښتول سوی او بندي سوي دی. د کور په کور تلاشۍ راپورونه سته چې زیاتره د شپې او له قانوني جواز پرته تر سره کېږي
شکنجه او تاوتریخوالی
په طالب زندانونو کې پراخ تشدد موجود دی. بندیان د وهلو، برقی شاک ورکولو، او نورو ظالمانه طریقو راپورونه ورکوي. مظاهره کوونکي له نیول کېدو وروسته شکنجه کېږي. اقرارونه په زور او تر فشار لاندې اخیستل کېږي. په عام محضر کی د چلاخو یعنی درو په واسطه د ښځو او نارینه وو وهل د طالبانو د محکمی عادي سزا ده چی هره ورځ په ډیرو ولایتو کی تطبیق کیږی
اعدامونه او غیرقانوني وژنې
پخواني امنیتي کسان او سیاسي مخالفین قصداً تښتول کېږي او وژل کېږي. ملګري ملتونه د ولسي وګړو د له قانونه پرته وژنو راپورونه ورکوي. اعدامونه اوس هم اجرا کیږي - هغه هم د تش په نامه محاکمو وروسته چې د قانوني معیارونو سره هیڅ توافق نه لري
د بیان د آزادۍ او مطبوعاتو ځپل
له ۲۰۲۱ کال راهیسې له ۲۰۰ زیاتی رسنی تړل سوي دی. خپلواکه رسنۍ منع یا سانسور سوي دي. خبریالان ځورول کېږي، بندي کېږي، وهل کېږي یا وژل کېږي. ډېر یې پټ سوي یا بهر ته تښتېدلي دي. د ۲۰۲۱ کال د اګست څخه د ۲۰۲۴ کال تر سپتمبر پوری، د خبریالانو په وړاندې د خپل سري نیولو، شکنجې، ناوړه ګټه اخیستنې او ګواښونو ۳۳۶ قضیې ثبت سوې دي.د طالبانو پر رژیم نیوکه ممنوع ده - رسنۍ نسي کولای هغه څه خپاره کړي چې د طالبانو د اسلام له تعبیر سره مخالف وي. ښځې له خبریالۍ څخه په پلان سوی توګه ایستل سوي دي
د قومي او مذهبي لږکیو (اقلیتونو) سره تعصب
قومي او مذهبي لږکي (اقلیتونه) - په ځانګړي ډول هزاره شیعه ګان - د سیستماتیک تبعیض، بې ځایه کیدو، تاوتریخوالي او ظلمونو سره مخامخ دي
د فرهنګي آزادیو لغو کول
فرهنګي فعالیتونه لکه موسیقي یا د دودیزو جشنونو (لکه نوروز) لمانځل منع دي. حتی ساده تفریحي فعالیتونه لکه (قطعه بازی) هم منع سوي دي. لږ موده وړاندی د کندهار په ښار کې د واده په مراسمو کې ښځو دریه وهله. طالبانو د ناوې او زوم د کورنۍ څو نارینه خپلوان ونیول او سخت یی شکنجه کړل. راپورونه وايي چې د دوی لاسونه، پښې او سرونه مات سوي دی، او د چلاخو په واسطه سخت وهل سوي دی
پایله
طالبان د ۲۰۲۱ کال په اګست کې د وسلو په زور پر واک راغلل او له هغه راهیسې یې افغان ولس د ټول انسانی حقونو څخه محروم کړي دي. د طالبانو امارت د چین د کمونیستي رژیم څخه هم ظالمانه دی.د طالبانو ډېری کړنې نه یوازې چې د اسلام د اساساتو سره تړاو نه لري، بلکې د اسلامي ارزښتونو خلاف دي. پرافغان ولس د طالبانو ظلمونه او تاوتریخوالي داسی اعمال دی لکه څنګه چې یی د چین رژیم د اقلیتونو او مخالفینو سره کوي
د طالبانو ځینې مشران د کلونو په اوږدو کې د پاکستان د پوځي استخباراتو ادارې، (آی ایس آی) لخوا په پلان سوی ډول غولول سوي دي.ي. ډېر طالبان یوازې د اقتصادي مجبورۍ له امله د اوسنی رژیم سره همکاري کوي، ځکه دوی د کورنۍ د نفقې لپاره معاش ته اړ دي
موږ د ټولو هېوادونو څخه جدي غوښتنه کوو چی په هېڅ ډول دې د طالبانو امارت په رسمیت و نه پېژني
که څوک فکر کوي چې د طالبانو په رسمیت پیژندنه به د افغان کډوالوشمېر کم کړي یا به د دوی د واپس استولو زمینه برابره کړي، نو دا لویه تېروتنه ده. تر څو چې په افغانستان کی دا ظالمانه او غیرانساني رژیم پر قدرت وي، میلیونونه خلک به مجبور وي چې هېواد پرېږدي ـ او دا د هغوی حق دی چې د خپل ژوند د ساتنې لپاره پناه وغواړي
موږ په افغانستان کی د یو آزاد (لیبرال) امارت غوښتونکي یو چی بشري حقونه، په خاصه توګه د ښځو حقونه، عدالت ، او ٱزادی تامین کړي، او د ټولو دینونو پیروانو ته درناوی ولري. موږ ستاسی څخه هیله لرو چې د داسې آزاد (لیبرال) امارت د جوړېدو په برخه کی مرسته او ملاتړ وکړئ
په درنښت
Wir appellieren an Weltgemeinschaft, das Taliban-Emirat nicht anzuerkennen
I. Systematische Entrechtung von Frauen und Mädchen: Das System der Geschlechterapartheid
-
Einschränkung der Bewegungsfreiheit und restriktive Kleidervorschriften:
Frauen dürfen das Haus nur noch in Begleitung eines männlichen Verwandten (Mahram) verlassen. Alleinreisende Frauen dürfen keine öffentlichen Verkehrsmittel wie Taxis oder Busse nutzen. In der Öffentlichkeit sind sie verpflichtet, sich vollständig zu verschleiern – mit einer Burka oder einem schwarzen Gewand, das auch das Gesicht bedeckt. Der Zugang zu Parks, Bädern, Fitnessstudios und anderen öffentlichen Orten ist ihnen untersagt. -
Ausschluss von Bildung:
Mädchen ist der Schulbesuch ab der sechsten Klasse (etwa ab 12 Jahren) verboten. Millionen Mädchen werden so ihrer Zukunftsperspektiven beraubt. Frauen ist der Zugang zu Universitäten vollständig untersagt. Bildungseinrichtungen, die sich nicht an die Vorgaben der Taliban halten, wurden zwangsweise geschlossen. -
Arbeitsverbote und Ausschluss aus dem öffentlichen Leben:
Frauen wurden systematisch aus dem öffentlichen Dienst entfernt oder dazu gezwungen, zu Hause zu bleiben. Betroffen sind unter anderem Beamtinnen, Lehrerinnen, Journalistinnen, Polizistinnen und Juristinnen. Schönheitssalons, Fitnessstudios und andere frauengeführte Betriebe wurden geschlossen. Ein Dekret verbietet Frauen die Arbeit für nationale und internationale NGOs (Nichtstaatliche Organisationen) sowie für UN-Agenturen – mit dramatischen Auswirkungen auf die humanitäre Hilfe im Land. Frauen sind aus allen gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und politischen Entscheidungsprozessen und Bereichen verdrängt worden und faktisch aus Politik, Wirtschaft und Gesellschaft ausgeschlossen. -
Einschränkung der Meinungs- und Versammlungsfreiheit:
Friedliche Proteste von Frauen gegen die Taliban-Politik werden gewaltsam unterdrückt, teils unter Einsatz von Schusswaffen. Protestierende Frauen werden festgenommen, verschleppt und misshandelt. Ein sogenanntes „Tugendgesetz“ verbietet Frauen das Sprechen in der Öffentlichkeit, da ihre Stimme als „intim“ gilt. -
Fehlender Schutz vor Gewalt und Justizwillkür:
Frauenhäuser und Hilfszentren für Frauen wurden geschlossen. Das vorher geltende Gesetz zum Schutz von Frauen vor Gewalt wurde aufgehoben. Berichten zufolge wurden Täter, die von der vorherigen Regierung wegen Gewalt gegen Frauen verurteilt wurden, von den Taliban aus den Gefängnissen entlassen. Es gibt zahlreiche Berichte über Zwangsehen – auch von Minderjährigen – sowie sexuelle Gewalt durch Taliban-Kämpfer, insbesondere gegenüber Frauen ethnischer Minderheiten wie den Hazara. Frauen und Mädchen werden wegen sogenannter „Moralverbrechen“ wie „Ehebruch“ oder „Weglaufen“ öffentlich ausgepeitscht oder hingerichtet, teilweise durch Steinigung. Taliban beanspruchen Mädchen und Frauen ohne männliche Schutzpersonen als „Eigentum“.
II. Allgemeine Menschenrechtsverletzungen unter dem Taliban-Regime
-
Willkürliche Verhaftungen, Verschleppungen und Inhaftierungen:
Ehemalige Regierungsmitglieder, Sicherheitskräfte, Menschenrechtsverteidiger:innen, Journalist:innen sowie mutmaßliche politische Gegner:innen werden willkürlich festgenommen, verschleppt und inhaftiert. Berichte sprechen von systematischen „Haus-zu-Haus-Suchen“. Hausdurchsuchungen und nächtliche Festnahmen erfolgen meist ohne rechtliche Grundlage. -
Folter und Misshandlungen:
In den Gefängnissen der Taliban kommt es zu massiver Gewalt. Betroffene berichten von Auspeitschungen, Schlägen, Elektroschocks und anderen Formen brutaler Misshandlung. Protestierende werden bei Verhaftung gefoltert. Geständnisse werden unter Zwang erpresst. Öffentliche Auspeitschungen sind ein alltägliches Mittel der Taliban-Justiz. -
Hinrichtungen und außergerichtliche Tötungen:
Ehemalige Sicherheitskräfte und politische Gegner:innen werden gezielt entführt und getötet. Die Vereinten Nationen berichten über außergerichtliche Tötungen von Zivilpersonen. Öffentliche Hinrichtungen finden weiterhin statt – meist nach willkürlichen Verfahren ohne Einhaltung rechtsstaatlicher Mindeststandards. -
Einschränkung der Presse- und Meinungsfreiheit:
Seit August 2021 wurden über 200 Medienanstalten geschlossen. Unabhängige Medien wurden verboten oder zensiert. Journalist:innen werden verfolgt, inhaftiert, misshandelt oder getötet. Viele Journalist:innen sind untergetaucht oder sind geflohen. Zwischen August 2021 und September 2024 wurden 336 Fälle von willkürlichen Festnahmen, Folter, Misshandlung und Bedrohung gegen Journalist:innen dokumentiert. Kritische Berichterstattung ist untersagt – Medien dürfen keine Inhalte verbreiten, die der Taliban-Interpretation des Islam widersprechen. Frauen wurden systematisch aus dem Journalismus verdrängt. -
Diskriminierung ethnischer und religiöser Minderheiten:
Ethnische Minderheiten – insbesondere die schiitischen Hazara – sind von systematischer Diskriminierung, Vertreibung und Gewalt betroffen. Religiöse Minderheiten werden unterdrückt. -
Entzug kultureller Freiheiten:
Kulturelle Aktivitäten wie Musik oder das Feiern traditioneller Feste wie Nawruz wurden verboten. Auch Freizeitbeschäftigungen wie Kartenspiele sind untersagt. Ein aktueller Vorfall in der Stadt Kandahar verdeutlicht das Ausmaß der Repression: Anlässlich einer Hochzeitsfeier spielten Frauen das traditionelle Musikinstrument Daryā. Daraufhin nahmen Taliban-Kämpfer mehrere männliche Angehörige der Braut- und Bräutigamfamilien fest und unterzogen sie schweren Misshandlungen. Berichten zufolge kam es dabei zu gravierenden Verletzungen, darunter Knochenbrüche an Armen, Beinen und am Schädel sowie Auspeitschungen.Fazit:Seit der gewaltsamen Machtübernahme im August 2021 hält das Taliban-Regime die afghanische Bevölkerung in Geiselhaft und versucht systematisch, alle abweichenden Stimmen durch repressive Dekrete, gezielte Gewalt und Unterdrückung zum Schweigen zu bringen. Das Taliban-Emirat agiert repressiver als das autoritäre, kommunistische Regime in China. Viele Übelltaten der Taliban stehen in keinem Zusammenhang mit dem Islam und widersprechen grundlegenden islamischen Werten. Ihre Handlungen stehen vielmehr im Zeichen von Unterdrückung und Tyrannei – vergleichbar mit dem chinesischen Vorgehen gegen Minderheiten und Andersdenkende.Einige Taliban-Führer wurden über Jahre hinweg vom pakistanischen Militärgeheimdienst ISI gezielt manipuliert. Ein großer Teil der Taliban-Mitglieder kooperiert aus finanzieller Not mit dem Regime, da sie auf das Einkommen angewiesen sind, um ihre Familien zu versorgen.Wir fordern alle Länder der Weltgemeinschaft eindringlich auf, das Taliban-Emirat unter keinen Umständen anzuerkennen.Falls Sie glauben, dass durch die Anerkennung des Taliban-Regimes afghanische Flüchtlinge abgeschoben oder ihre Zahl verringert werden könnte, so ist das ein Irrtum. Solange dieses unterdrückende und menschenverachtende Regime an der Macht bleibt, werden Millionen von Menschen gezwungen sein, das Land zu verlassen – und es ist ihr gutes Recht, sich vor Gefahren für Leib und Leben in Sicherheit zu bringen.Wir streben ein liberales Emirat in Afghanistan an – eines, das die Menschenrechte, insbesondere die Rechte der Frauen, sowie Gerechtigkeit, Freiheit und Toleranz achtet. Wir bitten Sie die Bildung eines liberalen Emirats in Afghanistan zu unterstützuen, das auf den Prinzipien von Menschenwürde, Einhaltung der Frauenrechte und Freiheit basiert und die Anhänger aller Religionen mit Respekt behandelt.Mit freundlichen Grüßen
An die Regierung der Russischen Föderation
قدرمنو آغلو او ښاغلو
موږ تاسی ته د یوی جدي اندېښنې له امله دغه لیک درلیږو: په افغانستان کې اوسنی وضعیت زموږ او نړیوالې ټولنې لپاره د ژورې اندېښنې وړ دی
د طالبانو اوسنی رژیم چې د "امارت" تر نوم لاندې په افغانستان کې واکمن دی، پر میلیونونو ښځو باندې سخت ظلم کوي. دافغانستان ښځی د ډیرو کلونو راهیسی د دغه رژیم تر واک لاندی د تاوتریخوالی، تبعیض او استبداد څخه کړیږی
موږ د روسیې له حکومت څخه غوښتنه کوو چې د طالبانو اوسنی رژیم ته سیاسي رسمیت ورنه کړي. د طالبانو د رژیم په رسمیت پیژندنه به نه یوازې د بشري حقونو جدي سرغړونې مشروع کړي، بلکې د افغان ښځو کړاوونه به لا پسې زیات کړي.
موږ له تاسو غواړو چې د بشري حقونو، آزادۍ، او د افغان ولس حیثیت ته د احترام ، په ځانګړي ډول د ښځو د حقونو لپاره ښکاره دریځ ونیسئ. له تاسو څخه مو دا صمیمانه غوښتنه ده چې د افغانستان اوسنی رژیم په رسمیت و نه پېژنئ
موږ د افغانستان لپاره یو ازاد« لیبرال» امارت غواړو، چی بشري حقونو ته ژمن وی او په خاصه توګ د ښځو حقونه رعایت کړی او خوندي یې وساتي
په درنښت
An unsere Nomaden in Großafghanistan
زموږ د لوی افغانستان کوچیانو ته
آغلو او ښاغلو
موږ د رسنیو د لاری خبر سوو چی طالبانو د عدلیی د وزیر عبدالحکیم شرعی په امر ستاسی کورونه وران کړی دی. موږ په دی هکله ډیر خواشینی سولو
تاسی ته معلومه ده چی په طالبانو کی ځینی غداران لکه عبدالحکیم شرعی او داسی نور د پنجابستان د استخباراتو «آی ایس آی» دخوا ګمارل سویدی او د «آی ایس آی» په امر پر تاسی باندی دغه ډول ظلمونه کوی
موږ غواړو ټولو هغو کوچیانو خویندو او وروڼو ته چی کورونه یی طالبانو ور نړولی دی د افغانستان ددولتی خزانی څخه دی د هر وران سوی کور د تاوان په توګه پنځه زره امریکایی ډالر ورکول سی. موږ غواړو چی د لوی افغانستان ټول کوچی ولس ته اضافه امتیازات ور کول سی
عبدالحکیم شرعی د پنجابستان د «آی ایس آی» روزل سوی غدار دی. موږ به په راتلونکی وخت کی دا غداران لکه عبدالحکیم شرعی او داسی نور چی د پنجاب «آی ایس آی» ته خدمت او غلامی کوی اوځپل ولس ته خیانت کوی دقانون منګولو ته وسپارو
په درناوی
An unsere Nomaden in Großafghanistans
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir haben durch die Medien erfahren, dass die Taliban auf Anordnung des Justizministers Abdul Hakim Sharie eure Häuser zerstört haben. Darüber sind wir sehr traurig und betroffen.
Wie euch bekannt ist, gibt es unter den Taliban Verräter wie Abdul Hakim Sharei und andere, die vom Geheimdienst Punjabistans, dem „ISI“, eingesetzt wurden und auf dessen Befehl solche Grausamkeiten gegen euch begehen.
Wir möchten allen nomadischen Schwestern und Brüdern, deren Häuser von den Taliban zerstört wurden, eine Entschädigung in Höhe von fünftausend US-Dollar pro zerstörtem Haus aus der Staatskasse Afghanistans zukommen lassen. Wir fordern auch zusätzliche Privilegien für das gesamte Nomadenvolk des Großen Afghanistans.
Abdul Hakim Sharei ist ein vom „ISI“ aus Punjabistan ausgebildeter Verräter. In Zukunft werden wir solche Verräter wie ihn und andere, die dem ISI von Punjab dienen, versklavt sind und ihr eigenes Volk verraten, vor Gericht zur Rechenschaft ziehen.
Mit freundlichen Grüßen
Unsere geschätzten Freundesländer – Das Königreich Saudi-Arabien und die Vereinigten Arabischen Emirate
د سعودي عربستان عزتمن شاهي دولت ته
د افغان ولس ګران دوست، جلالتمآب ولیعهد محمد بن سلمان ته
د متحده عربي اماراتو عزتمن دولت ته
د افغان ولس ګران دوست، جلالتمأب شيخ محمد بن زايد آل نهيان ته
د افغانستان د ولس په استازیتوب، موږ غواړو ستاسی د رغنده سیاست او دوامداره دوستۍ څخه چې ستاسو قدرمنو هېوادونو د افغانستان په وړاندې ښودلې ده، خپله د زړه له کومی مننه او رضایت څرګند کړو. موږ ستاسی د ښه وضعیت, مهربانۍ، ملاتړ او مرستو په خاطر منندویه یو چی په سعودي عربستان او متحده عربي اماراتو کې مو د میشتو افغان اتباعو سره کړیدی
لوی افغانستان یو ښکلی هېواد دی چې بډایه فرهنګي اوتاریخی آثار لری او خلګ یی ډیرمېلمه پاله دي. ستاسی د دوستی څخه د مننې په توګه او زموږ د هېوادونو ترمنځ د اړیکو د لا پیاوړتیا لپاره، موږ په خوښۍ سره دا پریکړه وکړل چی د سعودي عربستان او متحده عربي اماراتو اتباع اوس کولی سي چې د لوی افغانستان خاورې ته د ویزې پرته سفر وکړي او تر ۳ میاشتو پورې د پاتې کیدو لپاره ویزې ته اړتیا نه لری
موږ پوره باور لرو چې دا اقدام به زموږ د هېوادونو ترمنځ دوستانه اړیکې لا زیاتې پیاوړې کړي، او د سیاحت په برخه کی به ښی پایلی ولري. د لوی افغانستان ولس ستاسی د هېوادونو اتباعو ته تود هرکلی وايي او هیله لري چې له هغوی سره د خپل هېواد ښکلا او مېلمه پالنه شریکه کړي
ستاسو د هېوادونو او ولسونو لپاره د دوامدارې سولې، سوکالۍ، او بریا په هیله
په درناوي
Unsere geschätzten Freundesländer – Das Königreich Saudi-Arabien und die Vereinigten Arabischen Emirate
An die ehrenwerte Regierung des Königreichs Saudi-Arabien,
an geschätzten Freund des afghanischen Volks, Seine Königliche Hoheit, Kronprinz Mohammed Bin Salman,
sowie an die ehrenwerte Regierung der Vereinigten Arabischen Emirate,
an geschätzten Freund des afghanischen Volks, Seine Hoheit, Scheich Mohammed bin Zayed Al Nahyan,
im Namen des afghanischen Volkes möchten wir unsere tiefste Wertschätzung und Zufriedenheit über Ihre konstruktive Politik und fortwährende Freundschaft zum Ausdruck bringen, die Ihre beiden geschätzten Länder gegenüber Afghanistan an den Tag legen. Wir sind uns der wohlwollenden Behandlung, Hilfe und Unterstützung bewusst, die Bürger Afghanistans in Saudi-Arabien und den Vereinigten Arabischen Emiraten erfahren haben, und dafür sind wir Ihnen zutiefst dankbar.
Großafghanistan ist ein wunderschönes Land mit reicher Kultur, Geschichte und herzlicher Gastfreundschaft. Als Zeichen der Wertschätzung und zur weiteren Stärkung unserer Beziehungen freuen wir uns, Ihnen mitteilen zu dürfen:
Bürgerinnen und Bürger des Königreichs Saudi-Arabien sowie der Vereinigten Arabischen Emirate können ab sofort für einen Aufenthalt von bis zu drei Monaten visumfrei in das Gebiet von Großafghanistan einreisen. Für die Einreise ist kein Visum erforderlich.
Wir sind davon überzeugt, dass diese Maßnahme die freundschaftlichen Verbindungen zwischen unseren Ländern erheblich vertiefen und den Tourismus sowie den Austausch auf allen Ebenen fördern wird. Wir heißen Ihre Bürger in Großafghanistan herzlich willkommen und freuen uns darauf, ihnen die Schönheit und die Gastfreundschaft unseres Landes näherzubringen.
Mit freundlichen Grüßen und besten Wünschen für den anhaltenden Frieden, Wohlstand und Erfolg Ihrer Länder und Völker
An die Weltgemeinschaft!
آغلو او ښاغلو
موږ غواړو دا په بشپړه توګه روښانه کړو چې موږ به د خپلې خاورې – د بلوچستان او پښتونخوا – یو سانتي متر هم پاکستان ته ورنه کړو. تر څو پوری چې د افغانستان دواړی برخې سره یوځای نسي، دا شخړې به دوام ولري. د افغانستان د دواړو خواوو جلاوالی د ساده او غلطو پالیسیو پایله ده
زموږ غوښتنه د افغانستان بیا یوځای کیدل دي. هرکله چې دا هدف ترلاسه سي، موږ اراده لرو چې زموږ د بلوچستان په بندر کی د سمندر له لارې د نړی سره تجارت پیل کړو
موږ مخکې هم دا خبره څو ځله واضح کړې ده چې زموږ سیاسي دریځ به بدل نسي
موږ له پاکستان څخه غواړو چې سمدستي خپل تروریستی پوځ له بلوچستان او پښتونخوا څخه وباسي. موږ همدارنګه د بلوچستان او پښتونخوا څخه د ټولو چینایي اتباعو د وتلو غوښتنه کوو
په درنښت
Gulbuddin Hekmatyar ist bekannt als der sogenannte "Metzger von Kabul"
ګلبدین حکمتیار د کابل د قصاب په نوم یادېږي
ګرانو اغلو او ښاغلو
ګلبدین حکمتیار د افغانستان لومړی پیژندل سوی تروریست ګڼل کېږي. حکمتیار په ۱۹۹۰م کلونو کې، کابل د توغندویو د بریدونو په واسطه ویجاړ کی. د ځینو راپورونو له مخې، حکمتیار په دغو بریدونو کې تر۶۵۰۰۰ زیات کسان وژلي دي، خو ځینې نورې سرچینې وایی چی دحکمتیار په بریدونو کی ۲۰۰۰۰۰ کسان وژل سویدی. له همدې امله، ډېر افغانان حکمتیار د "کابل قصاب" بولي
حکمتیار په ټول افغانستان کی د زیات شمېر بېګناه انسانانو د وژلو مسؤول دی. هغه یو جنګي جنایتکار دی، چې باید ډېر پخوا لا د عدالت په خاطر محاکمه سوی وای. خو تر نن ورځې پورې حکمتیار په آزاده توګه ژوند کوي
حکمتیار د پنجابستان د غلو او ډاکوګانو ګوډاګی او غلام دي، چې پنجابستان ته یې خدمت کړی دی او افغانستان یې خیانت کړی دی. حکمتیار باید د خپلو خیانتونو او جنایتونو له امله وشرمیږي
په درنښت
Gulbuddin Hekmatyar ist als der sogenannte „Metzger von Kabul“ bekannt.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Gulbuddin Hekmatyar gilt als einer der ersten bekannten Terroristen Afghanistans. In den 1990er Jahren verwüstete er Kabul durch massive Raketenangriffe. Laut manchen Berichten soll er dabei mehr als 65.000 Menschen getötet haben, andere Quellen sprechen sogar von bis zu 200.000 Opfern seiner Angriffe. Viele Afghanen bezeichnen ihn daher als den „Metzger von Kabul“.
Hekmatyar trägt die Verantwortung für den Tod unzähliger unschuldiger Menschen in ganz Afghanistan. Er ist ein Kriegsverbrecher, der längst vor Gericht hätte gestellt werden müssen. Doch bis heute lebt er unbehelligt in Freiheit.
Er gilt als Marionette und Sklave von Räubern und Gangstern aus Punjabistan, denen er treu gedient und dabei Afghanistan verraten hat. Für seinen Verrat und seine Verbrechen sollte er sich schämen.
Mit freundlichen Grüßen
Märtyrer Gilaman Wazir war Dichter, Patriot und Politiker.
شهید ګیلمن وزیر یو شاعر، وطنپال او سیاستوال وو
قدرمنو آغلو او ښاغلو
شهید ګیلمن وزیر نه یوازې یو ریښتینی وطنپال وو بلکې یو با استعداده شاعر او سیاستوال هم وو، چې د لوی افغانستان سره یی خپله مینه او خپل ملتپاله سیاست په ښکلو شعرونو کې انځور کړی وو
پر شهید ګیلمن وزیر لوی افغانستان او افغان ولس ډیر ګران وو. ګیلمن وزیر خپل ژوند د لوی افغانستان لپاره په نه ستړې کېدونکی مبارزه کې قربانی کی. هغه د پنجابستان د غلو او ډاکوګانو لخوا شهید سو. شهید ګیلمن وزیر کورنۍ او ماشومان درلودل
موږ د ۲۰۲۴ کال د اکتوبر په ۴مه نېټه اعلان کړی وو، چې د شهید ګیلمن وزیر د قربانیو په خاطر، د هغه کورنۍ ته د پاتریوت یعنی وطنپالنې جایزه، چې ۲۰،۰۰۰ امریکایي ډالر او یوه ۱۰۰ ګرامه د سرو زرو سکه ده، د انعام په توګه ورکوو
سربېره پردې، موږ غواړو چې د دغه ستر وطنپال د کورنۍ سره د مالي ملاتړ په توګه ۱ میلیون امریکایي ډالر مرسته وکړو. له دې مبلغ څخه، ۵۰۰،۰۰۰ ډالر به د شهید ګیلمن وزیر محترمی مور ته او ۵۰۰،۰۰۰ ډالر به د هغه کورنۍ ته ورکړل سي
د شهید ګیلمن وزیر نوم به د افغانستان په تاریخ کې د تل د پاره په طلایی کرښو ثبت وي.
په درنښت
Herzliche Glückwünsche zum Opferfest (Eid al-Adha)
د لوی اختر په مناسبت مبارکی
د لوی افغانستان ګران ولسه
تاسی ټولو ته دنیکمرغه لوی اختر په مناسبت دزړه له کومی مبارکی وایو، هیله لرو چې د اختر ورځی د خپلې کورنۍ او ملګرو سره په خوشحالی,امن او سوله کې تېرې کړئ
موږ تاسو ته د ژوند په ټولو برخو کې بریا، روغتیا او خوښی غواړو او هیله لرو چې ستاسو هیلي او ارمانونه پوره سي
په درنښت
Herzliche Glückwünsche zum Opferfest (Eid al-Adha)
Liebes Volk des Groß-Afghanistans,
wir gratulieren Ihnen allen von ganzem Herzen zum gesegneten Eid al-Adha (Opferfest). Mögen Sie diese festlichen Tage in Freude, Frieden und Harmonie im Kreise Ihrer Familie und Freunde verbringen.
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg, Gesundheit und Glück in allen Lebensbereichen und hoffen, dass sich Ihre Wünsche und Träume erfüllen.
Mit freundlichen Grüßen und den besten Wünschen
An die Vereinten Nationen und die Europäische Union
- Bitte schieben Sie keine Flüchtling nach Afghanistan ab – seit 46 Jahren herrschen dort Krieg, meinschliches Leid und Chaos.
- Bitte schieben Sie keine Flüchtlinge nach Belutschistan oder Paschtunkhwa ab. Dort drohen Verfolgung, Folter, Verschwindenlassen, Inhaftierung und Tod.
Im Namen der Demokratie werden kriegsverbrecherische Generäle und kriminelle Diktatoren unterstützt.
آغلو او ښاغلو
موږ خپل لیک، چې د ۲۰۲۵ کال د مې په ۲۳ نېټه مو د پاکستاني چارواکو له خوا پر بېګناه خلکو د وحشیانه کړنو په اړه لیکلی وو، د بریښنالیک له لارې څو تنو امریکایي سناتورانو ته هم استولی دی
په ځواب کې، سناتور ټیم کین موږ ته د ۲۰۲۵ کال د مې په ۲۷ نېټه د بریښنالیک له لارې ولیکل چې دامریکا متحده ایالاتو له اوږدې مودې راهیسې په پاکستان کې د دموکراسۍ او بشري حقونو ملاتړ کړی دی، او د دموکراتیکو ارزښتونو، د قانون حاکمیت، او د مطبوعاتو د آزادۍ د پیاوړتیا لپاره یې مالي او دیپلوماتیکه مرسته کړې ده. موږ د ښاغلي ټیم کین بشپړ لیک لاندی په ضمیمه کی ستاسی د معلومات لپاره در سره شریکوو
پداسې حال کې چې د پاکستان واکمن رژیم – چې د جنګي جنایتونو مرتکب جنرالان او استبدادي واکمنان پکښې شامل دي – بېګناه خلګ ښکاروي، بندی کوي، لتوي، او حتی وژني یی، سناتور ټیم کین د پاکستان لپاره د امریکا د دموکراتیکو جوړښتونو د ملاتړ یادونه کوي. همداراز، سناتور ټیم کین باور لري چې پاکستان له اوږدې مودې راهیسې د امریکا د ترهګرۍ ضد عملیاتو او د سیمې د امنیت او ثبات د پراخولو په برخه کې ملاتړ کړې دی، په ځانګړي ډول د ۲۰۰۱ کال د سپتمبر د ۱۱ بریدونو وروسته. خو موږ وایو چی په حقیقت کې، پاکستان له ۳۰ زیاتې ترهګرې ډلې روزلې دي او هغوی یې افغانستان او نورو هېوادونو ته د تروریستی بریدونو لپاره لیږلی دی. له همدې امله، موږ د پاکستان په اړه د سناتور ټیم کین ارزونې خواشیني او مایوسه کړو
د امریکا پخوانی ولسمشر جو بایډن د خپل واکمنۍ په موده کې ویلي وه، چې د نړۍ په کچه دموکراسۍ له ګواښ سره مخامخ ده. د امریکا دموکرات ګوند په ظاهره نړیوالو دموکراتیکو ارزښتونو ته د ژمنتیا اعلان کړی دی. خو له بده مرغه، په عمل کې داسې ښکاري چې په پاکستان کې استبدادي رژیم او ځینې ستونزمن شخصیتونه – لکه جنرالان او واکمنان چې په جنګي جنایتونو کې ښکېل دي – له دې ملاتړ څخه برخمن سوې دی
د پاکستان د جنګي جنایتونو مرتکبو جنرالانو او دیکتاتور واکمنانو په امر، په افغانستان کې زرګونه د امریکا د پوځ او د «ایساف» سرتیري ووژل سول، او زرګونه نور ټپیان سول. سربیره پر دې، پاکستاني جنرالانو او چارواکو له لسیزو راهیسې په فعاله توګه د ترهګرۍ ملاتړ کړی دی، او په مختلفو طریقو یی شاوخوا ۶.۵ میلیونه افغانان وژلي دي. د پاکستان مستبد واکمنان د ډیورند د کرښې دواړو خواوو ته – یوې خوا ته د ۷۷ کالو راهیسی، او بلې خوا ته د ۴۶ کالو راهیسی – ترهګري خپروي او پر بیګناه ولس ظلمونه کوی
په درناوي
Thank you for reaching out to me about the United States relationship with the Latin America and Caribbean (LAC) region. I appreciate hearing from you about this important topic.
As our neighbor, the LAC region and the U.S. share deep ties and a close history. Our collective prosperity and security are deeply intertwined. As the Chairman of the Senate Foreign Relations Subcommittee on Western Hemisphere, Transnational Crime, Civilian Security, Democracy, Human Rights, and Global Women's Issues, I have strongly advocated for strengthening the rule of the law and boosting support for the Caribbean, disrupting narcotrafficking networks, and the provision of robust funding for shared priorities in the region.
In March 2023, I introduced the bipartisan Caribbean Basin Security Initiative (CBSI) Authorization Act, S.841. This legislation would improve security cooperation, combat drug trafficking, strengthen the rule of law, and increase disaster resilience in the Caribbean region by boosting support for CBSI. In May 2023, S.841 passed out of the Senate Foreign Relations Committee. The next step for the legislation is consideration by the full Senate. I have also introduced various other pieces of bipartisan legislation that would hold Venezuela’s Maduro regime accountable for its human rights abuses, expand economic sanctions on Nicaragua’s Ortega regime, support Nicaraguan political prisoners who have found shelter in the United States, and broaden U.S.-Brazil cooperation in countering environmental crime in the Amazon, among other regional priorities. I am deeply committed to ensuring the LAC region receives the diplomatic engagement and assistance it needs to address our shared challenges.
In April 2023, I led a bipartisan letter to the Chairman and Ranking Member of the Senate Appropriations Subcommittee on the Department of State, Foreign Operations, and Related Programs urging that the Subcommittee provide robust funding for the LAC region. As the LAC faces democratic backsliding, expanded narcotrafficking networks, and encroachment by foreign adversaries like the People’s Republic of China (PRC), Russia, and Iran, our neighbors need robust American support for regional progress.
We in Congress know that we need to do more to help combat the fentanyl epidemic in the region as well, which is why I introduced the Disrupt Fentanyl Trafficking Act of 2023. This bipartisan bill classifies fentanyl trafficking as a national security threat and encourages the U.S. Department of Defense to use its monitoring and intelligence resources to support counter-fentanyl efforts more actively. It also directs the Department of Defense to develop a fentanyl-specific counterdrug strategy that includes enhanced cooperation with Mexican defense officials. I am glad that this legislation was included in the Fiscal Year 2024 National Defense Authorization Act, which was signed by the president on December 22, 2023.
I have also consistently traveled to the region to connect directly with civilians, civil society organizations, and governments to better understand the issues on the ground. In 2021, I led a bipartisan Congressional Delegation (CODEL) with Senator Portman to Guatemala, Mexico, and Colombia to better understand how the U.S. can partner with these countries to address migration and human and narcotics trafficking and curb the presence of transnational criminal organizations. In October 2022, I led a bicameral CODEL with Representative Adriano Espaillat to Costa Rica, Panama, and the Dominican Republic, which are all founding members of the Alliance for Development and Democracy (ADD). We discussed the importance of this partnership and effective ways to bolster economic development and combat democratic backsliding throughout the region. In June 2022, I also attended the Ninth Summit of the Americas in Los Angeles, where I engaged with our partners in the LAC region and discussed efforts to address our collective challenges. In 2023, I led a bicameral CODEL to Guatemala and Honduras to discuss the importance of democracy, stability, migration, economic growth, and security in the region. Engaging directly with our partners in the Western Hemisphere is important to addressing our shared challenges, and I will continue to visit the region to better understand the issues that our neighbors face.
In December 2023, Congresswoman Nydia Velazquez introduced a resolution calling for the annulment of the Monroe Doctrine and the development of a "New Good Neighbor" policy between the United States and the LAC. H.Res.943 has been referred to the House Committee on Foreign Affairs. Although similar legislation has not been introduced in the Senate, I will be sure to keep your views in mind.
As a former Jesuit missionary who ran a technical school in Honduras and as the Chairman of the Senate Foreign Relations Subcommittee on Western Hemisphere, I have always believed that by supporting our neighbors, the U.S. and LAC can thrive in addressing our shared challenges.
Thank you again for reaching out to me.
Sincerely,
Tim Kaine
An die Weltgemeinschaft: Bitte ziehen Sie die pakistanischen Mörder-Generäle und kriegsverbrecherischen Diktatoren zur Rechenschaft!
آغلو او ښاغلو
د دوهمې نړیوالې جګړې له پای ته رسیدو وروسته، خلک د نازي رژیم د جنایتونو په اړه حیران پاتې سول او ویې ویل: یا خدایه، موږ د نازي حکومت د جنایتونو څخه خبر نه وو
نن ورځ، موږ ستاسی پام د پاکستاني قاتلانو جنرالانو او جنګي مجرمانو دیکتاتورانو جنایتونو ته را اړوو — تر څو سبا هېچا ته دا پلمه پاته نه وي چې ووايي: یا خدایه، موږ د پاکستاني جنرالانو اودیکتاتورانو د جنایتونو څخه خبر نه وو
د دغو پاکستاني قاتلانو جنرالانو او جنګي مجرمانو دیکتاتورانو لاسونه د بېګناه خلکو په وینو سره دي. دوی بېګناه خلک ښکاروي، نیسي، شکنجه کوي او وژني. د دوی جنایتونه د نازي رژیم له جنایتونو څخه کم نه دي. نازيانو بېګناه خلک نیول، د وسلو په وسیله یې وژل، په دار یې ځړول، په ګاز یې وژل، او په ډلهییزه توګه یې قتل کول. د پاکستان جنګي مجرمان جنرالان او دیکتاتوران هم همدا ډول بېګناه خلک ښکار کړي دی، بندیان کړی دی، ډزې یې پر کړي دی، په دار یې ځړولی دی، حلال کړی یی دی، شکنجه کړي یی دی، ترهګریز بریدونه یې پرکړي دی او په ډلهییزه توګه یې وژلي دي
دغه پاکستاني قاتلان جنرالان او جنګي مجرمان دیکتاتوران باید محاکمه سی — لکه څنګه چې د نازي رژیم جنګي مجرمان جنرالان او جنایتکاره دیکتاتوران د ۱۹۴۵ څخه تر ۱۹۴۹ کال پورې په نیورنبرګ کی محاکمه سول.
موږ له نړیوالې ټولنې غوښتنه کوو چی د عدالت په وړاندې سترګې پټی نه کړئ
په درنښت
An die Weltgemeinschaft!
آغلو او ښاغلو
موږ غواړو دا په بشپړه توګه روښانه کړو چې موږ به د خپلې خاورې – د بلوچستان او پښتونخوا – یو سانتي متر هم پاکستان ته ورنه کړو. تر څو پوری چې د افغانستان دواړی برخې سره یوځای نسي، دا شخړې به دوام ولري. د افغانستان د دواړو خواوو جلاوالی د ساده او غلطو پالیسیو پایله ده
زموږ غوښتنه د افغانستان بیا یوځای کیدل دي. هرکله چې دا هدف ترلاسه سي، موږ اراده لرو چې زموږ د بلوچستان په بندر کی د سمندر له لارې د نړی سره تجارت پیل کړو
موږ مخکې هم دا خبره څو ځله واضح کړې ده چې زموږ سیاسي دریځ به بدل نسي
موږ له پاکستان څخه غواړو چې سمدستي خپل تروریستی پوځ له بلوچستان او پښتونخوا څخه وباسي. موږ همدارنګه د بلوچستان او پښتونخوا څخه د ټولو چینایي اتباعو د وتلو غوښتنه کوو
په درنښت
Die Atombombe in Pakistan ist eine große Gefahr für die Welt! Bitte aufwachen!
نوی
په پاکستان کې اټومي بم د نړۍ لپاره یو لوی خطر دی، لطفاً را ویښ سی
د ملګرو ملتونو محترمو استازو
آغلو او ښاغلو
موږ خپله ژوره اندېښنه څرګندوو د هغه خطر په اړه چې د پاکستان د اتوم بم له خوا نړی ته متوجه دی. نړیوالې ټولنې ته دا ښه معلومه ده چې پاکستان د لسیزو راهیسې ترهګر روزي، چې پکښې د داعش-خراسان ډله هم شامله ده. دغه ترهګریز سازمانونه د نړیوال امنیت لپاره یو جدي ګواښ دی
په ځانګړې توګه د اندیښنې وړ خبره دا ده چې د پاکستان پوځي استخباراتي اداره (آی ایس آی) په ډیرو ترهګریزو فعالیتونو کی لاس لري. د پام وړ شواهد شتون لري چې د ۲۰۰۱ کال د سپټمبر د ۱۱مې ترهګریز بریدونه د (آی ایس آی) په همکارۍ پلان سوي وه، چې زرګونه بې ګناه خلک یې ووژل. دغه موضوع دا څرګندوي چې د پاکستان پوځي مشران د نړیوال ترهګرۍ پلویان او ملاتړي دي
دا حقیقت دی چې د پاکستان اټومي وسلې د فاسدو پوځي جنرالانو په لاس کې دي، چې په ترهګرۍ کې ښکېل دي، ځکه نو دا د ټولې نړۍ لپاره یو ستر خطر دی او د نړیوال امنیت لپاره به ویجاړونکي پایلې ولري که چیرې د پاکستان د اتومی وسلو کنترول د دغه پوځي جنرالانو په لاس کی پاته سی
له همدې امله موږ له نړیوالې ټولنې، په ځانګړې توګه د ملګرو ملتونو څخه غوښتنه کوو چې پاکستان د خپلو اټومي وسلو څخه بې وسلې کړي.د دغه خطر د مخنیوي لپاره یوه ټاکلې نړیواله تګلاره اړینه ده
د ۲۰۲۵م کال د اپرېل په ۲۲مه نېټه، د هند تر ادارې لاندې کشمیر کې د پاهلګام په سیمه کې یو ویجاړونکی او وحشیانه ترهګریز برید ترسره سو، چې په ترڅ کې یې ۲۶ ولسي وګړي، په هغوی کې یو نیپالي سیلانی هم، ووژل سول، او زیات شمېر بېګناه کسان سخت ټپیان سول
د هند ملي پلټنو ادارې (این آی ای) د خپلو پلټنو په ترڅ کې څو ترهګریزې ډلې د دې برید مسؤلې وپیژندلې. یادې ډلې عبارت دي له
د «ټی ایر ایف» جبهه، چې د پاکستاني ترهګریزې ډلې لشکر طیبه یو اړوند سازمان دی
جیش محمد
حزب المجاهدین
یادې درې واړه ډلې د هغو له ۳۰ څخه زیاتو ترهګریزو سازمانونو په نوملړ کې شاملې دي، چې د نړیوالو سرچینو د معلوماتو له مخې په پاکستان کې روزل کېږي، تمویلېږي او د بهرنیو هېوادونو پر ضد د بریدونو لپاره کارول کېږي
موږ له نړیوالې ټولنې غوښتنه کوو چې د پاکستان دولت او د هغه د ترهګریزو شبکو د ملاتړ پر وړاندې قاطع اقدامات وکړي
په درناوي
لاندې د هغو ترهګریزو سازمانونو لیست دی چې د پاکستان د پوځي استخباراتي ادارې آی ایس آی لخوا روزل کېږي
داعش خراسان
حقاني ډله
د القاعده تنظیمول
حزب المجاهدین (HM)
حرکت الانصار ( چې اوس مهال د حرکت المجاهدین په نوم پیژندل کیږي)( HuA)
لشکر طیبه (LeT)
جیش محمد مجاهدین ای-تنظیم (JeM)
البدر
جمیعت المجاهدین (JUM)
لشکر جبار (LeJ)
حرکت الجهاد الاسلامي (HUJI)
د متحده جهاد شورا (MJC)
البرق
تحريک المجاهدين
الجهاد
د جمو او کاشیر ملي آزادۍ پوځ
د خلکو لیګ
د مسلم جنباز ځواک
د کشمیر جهاد ځواک
الجهاد ځواک (د مسلمان جنباز ځواک او د کشمیر جهاد ځواک سره یوځای کوي)
د عمر مجاهدین
محاز ازادي
اسلامي جماعت الطلبة
د جمو او کشمیر د محصلینو د ازادۍ جبهه
اخوان المجاهدین
د محصلینو اسلامي ټولنه
تحریک حریت کشمیر
تحريک نفاذ فقہ جعفريه
د المصطفی د آزادۍ جنګیالي
تحريک جهاد اسلامي
مسلمان مجاهدین
المجاهد ځواک
تحريک جهاد
اسلامي انقلابي محاذ
NEU
Die Atombombe in Pakistan ist eine große Gefahr für die Welt! Bitte aufwachen!
Sehr geehrte Vertreter der Vereinten Nationen, Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit möchten wir unsere tiefe Besorgnis über die nukleare Bedrohung durch Pakistan sowie dessen Unterstützung terroristischer Organisationen ausdrücken. Es ist der internationalen Gemeinschaft bekannt, dass Pakistan seit Jahrzehnten Terroristen ausbildet, darunter die Gruppierung IS-Khorasan. Diese Terrororganisationen stellen eine ernsthafte Bedrohung für die globale Sicherheit dar.
Besonders alarmierend ist die Tatsache, dass der pakistanische Militärgeheimdienst ISI in zahlreiche terroristische Aktivitäten verwickelt ist. Es gibt erhebliche Hinweise darauf, dass die Terroranschläge vom 11. September 2001 unter Beteiligung des ISI geplant wurden, was zum Tod Tausender unschuldiger Menschen führte. Dies unterstreicht die Rolle der pakistanischen Militärführung als Förderer und Unterstützer des internationalen Terrorismus.
Die Tatsache, dass Pakistans Atomwaffen in den Händen korrupter und in Terrorismus verwickelter Militärgeneräle liegen, stellt eine immense Gefahr für die gesamte Welt dar. Ein unkontrollierter Zugriff auf diese Waffen durch die pakistanischen Militärgeneräle könnte katastrophale Konsequenzen für die globale Sicherheit haben.
Wir appellieren daher dringend an die Weltgemeinschaft, insbesondere an die Vereinten Nationen, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um Pakistan bezüglich seiner Atombombe zu entmachten. Ein entschlossenes internationales Vorgehen ist erforderlich, um eine Eskalation dieser Gefahr zu verhindern.
Am 22. April 2025 ereignete sich ein verheerender und barbarischer Terroranschlag in Pahalgam, im indisch verwalteten Teil von Kaschmir, bei dem 26 Zivilisten, darunter auch ein nepalesischer Tourist, getötet wurden und mehrere unschuldige Personen schwer verletzt wurden.
Die Ermittlungen der indischen National Investigation Agency (NIA) führten zur Identifizierung mehrerer Terrorgruppen als verantwortlich für den Anschlag. Dabei handelt es sich um:
-
The Resistance Front (TRF) – ein Ableger der pakistanischen Terrororganisation Lashkar-e-Taiba (LeT),
-
Jaish-e-Mohammed (JeM),
-
Hizbul Mujahideen.
Alle drei Gruppierungen gehören zu einer Liste von über 30 Terrororganisationen, die nach Erkenntnissen der Weltgemeinschaft in Pakistan ausgebildet, finanziert und gezielt für Anschläge im Ausland eingesetzt werden.
Wir fordern die internationale Gemeinschaft auf, entschlossene Schritte gegen die Bedrohung durch den pakistanischen Staat und seine Unterstützung terroristischer Netzwerke zu unternehmen.
Mit freundlichen Grüßen
Nachfolgend finden Sie eine Liste terroristischer Organisationen, die in Pakistan durch Militärgeheimdienst ISI ausgebildet werden:
Grüße an das gesamte Volk unseres großen Afghanistans
زموږ د لوی افغانستان ټول ولس ته سلامونه
آغلو او ښاغلو
تاسی ته معلومه ده چی د پنجابستان د پوځی استخباراتو اداری (آی ایس آی) غلو, ډاکوګانو د ۷۰ کالو څخه زیاتی مودی راهیسی د لوی افغانستان ټول ولس په دوو جملو باندی غولولی دی. یوه جمله یی داده چی پاکستان او افغانستان دواړه وړونه دی (پاکستان اور افغانستان دونوں بھائی ہیں) بله جمله یی داده پاکستان او افغانستان دواړه مسلمانان وروڼه دی (پاکستان اور افغانستان دونوں مسلمان بھائی ہیں). د یوی خوا څخه یی همیشه د افغانستان ولس د غولولو دپاره دا جملی تکرار کړی دی. اما دبلی خوا څخه یی د ۷۷ کالو راهیسی د افغانستان د ولس نسل وژنه شروع کړی ده. د نوی زیږیدلو ماشومانو څخه بیا ترسپین ږیرو پوری د بیکناه انسانانو ښکار، بندی کول، لت کول اووژل یی کړی دی. هر ظلم چی یی په وس پوره وو, دا جنایتکارانو د لوی افغانستان پر ولس باندی تطبیق کړی دی. دا هم تاسی ته معلومه ده چی د دوی د دفاع وزیر خواجه آصف په خپله اقرار وکی چی دا جنایتونه موږ کړی دی
زموږ د لوی افغانستان ګران ولسه
هوښیار اوسی. نور ددوی په چاپلوسی او درواغو ځان و نه غولوی. سره یوسی د دښمن په مقابل کی
د پنجابستان غلو, ډاکوګانو جنرالانو او غلو, ډاکوګانو چارواکو ته
د پنجابستان خونکاره ډاکوګان هیڅکله زموږ وړونه کیدای نسی. تاسی د لوی افغانستان د ولس د پاره یوه بویناکه هوا یاست. ژرترژره مو پوځ د بلوچستان او پښتونخوا څخه وباسی
زموږ د لوی افغانستان ګران ولسه
مه بېرېږئ. سرونه مو لوړ ونیسی! د آزادۍ او عدالت لپاره زموږ مبارزه دوام لري
تل دی ژوندی وی لوی افغانستان
په درنښت
Der andere Satz lautet: „Pakistan und Afghanistan sind beide muslimische Brüder“ (in Urdu: Pakistan aur Afghanistan donon Musalman Bhayi he).
Vereinen Sie sich gegenüber dem Feind.
Lassen Sie sich nicht einschüchtern. Kopf hoch! Unser Kampf für Freiheit und Gerechtigkeit geht weiter.
Mit freundlichen Grüßen
An das geschätzte Volk des großen Afghanistans: Seien Sie bereit und stehen Sie vereint! Wir, das Volk des großen Afghanistans, werden uns vom Feind befreien.
د لوی افغانستان ګران ولس ته: چمتو اوسئ او متحد اوسئ! موږ، د لوی افغانستان ولس، به ځانونه له خپل دښمن څخه آزاد کړو
آغلو او ښاغلو
لکه څنګه چې زموږ ټول افغان ولس او نړۍ ته څرګنده ده، د پاکستان خونکارو جنایتکارو جنرالانو او دیکتاتورانو د ډیورنډ کرښې دواړو غاړو ته پر بیګناه افغان ولس باندی د ظلم له هرې وسیلې څخه چی د دوی په توان کی وه کار اخیستی دی. خو موږ به هیڅکله په بلوچستان او پښتونخوا کې خپلې خویندې او وروڼه د ظالمانو اوخونکارو دیکتاتورانو تر لاس لاندې پری نږدو
دغه دیکتاتوران باید ډېر پخوا پوه سوي وای چې دوی نسئ کولی یوه کورنۍ په دوو برخو وویشئ. د پنجابستان خونکاره غله او داړه ماران اوس پوه سوي دی چې د دوی پالیسي ناکامه سوې ده. موږ، د لوی افغانستان ولس - د ډیورنډ کرښې دواړو غاړو ته - د پنجابستان د دې ظالمانو، غلو او ډاکوګانو څخه ځانونه آزادوو
د آزادۍ لپاره مبارزه زموږ د ټولو خلکو نه بېلېدونکی حق دی. مه بېرېږئ. سرونه مو لوړ ونیسی! د آزادۍ او عدالت لپاره زموږ مبارزه دوام لري.
په درنښت
An das geschätzte Volk des großen Afghanistans: Seien Sie bereit und stehen Sie vereint! Wir, das Volk des großen Afghanistans, werden uns vom Feind befreien.
Sehr geehrte Damen und Herren,
wie unserem afghanischen Volk und der Welt bekannt ist, haben Pakistans blutrünstige Kriminelle, Generäle und Diktatoren alle in Ihrer Macht stehende Mittel der Unterdrückung eingesetzt, um das afghanische Volk auf beiden Seiten der Durand-Linie zu knechten. Doch wir werden niemals unsere Schwestern und Brüder in Belutschistan und Paschtunkhwa den Händen der Unterdrücker und blutrünstigen Diktatoren überlassen.
Diese Diktatoren hätten längst erkennen müssen, dass man eine Familie nicht in zwei Hälften teilen kann. Den blutrünstigen Dieben und Banditen aus Punjabistan ist inzwischen klar geworden, dass ihre politische Strategie gescheitert ist. Wir, das Volk des großen Afghanistans – auf beiden Seiten der Durand-Linie – befreien uns von der Herrschaft dieser Unterdrücker, Dieben und Banditen des Punjabistans.
Der Kampf für die Freiheit ist das unveräußerliche Recht unseres gesamten Volkes. Lassen Sie sich nicht einschüchtern. Kopf hoch! Unser Kampf für Freiheit und Gerechtigkeit geht weiter.
Mit freundlichen Grüßen
An die Regierung der Republik Türkei
آغلواو ښاغلو
موږ غوښتنه کووچې په افغانستان کې دی ټولې د ترکیی قونسلګري ژرترژره بندې سي او ټولې د ترکیې مرستندویه پروژې دی سمدستي ودرول سي. یوازې په کابل کې د ترکیې سفارت کولای سی د ډیپلوماتیکو موخو لپاره پرانیستی پاته سي
سربیره پر دې، موږ غوښتنه کوو چې هیڅ دترکیی پوځیان دی په افغانستان کې حضور و نه لري. موږ د ترکیی د ولسمشر رجب طیب اردوغان څخه غواړو چې د افغانستان په داخلي او خارجي چارو کې مداخله و نه کړي
په درنښت
Indien war stets ein loyaler Freund und stand uns Afghanen in guten wie in schlechten Zeiten zur Seite.
هند تل زموږ وفادار ملګری پاته سوی دی او په ښه او بد وخت کې د افغانانو ترڅنګ ولاړ وو
د ستر افغانستان ګران ولس ته
زموږ د هېواد دښمن تل هڅه کوي چې د افغانستان او هند ترمنځ درز رامنځته کړي، خو دا هڅې به ناکامه سي. زموږ دښمن به هېڅکله ونه سي کولای چې د افغانستان او زموږ د نزدی دوست هند ترمنځ دوستانه اړیکې خرابی کړي
د افغانستان ولس د نړۍ له هېڅ هېواد سره دښمني نه لري. زموږ یوازینی دښمن پنجابستان دی چې حکومت یې د غلو، داړه مارانو، قاتلانو، جنګي مجرمینو جنرالانو او جنایتکاره دیکتاتورانو په لاس کې دی. د دې جنرالانو او واکمنانو هر یوه میلیونونه ډالر اختلاس کړي دی، چې غلو جنرالانو یې د ۵۰ تر ۳۵۰ میلیونه ډالرو پورې غلا کړي، او د شریف کورنۍ خو حتی د پاکستان د دولتی خزانې څخه څو میلیارده ډالر غلا کړي دي
له ډیرو کلونو راهیسې دوی په ترهګرۍ کې ښکیل دي او نورو هیوادونو ته ترهګر لیږي
دوی د چل، دوکی او درواغو له لارې د نړۍ یو شمیر هېوادونه غولولي دی او د دغه هیوادونو څخه یی میلیاردونه ډالر د مرستو تر نوم لاندې ترلاسه کړي دی
موږ نه غواړو له داسې مجرمانو، غلو، داړه مارانو، قاتلانو او جنګي مجرمانوسره دوستي ولرو. دوی باید ژر تر ژره زموږ د خاوری بلوچستان او پښتونخوا څخه ووزي. دا جنایتکارانو له ډیرو کلونو راهیسې زموږ په هېواد، ستر افغانستان کې نسل کشی کړې ده. دوی باید ځانونه نړیوالې جنایي محکمې ته وسپاري
Indien war stets ein loyaler Freund und stand uns Afghanen in guten wie in schlechten Zeiten zur Seite.
Geständnis des pakistanischen Verteidigungsministers Khawaja Asif zur Unterstützung terroristischer Gruppen im Auftrag westlicher Staaten wie England, USA u.a.
د لوی افغانستان ګران ولسه، سلامونه
د ۲۰۲۵ کال د اپرېل په ۲۴مه، د بریتانیا د تلویزیوني شبکې سکای نیوز سره په یوه مرکه کې، خبریالې یلدا حکیم د پاکستان د دفاع وزیر خواجه آصف څخه پوښتنه وکړه چې آیا پاکستان د لسیزو راهیسې ترهګرې ډلې روزلي، تمویل کړي او ملاتړ یې کړی دی؟ خواجه آصف ځواب ورکړ چې پاکستان له تېرو دریو لسیزو راهیسې دا "چټله دنده" د انګلستان، امریکا او غرب لپاره تر سره کوې
د پنجابستان غله، ډاکوګان او شیطانان هڅه کوي چې د لوی افغانستان خلک د امریکا، انګلستان او غرب سره په جنګ واچوي. دا د دوی د پالیسی یوه برخه ده. خو موږ د امریکا، انګلستان، غرب، روسیې یا نړیوالې ټولنې سره دښمني نه لرو. برعکس، موږ د نړیوالې ټولنې درناوی کوو
د پنجابستان خونکارو غلو د پاکستان د استخباراتي ادارې (آی ایس آی) تر قوماندې لاندې، د ۱۹۸۰ لسیزې پر مهال د شوروي پوځ شاوخوا ۲۶ زره عسکر ووژل او زرګونه نور یې ټپیان کړل. دوی د افغان ولس زرګونه بېګناه خلک ووژل. له ۲۰۰۱ راهیسې، دوی پر نوی زېږېدلو ماشومانو، شیرخوره کوچنیانو، امیندوارو ښځو او ناروغانو ډزې وکړلې. له کوچنیانو تر سپین ږیرو پورې یې قتل عام کړل. همدارنګه یی د (آی ایس آی) په امر ۲۳۷۸ امریکايي عسکر او نور ډېر د ایساف عسکر ووژل او زرګونه نور یې ټپیان کړل
په حقیقت کې، د پنجابستان غله، جنرالان او واکمنان اصلي ترهګر دي، چې له ۷۷ کلونو راهیسې یې په بلوچستان او پښتونخوا کې اور بل کړی دی، بېګناه خلک یې وژلي، شکنجه کړي او بندیان کړي دي، ځکه چې هغوی د خپلو حقونو غوښتنه کوله. په بلوچستان او پښتونخوا کې تر ۱۰۰ زرو زیات خلک په جبری توګه ورک سوي دی، پوځ او (آی ایس آی) له ځان سره بیولی دی، خو کورنیو ته یې د ژوند یا مرګ په اړه معلومات نه دی ورکول سوی. کله چې د دغو ورک سوو کسانو ښځې کوڅو ته راووزي، مظاهره کوي او پوښتنه کوي چې د دوی مړونه، زامن او وروڼه چېرې دي، نو د پنجابستان دا ترهګر جنرالان او جنایتکاره واکمنان پر ښځو او ماشومانو ډزې کوي، وژني یې او بندی کوی یې. دوی باید وشرمیږي
موږ نه غواړو خپل ولس په بلوچستان او پښتونخوا کې دې جنایتکارانو ته پرېږدو. دوی باید سمدستي خپل ترهګر پوځ زموږ له خاوری – بلوچستان او پښتونخوا – څخه وباسي او خپله پوله دې د اټک سیمی ته نقل کړي
پنجابستان د غلو او جنایتکارانو په لاس کې دی. دوی په حکومتولۍ نه پوهیږي. پخوا یې ادعا کوله چې هند د افغانستان له خاوری څخه پاکستان ګواښي، خو کله چې هند خپل سفارت په افغانستان کی وتړلی، نو پنجابستان پوه سو چی نور پر هند تور نسی لګولای . ورپسې یې بېاساسه تورونه پر افغانستان ولګول او ویل یی چې افغانستان د پاکستان پر خاوره بریدونه کوي. اوس یې نوې ادعا دا ده چې غربی هیوادونو پاکستان دې ته اړ کړی دی چې د ترهګرو ډلو ملاتړ وکړي
موږ له نړیوالې ټولنې څخه غوښتنه کوو چې اصلي قاتلان یعنی پاکستاني جنرالان او جنایتکاره واکمنان چې په افغانستان کې یې د پاکستاني پوځي استخباراتو (آی ایس آی) په امر بهرني سرتیري وژلي دي، ونیسي، محاکمه دی یی کړی تر څو د خپلو جنایتونو سخت سزا وویني
په درنښت
An die Regierung von Islamabad,
آغلو او ښاغلو
موږ به په لنډ ډول وایو: خپل پوځ د بلوچستان او پښتونخوا څخه ژر تر ژره او بې له قید و شرطه وباسئ. خپلې سرحدي پوستې اټک ته انتقال کړئ
Sehr geehrte Damen und Herren,
Unerwünschter Besuch des pakistanischen Außenministers in Kabul
آغلو او ښاغلو
موږ د رسنیو له لاری خبر سوو چې د پاکستان د بهرنیو چارو وزیر، ښاغلی اسحاق ډار، کابل ته د سفر پلان لري.
موږ غواړو په واضح توګه ووایو چی موږ کابل ته د ښاغلی اسحاق ډار سفر نه غواړو.
په ناخوښۍ سره
Wir möchten in aller Deutlichkeit zum Ausdruck bringen, dass dieser Besuch nicht erwünscht ist.
Wir sind auf beiden Seiten der Durand-Linie ein afghanisches Volk, eine Kultur und ein Land.
میرمنو او ښاغلو
موږ ټول یو افغان ولس یو چې د ډیورنډ کرښې په دواړو غاړو کې ژوند کوو. موږګډ کلتور او تاریخ لرو چې موږ سره متحد کوي. موږ ټینګ باور لرو چی د افغانستان د دواړو خواوو بیا یو کیدل د ټول افغان ولس لپاره د سولې او ثبات یوازنی لاره ده
د بلوچستان سمندر ته زموږ لاسرسی به زموږ ولس ته ازادي ور په برخه کړي او د نړيوال تجارت لپاره به ورته لار خلاصه کړی . موږ په واضح ډول وایو: موږ به د بلوچستان او پښتونخوا خاوره هیڅکله د پاکستان ظلمونو او جنایتکاره دیکتاتورانو ته پرېنږدو
موږ د یو متحد افغان ولس په توګه غواړو چې په سوله کې ژوند وکړو، موږ په کلکه باور لرو چې زموږ د هیواد له بیا یوځای کیدو پرته تلپاتې سوله نسي راتلای. هر څوک چی فکر کوی چی د لوی افغانستان په دواړو خواوو کی سوله پرته له بیا یوځای کیدو امکان لری نو دابه د خپلوځانونو غولول وي
تر څو پوری چې د بلوچستان سمندر ته لاسرسی و نه لرو، د ټول افغان ولس د پاره به ازادي بشپړه نسی او د نړۍ سره به یی د سوداګرۍ زمینه مساعده نسي. نړیوالو سوداګریزو لارو ته لاسرسی زموږ د راتلونکي او زموږ د آزادۍ لپاره اړین دی
په درنښت
Wiederholung
An die terroristische Regierung pakistanischer Banditen und Räuber: Täuschen Sie sich nicht, verlassen Sie Belutschistan und Pakhtunkhwa.
د پاکستان دغلو او ډاکوګانو تروریستی حکومت ته: ځانونه مه غولوی، د بلوچستان او پښتونخوا څخه ووزی
پاکستاني جنرالان وايي چې دوی پر انګلستان او امریکا خرڅ سوي دي
موږ به هیڅکله خپل ولس په بلوچستان او پښتونخوا کې د پنجابستان جنګي مجرمو جنرالانو او جنایتکاره دیکتاتورانو ته پری نه ږدو
دا زموږ ولس دي، د افغان ولس او افغانستان خاوره بیرته یوځای کیدل زموږ حق دی
دپنجابستان ډاکوګانو! تاسی ته ښه معلومه ده چی تاسی په افغانستان کی د زرهاوو بیګناه انسانانو وینی پر سړکانو توی کړلی او د وینو ویالی مو وبهیولی. تاسی دشیرخورو ماشومانو څخه نیولی تر سپین ږیرو انسانانو پوری په ترور کی ووژل. تاسی هدفی وژنی وکړلی. تاسی په ودونو کی انسانان ووژل او دافغانانو خوشحالی مو په خوابدی وربدلی کړی. تاسی په روغتونو کی دامیندوارو ښځو پر نسونو ډزی وکړی او ومو وژلی. تاسی داسی ماشومان ووژل چی یو یا دوه ساعته مخکی نوی زیږیدلی وه. تاسی په ښوونځیو او پوهنتونونو کی وینی توی کړی بیګناه متعلمین او محصلین مو ووژل. تاسی دمسافرو بسونه په بمونو کی والوزول او بیګناه مسافر مو ووژل. تاسی په بازارونو او مارکیټونو کی وینی توی کړی بیګناه خلګ مو ووژل. تاسی په هوایی ډګرونو کی چاودنی وکړلی او د بیګناه خلګو وینی مو توی کړی. تاسی په ښارونو او کلو کی وینی توی کړی بیګناه خلګ مو ووژل. تاسی په دولتی ادارو او دفترونو کی, د پوځ او پولیسو په تاسیساتو کی وینی توی کړی بیګناه خلګ مو ووژل. لنډه داچی که کوچنیان وه، که ښځی وی، که سپین ږیری وه، که ناروغان وه, که امیندواری ښځی وی، که ملکی کسان وه، که مامورین وه، که صاحبمنصبان وه، که متعلمین وه، که محصلین وه،که معلمین وه, که ډاکټران وه، که انجینران وه، که خبریالان وه، که کارګر وه, که دکانداران وه، که تجاران وه, که اهل تسنن وه, که اهل تشیع وه،او داسی نور، تاسی قتل عام کړل. علاوه پر انسانانو تاسی زموږ اهلی حیوانات هم ووژل. تاسی زموږ زیربناوی او تاسیسات ویجاړ کړل. تاسی زموږ پلونه په بمونو والوزول. ټاسی زموږ د برق خادی چپه کړلی. تاسی زموږ جوماتونه او د اهل هنود دغبادت ځایونه ویجاړ کړل
.
تاسی دا ظلمونه او د بیګناه انسانانو قتل عام نه یوازی په افغانستان کی تر سره کړل بلکی همدارنګه مو په بلوچستان او پښتونخوا کی په زرهاوو بیګناه نفر بندیان کړی, لت او شکنحه مو کړل او و مو وژل. ددوی کورونه مو ور و نړول. په بلوچستان او پښتونخوا کی تر ۸۰ زره زیات انسانان ورک دی چی د ژوند او مرګ درک یی معلوم نه دی. تاسی د ډیورنډ دکرښی ددواړو خواوو پرافغان ولس باندی هر ډول ظلمونه وکړل او هر ډول تاوانونه مو ور ورسول. تاسی غوښتل چی د ډیورنډ د کرښی ددواړو خواوو ته افغان ولس په ظلم او زور د ځان تابع کړی خو خپلو شومو موخو ته و نه رسیدلاست. نو ښه به داوی چی تاسی نور د عقل او فکر څخه کار واخلی، د بلوچستان او پښتونخوا څخه په خوشحالی او په سوله ایز ډول ووزی. که چیری داسی و نه کړی نو دا د زرهاوو بیګناه انسانانو وینی چی تاسی د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته توی کړی په پایله کی به یی تاوانونه تاسی ته هم در ورسیږی. د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته د افغان ولس پر ضد ستاسی هر عمل د دوی عکس العمل را پاروی. نو هغه اور چی تاسی دکلونو راهیسی د ډیورنډ دکرښی دواړو خواوو ته پر افغان ولس بل کړی دی, لمبی به یی ستاسی لمنی ته هم در ورسېږی. یعنی ستاسی په ښوونځیو، پوهنتونونو، بازارونو، مارکیټونو او د پنجابستان په ښارونو او کلو کی به هم داسی د وینو ویالی و بهیږی لکه د افغان ولس په خاوره کی چی تاسی و بهیولی، ستاسی په پنجابستان کی به هم پولیس خپل ژوند د لاسه ورکړی،د ریل ګاډی خطونه به مو په بمونو کی والوزول سی، د برق خادی به مو چپه سی او داسی نور
په پښتو کی یو متل دی چی وایی « مه کوه په چا چی و به سی په تا» ځکه نو یو ځل بیا تاسی ته وایو چی ځانونه مه غولوی، ښه به داوی چی ژر تر ژره د بلوچستان او پښتونخوا څخه ووزی
Das ist unser Volk, das ist unser Territorium, Wiedervereinigung ist unser Recht.
Sie haben Menschen von Säuglingen bis hin zu älteren Personen im Terror getötet. Sie haben gezielte Morde begangen. Sie haben Menschen bei Hochzeiten getötet und die Freude der Afghanen in Trauer verwandelt. Sie haben in Krankenhäusern schwangeren Frauen in den Bauch geschossen und sie getötet. Sie haben Säuglinge ermordet, die erst eine oder zwei Stunden zuvor geboren worden waren. Sie haben Blut in Schulen und Universitäten vergossen und unschuldige Schüler und Studenten getötet. Sie haben Reisebusse mit Bomben in die Luft gesprengt und unschuldige Reisende getötet. Sie haben auf Märkten und in Einkaufszentren Blut vergossen und unschuldige Menschen ermordet. Sie haben auf Flughäfen Explosionen verursacht und das Blut unschuldiger Menschen vergossen. Sie haben in Städten und Dörfern Blut vergossen und unschuldige Menschen ermordet. Sie haben in staatlichen Institutionen, Büros sowie in den Einrichtungen von Polizei und Militär Blut vergossen und unschuldige Menschen getötet.
Kurz gesagt, ob es Kinder, Frauen, ältere Personen, Kranke, Schwangere, Zivilisten, Beamte, Offiziere, Schüler, Studenten, Lehrer, Ärzte, Ingenieure, Journalisten, Arbeiter, Ladenbesitzer, Händler, Sunniten, Schiiten oder andere waren – Sie haben sie massakriert. Neben Menschen haben Sie auch unsere Nutztiere getötet. Sie haben unsere Infrastruktur und Einrichtungen vernichtet. Sie haben unsere Brücken gesprengt. Sie haben unsere Strommasten zerstört. Sie habe nunsere Moscheen und die Gebetsstätten der Hindus zerstört.
Sie haben die oben geschilderte Gräueltaten und Massaker an unschuldigen Menschen nicht nur in Afghanistan begangen, sondern auch Tausende unschuldige Menschen in Balochistan und Paschtunkhwa gefangen genommen, gefoltert und getötet. Sie haben ihre Häuser zerstört. In Balochistan und Paschtunkhwa sind mehr als 80.000 Menschen spurlos verschwunden, deren Schicksal unbekannt ist. Sie haben dem afghanischen Volk beiderseits der Durand-Linie jegliche Art von Gewalt und Leid zugefügt. Sie wollten das afghanische Volk beiderseits der Durand-Linie mit Unterdrückung und Gewalt unterwerfen, haben aber Ihre bösartigen Ziele nicht erreicht.
Es wäre besser, wenn Sie nun Vernunft und Verstand walten lassen und Balochistan sowie Paschtunkhwa friedlich und freiwillig verlassen. Wenn Sie das nicht tun, werden die Ströme des Blutes, die Sie auf beiden Seiten der Durand-Linie vergossen haben, zur Folge haben, daß auch Ihnen Schaden zufügt werden. Jedes Ihrer Verbrechen gegen das afghanische Volk auf beiden Seiten der Durand-Linie werdeb eine Reaktion hervorrufen. Das Feuer, das Sie seit Jahren gegen das afghanische Volk entfacht haben, wird auch Sie erreichen. Es wird dazu führen, dass auch in Ihren Schulen, Universitäten, Märkten, Städten und Dörfern in Punjabistan Ströme von Blut fließen, so wie Sie sie auf afghanischem Boden verursacht haben. Folglich auch in Punjabistan werden Polizisten ihr Leben verlieren, Eisenbahnschienen werden in die Luft gesprengt, Strommasten werden zerstört, usw.
Es gibt ein Sprichwort auf Paschtu, das sagt: "Tue niemandem etwas Böses an, sonst könnte dir selbst etwas Böses widerfahren." Deshalb sagen wir Ihnen noch einmal: Täuschen Sie sich nicht selbst! Es ist besser, dass Sie baldmöglichst Belutschistan und Paschtunkhwa verlassen.
Unser sehr geehrtes Volk von Großafghanistan, wir haben zahlreiche Pläne zur Förderung der Wirtschaft und zur Verbesserung der Infrastruktur.
زموږ د لوی افغانستان ګران ولسه، موږ د اقتصاد او زیربناوو د ودې لپاره ډیری پلانونه لرو
آغلو او ښاغلو
شاوخوا ۳۵ کاله وړاندې چین یو غریب هیواد وو. هغه وخت چینایي ولس د لوکس شیانو یا موټرو د رانیولو توان نه درلود، ځکه نو په چین کې پر سړکونو موټر نه لیدل کیدل، بلکې سړکونه د بایسکلانو ډک وه. چینایانو ساده کالی اغوستل، چی اکثراً د یو شان ارزانه ټوکرانو څخه جوړ سوی وه
خو اوس چین ته وګورئ. هره کورنۍ لوکس موټر لري، د لوړ کیفیت لرونکي کالي اغوندي او په سوکالۍ کې ژوند کوي
په یوازې ۳۵ کلونو کې چین د پرمختګ اوج ته ځان ورسولی او ولس یې د خوښ او هوسا ژوند لپاره ځان ته ښه شرایط برابرکړي دي
ولې موږ نسو کولی چې د هماغه سوکاله ژوند او پرمختګ معیار ته ورسیږو کوم ته چې چین په دې موده کې ځان رسولی دی؟
هر کله چی موږ د حکومت واک په خپل لاس کی واخلو، موږ به د لوی افغانستان ستر نړیوال هوايي ډګر په عصری بڼه په بلوچستان کې جوړ کړو. افغانستان د طبیعی ښکلاوو څخه برخمن هیواد دی، موږ غواړو د سیاحت د پراختیا په برخه کی کار وکړو. همدارنګه افغانستان د طبیعي منابعو څخه ډک هیواد دی، موږ غواړو په افغانستان کې د صنعتی پرمختګ په برخه کی کار وکړو
موږ پلان لرو چې په بلوچستان او پښتونخوا کې په زیربناوو کې ملیاردونه ډالر پانګونه وکړو. موږ به د پنجابستان لوټمارو او غلو ته اجازه ورنکړو چې د لوی افغانستان طبیعي زیرمی لوټ کړي
تل دی وی، ژوندی دی وی لوی افغانستان
په درناوي
Es ist ein Desaster in Afghanistan!
میرمنو او ښاغلو
لکه څنګه چې تاسو پوهیږئ، افغانستان اوس مهال د یو ژور بشري ناورین سره مخامخ دی او افغان ولس د طالبانو تر پراخو ظلمونو لاندی ژوند کوی
له شاوخوا څلورو کلونو راهیسې په افغانستان کې ښځې په حقیقت کې په خپلو کورونو کې بندېانی دي. دوی ته اجازه نه ورکول کیږي چې خپل کور پریږدي او حتی د کور دباندی د چا سره د خبرو کولو اجازه نه لري. ډیری ښځې د طالبانو دخوا بندیانی سوي او شکنجه سوي دی، حتی پر ځینو ښځو د طالبانو دخوا جنسي تیري هم سوي دی. طالبانود نجونو لپاره د زده کړې حق هم په پراخه کچه محدود کړی دی. له شاوخوا څلورو کلونو راهیسې، له اووم ټولګي څخه پورته نجونو ته ښوونځیو ته د تګ اجازه نسته، پوهنتونونه د نجونو پر مخ تړلي دي. په افغانستان کې هر هغه څوک چې د خپلو حقونو لپاره په لارو اوکوڅو کې ږغ پورته کړي، هغه که نارینه وي یا ښځه، په بې رحمانه ډول وهل کېږي یا بندی کېږي
د ۲۰۲۱ کال په اګست کې واک ته د رسیدو راهیسې، طالبانو ډیری ظلمونه کړي دي. لاندې د دوی د جنایتونو یو څو مثالونه دي
طالبانو د ۲۰۲۱ کال د اګست په ۱۸ مه په جلال اباد او د ۲۰۲۱ کال د اګست په ۱۹ په اسعداباد کې څو تنه په دې خاطر په ډزو ووژل چې د افغانستان د خپلواکۍ په ورځ یې د افغانستان درې رنګه ملي بیرغ په لاس کی وو.
د ۲۰۲۲ کال د فبرورۍ په ۱۹مه په کندهار ښار کې طالبانو دوی ښځې چې په یوه رکشه کې ناستې وې په دې خاطر په ډزو ووژلې چې رکشی چلوونکي یې د طالبانو په غوښتنه رکشه ونه درول
طالبانو د افغانستان په ختیځ کې په یو موټر کی ناست کسان په ډزو وویشتل ځکه چې هغوی د واده په مناسبت په موټر کې موسیقي اوریدله
طالبانو د کابل د کنټرول په یوه پوسته (چیک پوائنټ) کې پر موټر ډزی وکړی او په موټر کی ناست کسان یی د ښځو په شمول وویشتل
فقر، لوږه، بې روزګاري، کړاو او ناروغۍ په ټول هېواد کې په پراخه کچه اوج ته رسیدلی دي
لنډه دا چې افغانستان په یوه بشري ناورین کې واقع دی. طالبان د سیاست په اړه هیڅ پوهه نه لري. پر ملکي وګړو باندې وسله برابرول او حکم ورکول چې له ځایه حرکت ونه کړي، دا نه سیاست دی، نه حکومتولی ده، بلکې احمقانه کړنی دی
په تېره بیا د طالبانو پنځو مخکښو استازو په افغانستان کې د بې اندازې کړاونو او ظلمونو لامل سوی دی او د اسلام نوم یې بدنام کړی دی. د دغه پنځو کسانو نومونه په لاندی ډول دی
هیبت الله اخندزاده، د طالبانو مشر
عبدالحکیم حقانی د طالبانو د عدلیې وزیر
محمد خالد حنفي، د امر بالمعدوف او نهی عن المنکر وزیر
حبیب الله اغا د پوهنې وزیر
ندا محمد ندیم د لوړو زده کړو وزیر
موږ غوښتنه کوو چې دا پنځه کسان دې ونیول سي او د قانون منګولو ته دې وسپارل سي او یا که اړتیا وي دا کسان دی خنثي کړل سی. البته، دا يادونه مهمه ده چې موږ د طالبانو د ټولو غړو د له منځه وړلو یا وژلو غوښتنه نه کوو. په طالبانو کې ډیری معتدل کسان شتون لري چې د ښځو حقونه مني، د نجونو د ښوونځي پرانیستل غواړي او د افغانستان پرمختګ غواړي. طبعاّ موږ ددغه معتدلو کسانو لپاره د کار کولو وړاندیز لرو چی دوی دی په ځانګړو دندو او ماموریتونو کی وګمارل سی، لکه د مخدره توکو سره مبارزه، د تروریزم سره مبارزه، د فساد سره مبارزه، د لوی افغانستان په سرحدونو کې کنټرول او نظارت، د معدني زیرمو څارنه او اړو خلکو ته د بشري مرستو ور رسول او ویشل.
اوسنی ناوړه حالت ته په کتو، موږ غواړو ټولو هغو هېوادونو ته چې په افغانستان کې پانګونې ته لېوالتيا لري، په ګوته کړو چې هر ډول تړونونه چې دوی د طالبانو سره کړي دی یا یی په راتلونکی کی وکړي – هغه که د کاني زېرمو په برخه کې وي او يا نور مسايل – ټول بې اعتباره دي او نه منل کیږي. هغوی د افغانستان له ناورین څخه خبر دي او باید په خپلو پریکړو کې دا واقعیت په پام کې ونیسي
په پای کې له نړیوالې ټولنې غوښتنه کوو: افغانستان په یوه جدي بحرانی حالت کې دی. لوږه، بې وزلي، ناروغۍ، کړاو او بېکاري ورځ تر بلې بدتره کېږي. له همدې امله موږ له تاسو څخه په ټینګه هیله کوو چې د افغان ولس سره مرسته وکړئ، په ځانګړې توګه د خوراکي توکو او درملو په برخه کی او همدارنګه د نورو بیړنیو مرستو په برخو کې لطفاّ ددوی ملاتړ وکړی
په درنښت
wie Sie sicherlich wissen, befindet sich Afghanistan derzeit in einer tiefen humanitären Katastrophe. Das afghansiche Volk leidet unter massiven Unterdrückung durch die Taliban.
Seit fast vier Jahren sind die Frauen in Afghanistan praktisch in ihren eigenen Häusern gefangen. Sie dürfen ihre Wohnungen nicht verlassen und dürfen auf der Strasse nicht sprechen. Viele Frauen wurden bereits verhaftet, gefoltert oder gar vergewaltigt. Das Recht auf Bildung für Mädchen ist ebenfalls massiv eingeschränkt. Seit fast vier Jahren ist es Mädchen ab der siebten Klasse verboten, Schulen zu besuchen, und Universitäten bleiben für sie geschlossen. Wer in Afghanistan, sei es ein Mann oder eine Frau, auf der Straße für seine Rechte eintritt, wird brutal geprügelt oder festgenommen und verhaftet.
- Die Taliban haben am 18. August 2021 in Jalalabad und 19. August 2021 in Asadabad mehrere Menchen erschossen, weil sie die 3 farbige afghanische Nationalflage am Tag der Unabhängigkeit Afghanistans trugen.
- Die Taliban haben am 19. Februaer 2022 in Stadt Kandahar 2 Frauen, die in Kleintaxi (Rikscha oder Tuk-Tuk) sassen, erschossen, weil der Fahrer die Forderung der Taliban, anzuhalten, nicht beachtet hatte.
- Die Taliban haben im Osten Afghanistan Autofahrer erschossen, weil sie im Auto anläßlich einer Hochzeit Musik hörten.
- Die Taliban haben in Kabul bei Kontrollposten (Checkpoint) Autoinsassen, darunter Frauen erschossen.
Im ganzen Land sind Armut, Hunger, Arbeitslosigkeit, Leid und Krankheiten weit verbreitet.
Insbedondere Fünf führende Taliban-Vertreter haben in Afghanistan unermessliches Leid verbreitet und den Namen des Islam in Verruf gebracht. Es handelt sich dabei um die folgenden Personen:
- Hibatullah Achundsada, Taliban-Führer
- Abdul Hakim Hakkani, Justizminister der Taliban
- Mohammad Khalid Hanafi, Minister für die Verbreitung von Tugend und die Verhinderung von Laster
- Habibullah Agha, Minister für Bildung
- Nida Mohammad Nadeem, Minister für höhere Bildung
Wir fordern, dass diese fünf Personen festgenommen und vor Gericht gestellt werden oder notfalls unschädlich gemacht werden. Es ist jedoch wichtig zu betonen, dass wir nicht die Beseitigung oder Tötung aller Taliban-Mitglieder fordern. Innerhalb der Taliban gibt es einen großen Anteil gemäßigter Kräfte, die die Rechte der Frauen akzeptieren, die Schulen öffnen wollen und Fortschritt für Afghanistan wünschen. Natürlich können wir konkrete Aufgaben und Einsatzbereiche für diese gemäßigten Mitglieder vorschlagen, wie zum Beispiel in den Bereichen Drogenbekämpfung, Terrorismusbekämpfung, Korruptionsbekämpfung, Kontrollen und Überwachung an den Grenzen des Großafghanistan, Überwachung von Bodenschätzen und Verteilung humanitärer Hilfe an die bedürftige Menschen.
Abschließend appellieren wir an die Weltgemeinschaft: Afghanistan befindet sich in einer ernsthaften Krise. Hunger, Armut, Krankheiten, Leid und Arbeitslosigkeit verschärfen sich immer weiter. Daher bitten wir Sie dringend, dem afghanischen Volk zu helfen, insbesondere in den Bereichen Lebensmittelhilfe, medizinische Versorgung und andere dringend benötigte Unterstützung.
An die Taliban: An die Taliban: Lassen Sie Frau Barbie Reynolds und Herr Peter Reynolds sofort frei!
تکرار
طالبانو ته
! میرمن باربی رینولډز او ښاغلی پیټر رینولډز ژر تر ژره ایله کی
موږ د رسنیو له لاری خبر سوو چی تاسی د انګلستان دوه تبعه د بامیان په ولایت کی نیولی او د فبروری د لمړی نیټی ۲۰۲۵ کال راهیسی بندیان کړیدی چی یو یی ښاغلی پیټر رینولډز ۷۹ کلن سپین ږیری دی او بل دده میرمن باربی رینولډز ۷۵ کلنه سپین سری ده. دا که دوی کوم جرم کړی وی که نه, بیله قید او شرطه میرمن باربی رینولډز او ښاغلی پیټر رینولډز ژر تر ژره د بند څخه آزاد کړی!
Wiederholung
An die Taliban:
An die Taliban: Lassen Sie Frau Barbie Reynolds und Herr Peter Reynolds sofort frei!
Wir haben über die Medien erfahren, dass Sie zwei britische Staatsbürger in der Provinz Bamiyan festgenommen haben und seit dem 1. Februar 2025 inhaftiert sind. Einer von ihnen ist Herr Peter Reynolds, ein 79-jähriger älterer Mann, und die andere ist seine Ehefrau, Barbie Reynolds, 75-jährige ältere Dame.
Unabhängig davon, ob sie eventuell gegen das Gesetz verstoßen haben oder nicht, fordern wir die sofortige und bedingungslose Freilassung von Frau Barbie Reynolds und Herrn Peter Reynolds!
Herzliche Glückwünsche zum Eid al-Fitr (Zuckerfest)
Alarm: Wir bitten die Weltgemeinschaft um ihre Aufmerksamkeit!
خبرداری: موږ د نړیوالې ټولنې څخه هیله کوو چی توجه وکړی
د پاکستان "د بشري حقونو د دفاع سازمان" چې په پاکستان کې د اختطاف شوو کسانو د حقونو د غوښتنې او لټون په اړه کار کوي، په خپل کلني راپور کې ویلي دی چې په ۲۰۲۵ کال کې هم د خلکو د جبری ورکولو لړۍ روانه وه
د "بلوڅانو د ورک سوو کسانو ږغ" سازمان مشر، ښاغلی ماما قادیر بلوچ، وویل چې په ۲۰۲۴ کال کې په بلوچستان کې ۳,۳۳۶ کسان د جبری ورک سوو په توګه ثبت سوي دی او شاوخوا ۶۰ جسدونه چی د بدن غړی یی پری سوي وه موندل سوي دي
د "بلوچ یکجهتي کمیټې" (بی وای سی) د راپور له مخی په ۲۰۲۵ کال کې هم د بلوچستان په مختلفو سیمو کې د خلکو د جبری ورکولو لړۍ روانه وه. میرمن سم دین بلوچ د ۱۲ فبرورۍ ۲۰۲۵ په یوه خبري کنفرانس کې وویل چې د کمیټې د بشري حقونو څانګې ته په ۲۰۲۵ کال کې د ۸۸ اختطاف سوو کسانو راپورونه رسیدلي دي. میرمن سم دین بلوچ زیاته کړه چې په بلوچستان کې د جبری ورکولو پېښې زیاتې سوې دي او همدارنګه د نسل وژنې پالیسي په اندیښمنه توګه په شدت کې زیاتوالی موندلی دی. راپورونه وایي چې هدفی وژنې د نامعلومو کسانو لخوا ترسره کېږي، خو په حقیقت کې دا داسې مليشې دي چې د پاکستان د دولت لخوا ملاتړ کیږي
د «بی بی سی ـ پښتو» راپور، ۲۳ مارچ ۲۰۲۵
د بشري حقونو فعالین وایي چې په تېرو شلو کلونو کې زرګونه بلوڅان د پاکستان د امنیتي ځواکونو لخوا ورک سوي دي. ویل کیږي چې دغه کسان د بلوڅانو د خپلواکې مبارزې پر مهال د پوځي عملیاتو په ترڅ کې د قانوني پروسې پرته نیول سوي، اختطاف سوي، شکنجه سوي او وژل سوي دي
د "بلوچ یکجهتي کمیټې" (بی وای سی) وویل چې په کوټه کې د بلوچستان پوهنتون مخې ته پر سریاب سړک باندې د بلوڅانو د مشرانو لکه بېپګربلوچ، ډاکټر حمل، ډاکټر الیاس او سعید بلوچ د نیولو پر ضد یوه سوله ایزه مظاهره سوی وه. پولیسو او نورو دولتي چارواکو پر مظاهره چیانو د اوښکو تویونکی ګاز استعمال کړی او پر دوی یی اوبه وپاشلی. سربیره پرهغه پولیسو پر اعتراض کوونکو ډزی وکړی، چې له امله یې درې ځوان بلوڅان ووژل سول او ډیری نور ټپیان سول
په ورته وخت کې، د نیول سوو بلوڅانو د کورنیو غړو، چې ډیری یې ښځې وې، په کوټه کې د قمبراني سړک پر سر اعتراض کاوه
میرمن ډاکټر ماه رنگ بلوچ، چې د"بلوچ یکجهتي کمیټې" (بی وای سی) مشره ده، د ۲۰۲۵ کال د مارچ پر ۲۰مه یی په بلوچستان کې د ۲۲ مارچ ۲۰۲۵ لپاره د یو سراسري احتجاج اعلان کړی وو
د راپورونو له مخې، پولیسو او نورو دولتي چارواکو د ۲۰۲۵ کال د مارچ پر ۲۲مه د اعتراض کوونکو پر وړاندې برید وکړی او میرمن ډاکټر ماه رنگ بلوچ یی د هغې له ډیرو ملګرو سره ونیول. په دې مهال، پولیسو د درو وژل سوو کسانو مړي هم له ځان سره یووړل. څو اونۍ مخکې، میرمن ډاکټر ماه رنگ بلوچ د بی بی سی سره یوه مرکه کړې وه. وروسته له هغې یې اعتراضونه رهبري کول، کله چې په کوټه کې ۱۳ نامعلوم مړي وموندل سول. ګومان کیږي چې دا مړي د هغو کسانو دي چې په زوره ورک سوي دي
د بښنی نړیوال سازمان «امنسټي انټرنېشنل» د میرمن ډاکټر ماه رنگ بلوچ د نیول کیدو غندنه وکړه او د هغې د فوري خوشي کولو غوښتنه يي وکړه. «امنسټي انټرنېشنل» په یوه بیانیه کې ویلي دی چې پاکستاني چارواکي باید میرمن ډاکټر ماه رنگ بلوچ او د هغې ټول همکاران، چې د سوله ایزو غونډو حق لري، سمدستی خوشي کړي
Alarm: Wir bitten die Weltgemeinschaft um ihre Aufmerksamkeit!
Sehr geehrte Damen und Herren,
seit mehr als 50 Jahren sind in Belutschistan und Paschtunkhwa mehr als 100.000 unschuldige Menschen, hauptsächlich Belutschen und Paschtunen, zwangsweise verschwunden. Menschenrechtsaktivisten und Organisationen werfen dem pakistanischen Militär und Geheimdiensten vor, Personen ohne rechtliches Verfahren zu verschleppen, zu foltern und zu töten.
Nachfolgend die Zusammenfassung einiger aktueller Medienberichte:
Bericht von VOA-Deewa, 2. Januar 2025:
Die Menschenrechtsorganisation „Defence of Human Rights“, die sich für die Rechte und die Suche nach zwangsweise verschwundenen Personen in Pakistan einsetzt, berichtete in ihrem Jahresbericht, dass die Zwangsverschleppungen von Menschen auch im Jahr 2025 weitergingen.
Bericht von VOA-Deewa, 9. Januar 2025:
Der Vorsitzende der Organisation für vermisste Belutschen „Voice for Baloch Missing Persons“, Herr Mama Qadeer Baloch, erklärte, dass im Jahr 2024 in Belutschistan 3.336 Personen als zwangsweise Verschwundene gemeldet wurden und fast 60 verstümmelte Leichen gefunden wurden.“
Bericht von VOA-Deewa, 19. Januar 2025:
Die pakistanische Polizei verhaftete am 18.01.2025, 25 protestierende Belutschen, darunter 13 Frauen. Sie sind Mitglieder der Menschenrechtsbewegung „Baloch Yakjehti Committee BYC“ Das Pakistanische Menschenrechtskomitee (HRCP) forderte die sofortige Freilassung der friedlichen Belutschen.
Aktivisten des Baloch Yakjehti Committee BYC beschuldigten die Polizei, die Belutsch-Demonstranten in Lyari misshandelt und zu Unrecht ins Gefängnis gesteckt zu haben. Frau Samdin Baloch, ein Mitglied des BYC, erklärte, dass ihre Organisation am 18.01.2025 in Karachi, Bezirk Lyari, ein Treffen organisiert hatte, jedoch vor Beginn des Treffens von der Polizei angegriffen wurde. Sie sagte: „Unsere Männer wurden festgenommen, geschlagen, die Frauen wurden misshandelt, ihre Haare wurden gezogen, ihre Kopftücher wurden abgerissen und sie wurden unter die Füße geworfen. Die Frauen wurden gewaltsam in die Polizeiwagen gezerrt und in verschiedenen Polizeistationen festgehalten.“ Frau Samdin Baloch erklärte, dass die 13 weiblichen Aktivistinnen nach fünf Stunden durch öffentlichen Druck freigelassen wurden, während die Männer immer noch in Polizeigewahrsam sind. Sie berichtete, dass auch gegen sie Gewalt angewendet wurde und sie für fünf Stunden gequält wurden.
Bericht von VOA-Deewa, 13. Februar 2025:
Das Baloch Yakjehti Committee BYC berichtete, dass auch im Januar 2025 die Zwangsverschleppungswelle in Belutschistan fortgesetzt wurde. Frau Samdin Baloch, ein Mitglied des BYC, erklärte am 12. Februar 2025 auf einer Pressekonferenz im Karachi Press Club, dass dem Menschenrechtsbereich des Komitees im Januar 2025, 88 Fälle von Zwangsverschleppungen aus verschiedenen Regionen Belutschistans gemeldet wurden.
Frau Samdin Baloch erklärte weiter, dass in Belutschistan die Zwangsverschleppungen zunehmen und auch eine Politik des Völkermords besorgniserregend an Intensität gewonnen hat. Es wird berichtet, dass gezielte Morde durch unbekannte Täter verübt werden, doch in Wirklichkeit handelt es sich um Milizen, die vom Staat unterstützt werden.
Bericht vom BBC-Pashto, 23. März 2025:
Menschenrechtsaktivisten sagen, dass in den letzten zwei Jahrzehnten Tausende von Belutschen von den pakistanischen Sicherheitskräften verschwunden sind. Die Behauptung lautet, dass diese Personen während militärischer Operationen gegen den laufenden Aufstand der Belutschen-Unabhängigkeitsbewegung ohne gesetzliche Verfahren festgenommen, entführt, gefoltert und getötet wurden.
Berichte von BBC Pashto, 22.-24. März 2025:
Die Menschenrechtsbewegung Baloch Yakjehti Committee BYC erklärte, dass ein friedlicher Protest auf dem Saryab Road in Quetta vor der Balochistan-Universität gegen die Festnahmen von führenden BYC-Mitgliedern wie Bepgar Baloch, Dr. Haml, Dr. Elias und Said Baloch sowie anderen Frauen stattgefunden hatte. Die Polizei und andere staatliche Behörden setzten Tränengas, Wasserkanonen ein und schossen auf die Protestteilnehmer, was dazu führte, dass drei junge Belutsch-Männer getötet und Dutzende verletzt wurden.
Zeitgleich protestierten auch die Familienangehörigen von festgenommenen Belutschen, hauptsächlich Frauen, auf dem Qamberani Road in Quetta.
Frau Dr. Mah Rang Baloch, Vorsitzende des Baloch Yakjehti Committee BYC, hatte am 20.03.2025 einen landesweiten Protest in Belutschistan für den 22.03.2025 angekündigt.
Berichten zufolge haben Polizei und andere Behörden die Protestteilnehmer am 22.03.2025 angegriffen und dabei Frau Dr. Mah Rang Baloch zusammen mit mehreren ihrer Gefährten festgenommen. Dabei nahm die Polizei auch die 3 Leichen der getöteten Personen mit. Wenige Wochen zuvor hatte Frau Dr. Mah Rang Baloch ein Interview mit der BBC. Danach hat sie die Proteste angeführt, nachdem 13 unbekannte Leichen in Quetta entdeckt worden waren. Es wird befürchtet, dass es sich dabei um die Leichname von zwangsweise verschwundenen Personen handelt.
Laut BBC-Berichten ist Frau Dr. Mah Rang Baloch in der Liste der „100 Frauen des Jahres 2024“ und ist laut eigenen Angaben für den Friedensnobelpreis 2025 nominiert.
Bericht von BBC Pashto, 24. März 2025:
Amnesty International verurteilt die Verhaftung von Frau Dr. Mah Rang Baloch und fordert ihre sofortige Freilassung.
In einer Mitteilung erklärte Amnesty International, dass die pakistanischen Behörden Frau Dr. Mah Rang Baloch und alle anderen Personen, die „ihr Recht auf friedliche Versammlung ausüben“, unverzüglich freilassen sollten. In der Mitteilung heißt es: „Mehr als 38 Stunden nach ihrer illegalen Festnahme hat Frau Dr. Mah Rang Baloch immer noch keine Erlaubnis erhalten, mit ihrem Anwalt oder ihrer Familie Kontakt aufzunehmen.“
Wir haben wiederholt an die Vereinten Nationen und die internationale Gemeinschaft appelliert und auf das besorgniserregende Phänomen des spurlosen Verschwindens von Menschen in Belutschistan und Paschtunkhwa hingewiesen. Leider wurden bisher keine konkreten Maßnahmen ergriffen, um diesem Unrecht entgegenzuwirken. Wir fordern nun mit Nachdruck die internationale Gemeinschaft auf, endlich entschlossen zu handeln, Pakistan für die Vielzahl seiner Gräueltaten zur Verantwortung zu ziehen, Sanktionen zu verhängen und jegliche finanzielle sowie militärische Unterstützung für Pakistan zu stoppen.
Mit freundlichen Grüßen
An die Taliban: Lassen Sie Frau Barbie Reynolds und Herr Peter Reynolds sofort frei!
طالبانو ته: میرمن باربی رینولډز او ښاغلی پیټر رینولډز ژر تر ژره ایله کی! موږ د رسنیو له لاری خبر سوو چی تاسی د انګلستان دوه تبعه د بامیان په ولایت کی نیولی او د فبروری د لمړی نیټی ۲۰۲۵ کال راهیسی بندیان کړیدی چی یو یی ښاغلی پیټر رینولډز ۷۹ کلن سپین ږیری دی او بل دده میرمن باربی رینولډز ۷۵ کلنه سپین سری ده. دا که دوی کوم جرم کړی وی که نه, بیله قید او شرطه میرمن باربی رینولډز او ښاغلی پیټر رینولډز ژر تر ژره د بند څخه آزاد کړی!
An die Taliban:
An die Taliban: Lassen Sie Frau Barbie Reynolds und Herr Peter Reynolds sofort frei!
Wir haben über die Medien erfahren, dass Sie zwei britische Staatsbürger in der Provinz Bamiyan festgenommen haben und seit dem 1. Februar 2025 inhaftiert sind. Einer von ihnen ist Herr Peter Reynolds, ein 79-jähriger älterer Mann, und die andere ist seine Ehefrau, Barbie Reynolds, 75-jährige ältere Dame.
Unabhängig davon, ob sie eventuell gegen das Gesetz verstoßen haben oder nicht, fordern wir die sofortige und bedingungslose Freilassung von Frau Barbie Reynolds und Herrn Peter Reynolds!
Wir gratulieren dem gesamten afghanischen Volk in Groß-Afghanistan anläßlich des neuen Jahr 1404
موږ دلوی افغانستان ټول ولس ته د ۱۴۰۴ نوی کال مبارکی وایو
آغلو او ښاغلو
زموږ د لوی افغانستان ټول ګران ولسه
که په لوی افغانستان کی یاست یا که په بهرنیو هیوادو کی یاست, تاسی ټول پتمن ولس ته د ۱۴۰۴ نوی کال او نوروز په مناسبت دزړه له کومی مبارکی وایو. هیله من یو چی نوی کال ستاسی ټولو دپاره د سولې، نیکمرغی او خوښی څخه ډک کال وی او تاسی تل د پوره روغتیا څخه برخمن او د دژوند په چاروکی بریالی واوسی
په درنښت اوښی چاری
Wir gratulieren dem gesamten afghanischen Volk in Groß-Afghanistan anläßlich des neuen Jahr 1404
Sehr geehrte Damen und Herren,
Unser liebes Volk in Groß-Afghanistan,
ob Sie sich in Afghanistan oder im Ausland befinden, wir gratulieren dem gesamten afghanischen ehrenwerten Volk anläßlich des neuen Jahr 1404 und des Neujahrestags "Nowruz". Wir hoffen, dass das neue Jahr für Sie alle ein Jahr voller Frieden, Freude, Glück, Gesundheit und Erfolg in allen Belangen des Lebens wird.
Mit freundlichen Grüßen und besten Wünschen
An unser liebes Volk des Belutschistans und Paschtunkhwa
زموږ د بلوچستان او پښتونخوا ګران ولسه
آغلواو ښاغلو
د ډیری مودی راهیسی د پنجابستان غلو او ډاکوګانو د بلوچستان او پښتونخوا پرکانونو باندی چور پیل کړیدی اوطبیعی زیرمی یی لوټوی. ځکه نو موږ د بلوچستان او پښتونخوا د ګران ولس څخه هیله کوو چی د بلوچستان او پښتونخوا د طبیعی زیرمو اوکانونو حفاظت تر خپل کنترول لاندی راولی
د آزادۍ او عدالت لپاره مبارزه دوام لري
مه بېرېږئ. سرونه مو لوړ ونیسئ
تل دی ژوندی وي لوی افغانستان
An unser liebes Volk des Belutschistans und Paschtunkhwa
Sehr geehrte Damen und Herren,
seit langer Zeit haben die Räuber und Banditen aus Punjabistan begonnen, die Minen und Bodenschätze in Belutschistan und Paschtunkhwa zu plündern und auszubeuten. Daher bitten wir das liebe Volk von Belutschistan und Paschtunkhwa, die natürlichen Ressourcen und Minen von Belutschistan und Paschtunkhwa unter ihre eigene Kontrolle zu bringen, um sie zu schützen.
Der Kampf für Freiheit und Gerechtigkeit geht weiter.
Lassen Sie sich nicht einschüchtern. Kopf hoch.
Lang lebe Groß-Afghanistan.
Die Atombombe in Pakistan ist eine große Gefahr für die Welt
تکرار
په پاکستان کې اټومي بم د نړۍ لپاره یو لوی خطر دی
د ملګرو ملتونو محترمو استازو
آغلو او ښاغلو
موږ خپله ژوره اندېښنه څرګندوو د هغه خطر په اړه چې د پاکستان د اتوم بم له خوا نړی ته متوجه دی. نړیوالې ټولنې ته دا ښه معلومه ده چې پاکستان د لسیزو راهیسې ترهګر روزي، چې پکښې د داعش-خراسان ډله هم شامله ده. دغه ترهګریز سازمانونه د نړیوال امنیت لپاره یو جدي ګواښ دی
په ځانګړې توګه د اندیښنې وړ خبره دا ده چې د پاکستان پوځي استخباراتي اداره (آی ایس آی) په ډیرو ترهګریزو فعالیتونو کی لاس لري. د پام وړ شواهد شتون لري چې د ۲۰۰۱ کال د سپټمبر د ۱۱مې ترهګریز بریدونه د (آی ایس آی) په همکارۍ پلان سوي وه، چې زرګونه بې ګناه خلک یې ووژل. دغه موضوع دا څرګندوي چې د پاکستان پوځي مشران د نړیوال ترهګرۍ پلویان او ملاتړي دي
دا حقیقت دی چې د پاکستان اټومي وسلې د فاسدو پوځي جنرالانو په لاس کې دي، چې په ترهګرۍ کې ښکېل دي، ځکه نو دا د ټولې نړۍ لپاره یو ستر خطر دی او د نړیوال امنیت لپاره به ویجاړونکي پایلې ولري که چیرې د پاکستان د اتومی وسلو کنترول د دغه پوځي جنرالانو په لاس کی پاته سی
له همدې امله موږ له نړیوالې ټولنې، په ځانګړې توګه د ملګرو ملتونو څخه غوښتنه کوو چې پاکستان د خپلو اټومي وسلو څخه بې وسلې کړي.د دغه خطر د مخنیوي لپاره یوه ټاکلې نړیواله تګلاره اړینه ده
موږ له نړیوالې ټولنې غوښتنه کوو چې د پاکستان دولت او د هغه د ترهګریزو شبکو د ملاتړ پر وړاندې قاطع اقدامات وکړي
په درناوي
لاندې د هغو ترهګریزو سازمانونو لیست دی چې د پاکستان د پوځي استخباراتي ادارې آی ایس آی لخوا روزل کېږي
داعش خراسان
حقاني ډله
د القاعده تنظیمول
حزب المجاهدین (HM)
حرکت الانصار ( چې اوس مهال د حرکت المجاهدین په نوم پیژندل کیږي)( HuA)
لشکر طیبه (LeT)
جیش محمد مجاهدین ای-تنظیم (JeM)
البدر
جمیعت المجاهدین (JUM)
لشکر جبار (LeJ)
حرکت الجهاد الاسلامي (HUJI)
د متحده جهاد شورا (MJC)
البرق
تحريک المجاهدين
الجهاد
د جمو او کاشیر ملي آزادۍ پوځ
د خلکو لیګ
د مسلم جنباز ځواک
د کشمیر جهاد ځواک
الجهاد ځواک (د مسلمان جنباز ځواک او د کشمیر جهاد ځواک سره یوځای کوي)
د عمر مجاهدین
محاز ازادي
اسلامي جماعت الطلبة
د جمو او کشمیر د محصلینو د ازادۍ جبهه
اخوان المجاهدین
د محصلینو اسلامي ټولنه
تحریک حریت کشمیر
تحريک نفاذ فقہ جعفريه
د المصطفی د آزادۍ جنګیالي
تحريک جهاد اسلامي
مسلمان مجاهدین
المجاهد ځواک
تحريک جهاد
اسلامي انقلابي محاذ
Wiederholung
Die Atombombe in Pakistan ist eine große Gefahr für die Welt
Sehr geehrte Vertreter der Vereinten Nationen, Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit möchten wir unsere tiefe Besorgnis über die nukleare Bedrohung durch Pakistan sowie dessen Unterstützung terroristischer Organisationen ausdrücken. Es ist der internationalen Gemeinschaft bekannt, dass Pakistan seit Jahrzehnten Terroristen ausbildet, darunter die Gruppierung IS-Khorasan. Diese Terrororganisationen stellen eine ernsthafte Bedrohung für die globale Sicherheit dar.
Besonders alarmierend ist die Tatsache, dass der pakistanische Militärgeheimdienst ISI in zahlreiche terroristische Aktivitäten verwickelt ist. Es gibt erhebliche Hinweise darauf, dass die Terroranschläge vom 11. September 2001 unter Beteiligung des ISI geplant wurden, was zum Tod Tausender unschuldiger Menschen führte. Dies unterstreicht die Rolle der pakistanischen Militärführung als Förderer und Unterstützer des internationalen Terrorismus.
Die Tatsache, dass Pakistans Atomwaffen in den Händen korrupter und in Terrorismus verwickelter Militärgeneräle liegen, stellt eine immense Gefahr für die gesamte Welt dar. Ein unkontrollierter Zugriff auf diese Waffen durch die pakistanischen Militärgeneräle könnte katastrophale Konsequenzen für die globale Sicherheit haben.
Wir appellieren daher dringend an die Weltgemeinschaft, insbesondere an die Vereinten Nationen, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um Pakistan bezüglich seiner Atombombe zu entmachten. Ein entschlossenes internationales Vorgehen ist erforderlich, um eine Eskalation dieser Gefahr zu verhindern.
Wir fordern die internationale Gemeinschaft auf, entschlossene Schritte gegen die Bedrohung durch den pakistanischen Staat und seine Unterstützung terroristischer Netzwerke zu unternehmen.
Mit freundlichen Grüßen
Nachfolgend finden Sie eine Liste terroristischer Organisationen, die in Pakistan durch Militärgeheimdienst ISI ausgebildet werden:
Die Ermordung von Kindern in Badakhschan und anderen Regionen Afghanistans sind barbarische Taten und schwerwiegendes Verbrechen
د بدخشان او د افغانستان په نورو سیمو کې د ماشومانو وژنی وحشیانه کړنې او لوی جنایت دی
آغلو او ښاغلو
موږ د ۲۰۲۵ کال د مارچ په ۱۰ نېټه د رسنیو د لارې خبر سوو چې دوی میاشتې وړاندې د بدخشان په ولایت کې یو اوه کلن ماشوم چې نوم یې عثمان وو، د جنایتکارانو د خوا وتښتول سو. دغه کسانو چی عثمان یی یرغمل نیولی وو دماشوم د بیرته را ایله کولو په بدل کی یی د عثمان د کورنی څخه د پیسو غوښتنه وکړل. کله چې د ماشوم کورنۍ ونه توانېدله چې د یرغمل نیوونکو غوښتنې ومني، نو جنایتکارانو عثمان په بې رحمۍ سره ووژلی او د هغه دبدن غړی یی پرې یی کړل. موږ دا وحشیانه عمل په کلکو ټکو غندو. دا یو لوی جرم دی. د لوی افغانستان ولس د عثمان د کورنی سره په دا غم کی شریک او همدرده دي.
تر دې مخکې د افغانستان په نورو سیمو کې هم ورته جرمونه سوي دي
په ۲۰۱۹ کال د مارچ په میاشت کې، په کابل کې یوه شپږ کلنه نجلی چی محسا نومیده وتښتول سوه او ووژل سوه
په ۲۰۲۰ کال د مارچ په میاشت کې، د کابل د ښار په کارته نو سیمه کې، یو اته کلن هلک چې نوم یې یوسف و، یرغمل او ووژل سو
د ۲۰۲۳ کال د جون په میاشت کې یو اته کلن ماشوم د پروان ولایت په چاریکار ښار کې یرغمل او ووژل سو
په ۲۰۲۳ کال د جولای په میاشت کې، د کندهارولایت دمنصور کور په کلی کې یولس کلن هلک، وتښتول سو، پښتورګی یی ځنی وایستل او ووژل سو
په ۲۰۲۳ کال د اګست په میاشت کې، د بدخشان ولایت د شهدا په ولسوالۍ کې یو دولس کلن ماشوم وتښتول سو او ووژل سو
په ۲۰۲۴ کال د مارچ په میاشت کې، د کندهار په ښار کې یودری کلن هلک چې نوم یې مزمل وو، وتښتول سواو ووژل سو
موږ د لوی افغانستان پر خلکو ږ غ کوو چې په دې برخه کې سره یو سی او په ګډه زړورتیا وښيي. موږ ستاسو ملاتړ ته هیله مند یو ترڅو ټول هغه مجرمین د قانون منګولو ته وسپارو چی د ماشومانو په تښتولو او وژلو کی لاس لری. هر هغه څوک چې د بدخشان په پیښه کی دعثمان د قاتلانو په باره کی او همدارنګه په افغانستان کې د نورو ماشومانو د تښتونې او وژنی د عاملینو په اړه معلومات وړاندې کولای سي له اړوندو امنیتي چارواکو او ارګانونو سره دی اړیکه ونیسي او مغعومات دی ورسره شریک کړی. د ماشومانو هر قاتل چی ستاسی د معلومات شریکولو او همکاری په نتیجه کی ونیول سي، نو تاسی ته به د ۲۰۰,۰۰۰ افغانیو انعام درکول سي
په درنښت
- Im März 2019 wurde ein sechsjähriges Mädchen namens Mahsa in Kabul entführt und ermordet.
- Im März 2020 wurde im Bezirk Karta-e-Naw, in der Stadt Kabul, ein achtjähriger Junge namens Yousaf entführt und getötet.
- Im Juni 2023 wurde in der Stadt Charikar, Provinz Parwan, ein achtjähriger Junge entführt und getötet.
- Im Juli 2023 wurde im Dorf Mansur Kor in der Provinz Kandahar ein elfjähriger Junge entführt, seine Nieren wurden entfernt und er wurde getötet.
- Im August 2023 wurde im Shuhada-Distrikt der Provinz Badakhschan ein zwölfjähriges Kind entführt und getötet.
-
Im März 2024 wurde ein dreijähriger Junge namens Muzamil in der Stadt Kandahar entführt und getötet.
An die Räuber und Banditen von Punjabistan
د پنجابستان غلو ډاکوګانو ته
ښاغلی غل ډاکو شهباز شریف ته
ښاغلی غل ډاکو نواز شریف ته
ښاغلی غل ډاکو اسحاق ډار ته
ښاغلی غل ډاکو عاصم منیر ته
ښاغلی غل ډاکو قمر جاوید باجوه ته
که په بدو سترګو لوی افغانستان ته وګوری پتلونان به مو در څخه وکاږو
تاسو زموږ پوځی تاسیسات غلا کړل. تاسو زموږ جنګی طیاری او هلیکوپتران غلا کړل. تاسی د ډیرو کلونو راهیسی ترهګر روزی، تروریستی حملی کوی بیا یی پر افغانانو تاوانوی.
د ۲۰۲۱ کال د اګست په میاشت کی دکابل پرهوایی میدان برید وسو چی له امله یی ۱۳ امریکایان، ۱۷۰ افغانان مړه سول او ډیر نفر زخمیان سول. د دغه ترهګریز برید شاته ستاسوغلو ډاکوګانو لاس وو. تاسوغلو ډاکوګانو د لوی افغانستان په ملیونونو انسانان ووژل, ترور مو کړل او هر ډول ظلم چی مو په وس پوره وو پر و مو کړی
د لوی افغانستان ولس یوازی نه دی. د لوی افغانستان وشاته ډیر ستر خارجی قوتونه او هیوادونه ولاړ دی
یوځل بیا تاسی غلو ډاکوګانو ته وایو چی احتیاط کوی !
Herrn Räuber und Bandit Shahbaz Sharif,
Herrn Räuber und Bandit Nawaz Sharif,
Herrn Räuber und Bandit Ishaq Dar,
Herrn Räuber und Bandit Asim Munir,
Herrn Räuber und Bandit Qamar Javed Bajwa.
Wenn Sie mit bösen Augen auf Großafghanistan blicken, werden wir Ihnen die Hosen herunterziehen.
Sie haben unsere militärischen Einrichtungen gestohlen. Sie haben unsere Militärflugzeuge und Hubschrauber gestohlen. Seit vielen Jahren bilden Sie Terroristen aus, verüben terroristische Anschläge und beschuldigen dann zu Unrecht die Afghanen dafür. Im August 2021 wurde ein Terroranschlag auf den Flughafen in Kabul verübt. Dabei wurden 13 Amerikaner und 170 Afghanen getötet sowie viele weitere verletzt. Die Hand Ihrer Räuber und Banditen war hinter diesem Terroranschlag.
Sie, die Räuber und Banditen, haben Millionen von Menschen in Großafghanistan getötet, Terror verbreitet und jede Art von Grausamkeit ausgeübt, die Ihnen möglich war.
Das Volk von Großafghanistan ist nicht allein. Hinter Großafghanistan stehen große ausländische Supermächte und Länder.
Wir sagen es Ihnen, den Räubern und Banditen, noch einmal: Seien Sie vorsichtig !
Das Attentat vom 28.02.2025 in der Haqqani-Madrasa wurde vom ISI verübt
په حقاني مدرسې کی د ۲۰۲۵ کال د فبرورۍ ۲۸ نېټی برید د (آی ایس آی) لخوا ترسره سوی دی
آغلواو ښاغلو،
د پاکستان خونکاره او جنګی مجرمان جنرالان په خپله تګلاره او پالیسی کی ناکامه دي. د ۲۰۲۵ کال د فبرورۍ په ۲۸ نېټه، دوی د اکوره خټک په حقاني مدرسه کې برید وکړ. په ۲۰۱۸ کال کې، د حقاني مدرسې پخوانی مشر، سمیع الحق، هم د (آی ایس آی) لخوا وژل سوی وو. دوی غواړي په افغانستان او پنجابستان کې مذهبي مشران او ملایان و بیروي.
هغه بریدونه چې په بلوچستان او پښتونخوا کې د پولیسو او عسکرو پر وړاندې ترسره کېږي، ډیری یې د جنګی مجرمانو جنرالانو او (آی ایس آی لخوا) پلان کیږي. دوی د اصلي عاملینو هویت پټوي، په داسې توګه چې غلط تصور رامنځته کوي چې ګواکی دا ډول عملونه ترهګرانو ترسره کړي دي. په دې توګه، دوی غواړي د پولیسو او عسکرو احساسات را وپاروي ترڅو وکولای سی چی پولیس او عسکر د خپلو ضالمانه هدفونو لپاره وکاروي یعني د ترهګرۍ پر وړاندې د مبارزې په پلمه پر ملکي وګړو بریدونه ترسره کړي.
د پنجابستان ډاکوګان په پرلپسې توګه د مسلمانانو پر جوماتونو، د مسیحیانو پر کلیساوو او د هندواڼو پر عبادت ځایونو بریدونه کوی او اور وراچوي او په دې توګه مسلمانان، مسیحیان او هندواڼ وژني. دوی غواړي د خلګو په منځ کې نفرت خپور کړي او ګډوډي رامنځته کړي ترڅو د خلکو پام د خپلو وحشتونو څخه بلی خوا ته واړوي. بل لور ته، دوی هڅه کوي چې د ترهګرۍ پر ضد د مبارزې په پلمه نړیوال مالي ملاتړ ترلاسه کړي. خو دوی خپله پوهېږي چې دوی په خپله تګلاره او پالیسی کی ناکامه دي
دا جنګی مجرمان جنرالان او ډیکتاتوران غله دي. ځینې جنرالانو تر ۵۰ میلیونو ډالرو پورې د پاکستان د بیت المال څخه غلا کړې ده. جنرال قمر جاوید باجوه او جنرال عاصم منیر ۳۰۰ تر ۳۵۰ میلیون ډالر پورې غلا کړې دي. دغه ترهګر جنرالان او جنایتکاره ډیکتاتوران د ځان لپاره د ۲۵ ملیون ډالرو په ارزښت کورونه (ویلاګانې) رانیسي. دا دومره پیسې له کومه راځي؟ طبعا د بیت المال د پیسو څخه غلا کیږې. د پرتلی په ډول: یو متقاعد جنرال په غرب کې، حتی ترڅو لسیزو وظیفی وروسته، نه سي کولی چې د خپلو سپماوو په واسطه د یو میلیون ډالرو ارزښت لرونکی کور واخلي
د شریف کورنۍ نه یوازې ډاکوګان دي بلکې د غلو ډله هم ده. دوی د پاکستان د بیت المال څخه څو میلیارده ډالر غلا کړې دي. دوی په پاکستان او ډیرو خارجی هیوادونو کی ګڼ شمېر جایدادونه رانیولې دي، ځینې یې په خپل نوم، ځینې یی د خپلوانو په نوم، او ځینې یی بیا د جعلي شرکتونو په نوم رانیولی دی. په ۲۰۱۶ کال کې د « پاناما پیپرز» په نامه ځینی محرم اسناد خپاره سول چی په ترځ کی یی د ډیرو پاکستانی واکمنانو د پيسو د غلا موضوع رسوا کړل. په هغه لیست کې د نواز شریف نوم هم افشا سو چی د پاکستان د دولتی خزانی څخه یی پیسی غلا کړی وی
ځکه نو ځان د دې ډاکوګانو، خونکاره او جنګی مجرمانو جنرالانو او دیکتاتورانو څخه خلاص کړئ
د آزادۍ او عدالت لپاره مبارزه دوام لري.
مه بېرېږئ. سرونه مو لوړ ونیسئ
ژوندی دې وي لوی افغانستان.
Das Attentat vom 28.02.2025 in der Haqqani-Madrasa wurde vom ISI verübt
Lassen Sie sich nicht einschüchtern. Kopf hoch.
Lang lebe das große Afghanistan.
An die Regierung von Tadschikistan,
ښاغلی ولسمشر امام علی رحمان
محترم د تاجکستان حکومت
موږ غواړو چې ستاسو پام یوې ډېرې جدي موضوع ته واړوو چې د ۲۰۲۱ کال د اګست په ۱۵ نېټه د افغان حکومت د سقوط وروسته رامنځته سوه. دافغانستان مافیا، چې تر هغه وخته پورې یی په افغان حکومت کی کار کوی، د ۲۰۲۱ کال د اګست په ۱۵ نېټه د هلیکوپترونو او الوتکو له لارې د افغانستان څخه دباندی هیوادو ته و تښتیدل او او د غلا سوو دولتي شتمنیو لویه برخه یې له ځانه سره یوړل، چې په کښې د امریکایی ډالرو ډکې کڅوړې او د زرو خښتی هم شاملې وې. د دې کسانو یوه لویه برخه تاجکستان ته تښته وکړه، ځینې یې بیا نورو هېوادونو ته پناه یوړه.
د افغان مافیا غړي پېژندل سوي مجرمین دي. دوی د دې پر ځای چې د افغان ولس خدمت وکړي، افغانستان یې په یوه لوی بحران کې ډوب کړ او ګڼ شمېر جنایتونه یې ترسره کړل. دوی له خپل واک څخه ناوړه ګټه پورته کړه، دولتي چوکۍ یې تر یو ملیون ډالرو پورې وپلورلې ، رشوتونه یی واخیستل او پیسې یې د درغلۍ او غیرقانوني لارو څخه ترلاسه کړې. دوی د افغانستان په پارلمان کې رایې د ۱۰۰۰ تر ۲۰۰۰ ډالرو پورې خرڅولې. د حکومت تر نامه لاندې، دوی تېل او نور توکي وارد کړل، په بازار کې یې خرڅ کړل او عایدات یی په خپلو جیبونو کې واچول. دوی د افغانستان له ملي موزیم څخه لرغوني او تاریخي ارزښتناک أثار غلا کړل. دوی خپل خپلوان پر دولتی چوکیو ګمارل، د دولت ځمکې یې په زور قبضه کړلې، د نشهيي توکو په کاروبار کې یې لاس درلود او د خپلو شخصي اهدافو لپاره یې خصوصي ملیشې جوړې کړې. سربیره پردې، دوی خلک ډارول، جنسي تیري یې کول، خلک یې وهل، وژنې یې کولې او نور جرمونه یې ترسره کول. دوی د افغانستان په هر ښار او سیمه کې ګډوډي (انارشی) رامینځته کړه او د پیسو په بدل کې یې بهرنیو هیوادونو ته جاسوسي کول
دا معلومه ده چې افغان مافیا نه یوازې له خپل هیواد افغانستان سره خیانت وکړ، بلکې قومونه به یی د خپلو شخصې ګټو لپاره کارول. د افغانستان لپاره د کار کولو پرځای، دوی خپل جیبونه ډک کړل او بهر ته وتښتېدل. سربیره پردې، دا مافیا د پاکستان د پوځي استخباراتو (أی ایس آی)، ملي مقاومت جبهې او داعش خراسان سره همکارۍ لري چې له دوی سره یو ځای یې په بېلابېلو ځایونو کې ترهګریز بریدونه ترسره کړي دي.،کیدای سی چی دا ډله یو وخت تاجکستان ته هم جدي ګواښ پېښ کړی
د دې جدي جرمونو په نظر کې نیولو سره، موږ ستاسو، محترم ولسمشر امام علی رحمان، او د تاجکستان له حکومت څخه غوښتنه کوو چې د دې مافیا له خوا غلا سوې شتمنۍ ضبط کړي. موږ همدارنګه غوښتنه کوو چې دغه کسان ونیول سي یا لږ تر لږه په کور کې نظر بنده سي. هر کله چی په افغانستان کې یو مشروع حکومت جوړ سي نو بیا دغه اشخاص افغانستان ته سپارلای سي ترڅو افغان حکومت وکولای سي چې دا افراد محاکمه کړی
تاجکستان او افغانستان وروڼه هیوادونه دي، موږ باور لرو چې ستاسو حکومت به د سیمې دامنیت د ساتنې او د عدالت د پلي کولو لپاره اړین ګامونه پورته کړي.
په درنښت
.
Patriot-Preis für Herrn General Mubin
ښاغلی جنرال مبین ته د پاتریوت مډال او انعام ورکوو
ښاغلی جنرال مبین یو پاتریوت یعنی وطنپال دی. پرده باندی ټول افغان ولس او لوی افغانستان ګران دی. همیشه چی دلوی افغانستان د دښمنانوله خوا پر افغان ولس ظلمونه سوی دی ښاغلی جنرال مبین خپل ږغ د رسنیو له لاری پورته کړی دی،او خپله خوابدی یی ښکاره کړی ده
موږ د ټول افغان ولس په نمایندګی د ښاغلی جنرال مبین د خدمت او وطنپالنی څخه ډیره مننه کوو او د پاتریوت انعام درکوو. دپاتریوت یعنی وطنپال انعام دسل ګرامو سکه اوشل زره امریکایی ډالره دی
دډیورنډ د کرښی دواړو خواووته نور پاتریوت یعنی وطنپالان هم سته چی موږ په نظر کی نیولی دی. هرکله چی مناسب وخت راورسیږی موږ به ددوی نومونه خپاره کړو
په درنښت
Patriot-Preis für Herrn General Mubin,
Herr General Mubin erhält die Patriot-Medaille und Auszeichnung.
Herr General Mubin ist ein Patriot, der sein Vaterland liebt. Herr General Mubin liebt das gesamte afghanische Volk und das große Afghanistan. Immer wenn das afghanische Volk von den Feinden des großen Afghanistans unterdrückt wurde, hat Herr General Mubin seine Stimme durch die Medien erhoben und sein Besorgnis zum Ausdruck gebracht.
Im Namen des gesamten afghanischen Volkes danken wir Herrn General Mubin für seinen Dienst und Heimatliebe und verleihen ihm die Patriot-Auszeichnung. Die Patriot-Auszeichnung besteht aus einer 100-Gramm-Medaille und 20.000 US-Dollar.
Es gibt auch andere Patrioten, die auf beiden Seiten der Durand-Linie leben, und wir haben sie im Blick. Sobald der geeignete Zeitpunkt kommt, werden wir ihre Namen bekannt geben.
Mit freundlichen Grüßen
Finanzielle Hilfe für die Opfer schwerer Stürme, Regenfälle und Überschwemmungen in Afghanistan
په افغانستان کی د سختو توپانونو, بارانونو او سیلابونو له قربانیانو سره مالي مرسته
آغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۵ کال د فبروری په میاشت کې د افغانستان په کندهار, هلمند، فراه اوځینو نورو ولایتونو کی د سختوتوپانونو, بارانونو او سیلابونو له کبله تر ۳۶ زیات کسان مړه سوی او تر ۵۰ ډیر نفر ټپيان سوی دي. همداراز په سلګونو کورونه ویجاړ سوي دي او یو شمیر باغونواوکښتونو ته زیانونه رسیدلی دی. موږ د قربانیانو کورنیو ته دزړه له کومی تسلیت وایو او ټپیانو ته عاجله روغتیا غواړو
هغه کسان چی کورونه یی د بارانونو او سیلابونو له امله نړیدلی دی د هرکورخاوند ته دی ۷۰ زره افغانی ورکول سی. هغه نفر چی دبارانونو او سیلابونو له امله مړه سوی دی دهغو کورنیو ته دی دهر مړی پر سر اویا زره افغانی ورکول سی. هغه کسان چی د بارانونو او سیلابونو له امله سخت زخمیان سوی دی دی هر نفر ته دی لس زره افغانی ورکول سی. هغه کسانوته چی باغونه اوکښتونه یی د بارانونو او سیلابونو له امله زیانمن سوی دی پرهر هکتار یا لس زره مترمربع مځکه دی ۴۰۰۰ زره افغانی ورکول سی. داپیسی دی دافغانستان دبودجی یعنی ددولت دخزانی څخه ورکول سی
دا به ډیرښه وي که چیرې هغه خلک چې کورونه یې د بارانونو او سیلابونو له امله نړیدلی وي خپل نوي کورونه مقاومت لرونکي او باثباته جوړ کړي ترڅو ددوی کورونه د راتلونکي بارانونو او سیلابونو په وړاندې مقاومت وکړي اودبیانړیدلو مخنیوی یی وسی
په درنښت
Finanzielle Hilfe für die Opfer schwerer Stürme, Regenfälle und Überschwemmungen in Afghanistan
Sehr geehrte Damen und Herren,
im Februar 2025 starben durch schwere Stürme, Regenfälle und Überschwemmungen in vielen Provinzen Afghanistans, darunter in Kandahar, Helmand und Farah, 36 Menschen, und mehr als 50 weitere wurden verletzt. Außerdem wurden Hunderte Häuser zerstört und viele Gärten sowie Ackerland beschädigt. Wir sprechen den Familien der Opfer unser tief empfundenes Beileid aus und wünschen den Verletzten eine baldige Genesung.
Diejenigen, deren Häuser aufgrund von Regen und Überschwemmungen eingestürzt sind, sollen 70.000 Afghani pro Haus erhalten. Den Familien derjenigen, die durch Regenfälle und Überschwemmungen ums Leben kamen, soll ebenfalls eine Entschädigung von 70.000 Afghani pro getötete Person gezahlt werden. Den schwer verletzten Menschen sollen 10.000 Afghani pro Person ausgezahlt werden. Diejenigen, deren Gärten und Ernten durch Regen und Überschwemmungen beschädigt wurden, erhalten 4.000 Afghani pro Hektar bzw. 10.000 Quadratmeter Land. Dieses Geld soll aus der Staatskasse Afghanistans bereitgestellt werden.
Wir fordern die zuständigen Behörden auf, den von den Überschwemmungen betroffenen Familien umgehend Soforthilfe bereitzustellen, z. B. Zelte, Lebensmittel, Trinkwasser, medizinische Versorgung wie Ärzte und Medikamente sowie andere benötigte Artikel.
Es wäre ratsam, dass die Menschen, deren Häuser aufgrund von Regen und Überschwemmungen eingestürzt sind, ihre neuen Häuser widerstandsfähig und stabil bauen, damit sie künftigen Regenfällen und Überschwemmungen standhalten und Zerstörungen verhindert werden können.
Mit freundlichen Grüßen
Seite 1 von 14