
Liberal Demokratic Party of Afghanistan
Hürderstrasse 4 - D-85551 Kirchheim - Germany - Fax 0049 (0) 89 - 329 21 73
info@afghanistan-jamhuriat.com
Total members: 117.524 (26 June 2017)
Financial Assistance for the Lion Soldiers
د زمریانو سرتېرو لپاره مالي مرسته
ګرانو آغلو او ښاغلو
د پاکستان ستر جنايتکار ديکتاتوران له ډیرو کلونو راهيسې په ناحقه پر افغانستان بريدونه ترسره کوي. هغوی له هوايي بمباريو څخه کار اخلی، سربیره پر دی توغندي او د هاوان مرمی کاروي، چې په ترڅ کې يې د خلکو کورونه، روغتونونه، دوکانونه او بې ګناه ملکي وګړي، چې ماشومان او ښځې هم پکښې شامل دي، په نښه کوي
بې له شکه، دا زموږ حق دی چې د خپل ولس او خپل هېواد دفاع وکړو. له همدې امله، د افغانستان زمريانو سرتېرو په کلکه د خپلې خاورې او خپل ولس دفاع وکړه
موږ د هغو زمریانو سرتېرو له کورنيو سره خپله ژوره خواخوږي څرګندوو، چې د خپل هېواد او ولس د دفاع په لاره کې يې خپل ژوند د شهادت په توګه له لاسه ورکړی دی، د دوی کورنیو ته د صبر او زغم هيله کوو. موږ د شهيدانو زمریانو سرتېرو لپاره د جنت فردوس دعا کوو. ټپيانو ته عاجله او بشپړه شفا غواړو
هر هغه زمریان سرتېرى چې د خپل هېواد او ولس د دفاع په غزا کې وژل سوی وي، د هغه کورنۍ ته دی د افغانستان د دولت له خزانې څخه د ۵۰۰۰ امريکايي ډالرو په اندازه مالي مرسته ورکول سي. هر ټپي سوي زمري سرتېري ته دی د ۲۰۰۰ امريکايي ډالرو مالي مرسته ور کول سي
موږ د لوی افغانستان زمریانو سرتېرو ته د کوچنی اختر په مناسبت د زړه له کومی مبارکي وړاندې کوو
په درنښت
Financial Assistance for the Lion Soldiers
Dear Sir or Madam,
The highly criminal dictators of Pakistan have been unjustly carrying out attacks on Afghanistan for several years. They conduct aerial bombardments and deploy grenades, rockets, and Mortar shells, striking residential homes, clinics, shops, and innocent civilians, including children and women.
It is, of course, our right to defend our people and our country. Therefore, the Lion Soldiers of Afghanistan have resolutely defended their territory and their people.
We extend our deepest condolences to the families of the Lion Soldiers who have lost their lives as martyrs in the holy war for their territory and their people, and we wish them patience and strength. We pray that the deceased Lion Soldiers are granted a place in paradise. We also wish the injured a swift and full recovery.
The family of each Lion Soldier who has fallen in the defense of his country shall be granted financial assistance in the amount of USD 5,000 from the state treasury of Afghanistan. Wounded Lion Soldiers shall receive financial assistance in the amount of USD 2,000.
We sincerely congratulate the Lion Soldiers of Greater Afghanistan on the occasion of the Eid al-Fitr celebration.
Yours sincerely,
Financial Assistance for the Victims of the Barbaric Attacks by Pakistani War Criminals
د پاکستاني جنګي جنایتکارانو د وحشي بریدونو د قربانیانو لپاره مالي مرسته
محترمو آغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۶ کال د فبرورۍ له ۲۱ مې نېټې راهیسې په افغانستان کې په څو ښارونو، لکه خوست، کابل، کندهار، پکتیا، پکتیکا، ننګرهار، کنړ او نورستان او نورو باندې د پاکستاني جنګي جنایتکارانو او دیکتاتورانو لخوا پرله پسې، تقریباً هره ورځ، بریدونه کېږي. په دې بریدونو کې ړندی بمبارۍ کېږي او بېلابېل وسایل، لکه د هاوان مرمی او راکټونه کارول کېږي، چې له امله یې ګڼ شمېر ملکیان، په شمول د کوچنیانو، ښځو او مشرانو، وژل سوي یا سخت ټپیان سوي دي. د بې ګناه قربانیانو ژوندونه په ظالمانه ډول ختم سوي دي
د بېلګې په توګه: د ۲۰۲۶ کال د مارچ په ۱۳مه نېټه په خوست کې لږ تر لږه درې ماشومان او یوه ښځه وژل سوي، او درې نور ټپیان سوي دي. د دې ډول ورته پېښې له هغه راهیسې په څو ولایاتو کې بیا بیا سوې دي
د ۲۰۲۶ کال د مارچ په ۱۶مه نېټه، پاکستاني جنګي جنایتکارانو د افغانستان په څو ښارونو، لکه خوست، کونړ او پلازمېنه کابل باندې نورې بې هدفه هوايي حملې ترسره کړې. په دې کې یو روغتون هم په کابل کې وویشتل سو، چېرې چې ناروغان درملنه کېدل. د رسنیو د راپورونو له مخې، له ۴۰۸ څخه ډېر کسان وژل سوي او شاوخوا ۲۶۵ نور ټپیان سوي دي. په کابل کې طبي مرکزونه د ټپیانو د زیات شمېر له امله بشپړ ډک دی
دا ظالمانو د ۲۰۲۶ کال د مارچ په ۷مه نېټه په تورخم کې یو بازار په نښه کی؛ په دې برید کې له ۱۵۰ څخه ډېر دوکانونه او د هغوی توکي ویجاړ او وسوځول سول
موږ د پاکستاني جنګي جنایتکارانو او دیکتاتورانو دا وحشي ترهګریز بریدونه په کلکه غندو، چې بې ګناه ملکیان، په ځانګړې توګه ماشومان او ښځې، یی وژلي دي
موږ د قربانیانو د کورنیو سره خپله ژوره خواخوږي څرګندوو او دوی ته صبر او زغم غواړو. موږ د شهیدانو لپاره د جنت فردوس دعا کوو. ټپيانو ته ژر او بشپړه شفا غواړو.
ټولې هغه کسان چې د پاکستاني بریدونو قرباني سوي دي—که د الوتکو یا ډرونونو له لارې بمبار سوي وي، یا د هاوان د مرمیو، راکټونو او نورو بریدونو په پایله کې، که د کابل په روغتون باندې د برید پر مهال قربانی سوي وی یا په نورو ولایتونو کې—د افغانستان د دولتي بودیجې څخه دی لاندې مالي مرسته ترلاسه ورکول سي
د وژل سوو کسانو کورنیو ته د هر وژل سوي کس لپاره ۵،۰۰۰ ډالر ورکول کېږي.
هر سخت ټپي سوي کس ته ۲،۰۰۰ ډالر ورکول کېږي.
د هر نړیدلي کور لپاره ۳،۰۰۰ ډالر، د هر ویجاړ سوي دوکان لپاره ۲،۰۰۰ ډالر، او د هر ویجاړ سوي موټر لپاره ۲،۰۰۰ ډالر ورکول کېږي
په درنښت
Financial Assistance for the Victims of the Barbaric Attacks by Pakistani War Criminals
Dear Sir or Madam,
Since February 21, 2026, there have been repeated, almost daily attacks by Pakistani war criminals and dictators on several cities in Afghanistan, including Khost, Kabul, Kandahar, Paktia, Paktika, Nangarhar, Kunar, Nuristan, and others. These attacks involve indiscriminate bombings and the use of various weapons, such as grenades, rockets, and anti-tank weapons, resulting in numerous civilian casualties, including infants, children, women, and the elderly, who have been killed or severely injured. The lives of innocent victims have been cruelly extinguished.
To give one example: On March 13, 2026, at least three children and one woman were killed in Khost, and three other people were injured. Similar incidents have since occurred repeatedly in several provinces of Afghanistan.
On March 16, 2026, Pakistani war criminals carried out further indiscriminate airstrikes on multiple Afghan cities, including Khost, Kunar, and the capital, Kabul. Among other targets, a hospital in Kabul, where sick civilians were being treated, was hit. According to media reports, more than 408 people lost their lives, and approximately 265 others were injured. Medical facilities in Kabul are completely overwhelmed due to the high number of casualties.
On March 7, 2026, a bazaar in Torkham was attacked, resulting in the destruction and burning of over 150 shops along with their goods.
We strongly condemn these brutal terrorist attacks by Pakistani war criminals and dictators, which have claimed the lives of innocent civilians, particularly children and women.
We extend our deepest condolences to the families of the victims and wish them patience and strength. We pray that the martyrs are granted the highest place in paradise. We wish the injured a speedy and full recovery.
All individuals who have fallen victim to the Pakistani attacks—whether through bombings from aircraft or drones, or through attacks with grenades, rockets, anti-tank weapons, etc., whether during the attack on the hospital in Kabul or in other provinces—shall receive financial assistance from the Afghan state treasury as follows:
-
The families of the deceased shall be paid 5,000 USD for each person killed.
-
Each severely injured person shall be paid 2,000 USD.
-
For each destroyed house, 3,000 USD shall be paid; for each destroyed shop, 2,000 USD; and for each destroyed vehicle, 2,000 USD.
Sincerely,
Financial Assistance to the Relatives of Noor Alam
د نورعلم او د خپلوانو سره یی مالي مرسته
د ۲۰۲۶ کال د فبرورۍ په ۲۱مه، پاکستانی ظالمانو د افغانستان د ننګرهار ولایت په بهسود ولسوالی کې د بمبارۍ له لارې د ۸ کلن ماشوم نورعلم کورنۍ له منځه یوړه؛ په دې پېښه کې پاکستانی ظالمانو د نورعلم د کورنۍ ۱۷ غړي شهیدان کړل او ژوند یی ور ختم کی, او ځینی نوریی ټپیان کړل. د دوی کور د بمباری له امله داسی ونړیدی چی د مځکې سره برابر سو. همدارنګه د دوی یو کوچنی موټر، چې کورنۍ یې د لرګو د ترانسپرټ لپاره کار ځینی اخیستی، هم له منځه یوړل سو
موږ د پاکستاني جنګي مجرمینو او دیکتاتورانو دا وحشیانه ترهګریز برید په کلکه غندو، چې د ړندو بمباریو له امله یې بېګناه ملکي وګړي، په ځانګړې توګه ماشومان او ښځې ووژل
موږ ګران ماشوم نور علم ته او د هغه هغو خپلوانو ته چې له دې هوايي برید څخه ژوندي پاتې سوي دي، خپل د زړه له کومي تسلیت وړاندې کوو او هغوی ته د صبر او زغم هیله کوو. شهیدانو ته د جنت فردوس دعا کوو. د دې پېښې ټپیانو ته د بشپړې شفا هیله لرو
د نور علم د کورنۍ غړو ته دې له دولتي خزانې څخه د هر شهید پر سر ۵۰۰۰ امریکايي ډالر او د هر ټپي کس لپاره ۲۰۰۰ امریکايي ډالر ورکول سي. د نړول سوي کور لپاره دې ۳۰۰۰ امریکايي ډالر او د ویجاړ سوي موټر لپاره دې ۲۰۰۰ امریکايي ډالر ورکول سي
څرنګه چې د نور علم د کورنۍ ټول غړي، لکه خویندې، وروڼه او نور، له منځه تللي دي، نو د نور علم سره دې ځانګړې مرسته وسي. د هغه په نوم دې په ننګرهار، کابل یا د افغانستان په کوم بل ښار کې چی د نورعلم خوښه وی د ۶۰،۰۰۰ امریکايي ډالرو په ارزښت یو کور واخیستل سي. نور علم دې د ملکیت په سند (قباله) کې د مالک په توګه ثبت سي. تر ۱۸ کلنۍ پورې به نورعلم ته د دغه کور د خرڅلاو اجازه نه وي؛ خو کله چې ۱۸ کلنۍ ته ورسېږي، نو هغه به د کور د خرڅلاو په باره کی اختیار ولري
موږ د زړه له کومي ماشوم نورعلم او د هغه خپلوانو ته د کوچني اختر په مناسبت مبارکي وایو
په درنښت
Financial Assistance to Noor Alam and his Relatives
On February 21, 2026, Pakistani forces carried out a bombing in the Behsud district of Nangarhar Province, Afghanistan, which resulted in the destruction of the family of 8-year-old Noor Alam. In this incident, 17 members of Noor Alam’s family were killed, and several others were injured. Their home was completely destroyed and leveled to the ground due to the bombing. Additionally, a small vehicle used by the family for transporting firewood was also destroyed.
We strongly condemn this brutal terrorist attack carried out by Pakistani war criminals and dictators, who, through indiscriminate bombings, killed innocent civilians, especially children and women.
We extend our heartfelt condolences to the dear child Noor Alam and to those of his relatives who survived the airstrike, and we wish them patience and strength. We pray that the martyrs are granted the highest place in Paradise. We also wish the injured a full and speedy recovery.
From the state treasury, the relatives of Noor Alam should receive 5,000 USD for each martyr and 2,000 USD for each injured person. For the destroyed house, they should receive 3,000 USD, and for the destroyed vehicle, 2,000 USD.
As all members of Noor Alam’s immediate family, including sisters, brothers, and others, have been lost, Noor Alam should receive special support. A house worth 60,000 USD should be purchased in his name in Nangarhar, Kabul, or any other city in Afghanistan of his choosing. Noor Alam should be registered as the owner in the property deed. Until he reaches the age of 18, he will not be allowed to sell the house; however, once he turns 18, he will have full authority to decide on any potential sale.
We sincerely congratulate the child Noor Alam and his relatives on the occasion of Eid al-Fitr.
Respectfully.
Heartfelt Congratulations on Eid al-Fitr (Sugar Feast)
د کوچنی اختر په مناسبت مبارکی
د لوی افغانستان ګران ولسه
زموږ د لوی افغانستان بلوڅانو، اڅکزو، نورزو، کاکړو، پوپلزو، محمدزو، الکوزو، سدوزو، احمدزو، یوسفزو، وزیريانو، شینوارو، منګلو، مومندو، افریديو، ځاځيو، اورکزو، تاجکو، هزاره، ازبکو، ترکمنو، نورستانيانو، کلاشو، اکاخیلو، امرخیلو، سلیمانخیلو، توتاخیلو،ملاخیلو، تره خیلو، توخيانو، خروټو، خټکو, اندړو، ترکو او نورو د لوی افغانستان ټول قومونو ته دنیکمرغه کوچنی اختر په مناسبت دزړه له کومی مبارکی وایو
همدارنګه د سند، پنجاب او کشمیر ولسونو ته - پرته له کرایه سوو غلامانو ـ د کوچنی اختر په مناسبت مبارکی وایو
همداراز د لوی افغانستان ګاونډی هیوادونو ته د کوچنی اختر په مناسبت مبارکی وایو
همدغه ډول د نړی ټولو مسلمانانو ته د کوچنی اختر په مناسبت مبارکی وایو
هیله لرو چې دا ختر ورځی د خپلې کورنۍ او ملګرو سره په خوشحالی,امن او سوله کې تېرې کړئ
موږ تاسو ته د ژوند په ټولو برخو کې بریا، روغتیا او خوښی غواړو او هیله لرو چې ستاسو هیلي او ارمانونه پوره سي
په درناوي
Heartfelt Congratulations on Eid al-Fitr (Sugar Feast)
Our beloved people of the great Afghanistan,
We extend our heartfelt congratulations on the blessed Eid al-Fitr to all ethnic groups of the great Afghanistan – the Baloch, Achakzai, Noorzai, Kakar, Popalzai, Mohammadzai, Alekozai, Sadozai, Ahmadzai, Yousafzai, Waziri, Shinwari, Mangal, Mohmand, Afridi, Zazai, Orakzai, Tajiks, Hazaras, Uzbeks, Turkmen, Nuristanis, Kalash, Akakhel, Amarkhel, Sulaimankhel, Tutakhel, Mullahkhel, Tarakhel, Tokhi, Kharoti, Khattak, Andar, Taraki, and all other tribes.
We also extend our Eid al-Fitr greetings to the people of Sindh, Punjab, and Kashmir – excluding the hired slaves.
Furthermore, we offer our congratulations on Eid al-Fitr to the neighboring countries of the great Afghanistan.
We also extend our greetings to all Muslims worldwide on the occasion of Eid al-Fitr.
We hope that you spend these festive days in joy, peace, and harmony with your family and friends.
We wish you success, health, and happiness in all areas of life, and hope that your wishes and dreams come true.
With kind regards and best wishes.
Petition: What Do the United Nations Stand For?
عریضه: ملګري ملتونه د څه لپاره دي
ګرانو آغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۶ کال د مارچ په ۱۶ مه نېټه، د پاکستاني جنګي جنايتکارانو له خوا په افغانستان کې پر څو ښارونو، لکه خوست، کنړ او پلازمینه کابل، باندې ړنده او وحشی بمبارۍ ترسره سول. په دې بریدونو کې د کابل يو روغتون هم په نښه سو، چېرته چې د ناروغه ملکی کسانو درملنه کېدل. د رسنیو د راپورونو له مخې، شاوخوا ۴۰۰ کسان وژل سوي او لږ تر لږه ۲۵۰ نور ټپیان سوی دي. د کابل طبي مرکزونه د ټپیانو د لوړې شمیرې له امله په بشپړه توګه ډک دي
له ۲۰۲۶ کال د فبروري د ۲۱ مې نېټې راهیسې، په افغانستان کې د پاکستاني جنګي جنايتکارانو لخوا په څو ښارونو باندې د بریدونو سلسله دوام لري، چې تقریبا هره ورځ ترسره کېږي. دوی ړندی بمبارۍ کوي او مختلف وسایل لکه د هاوان مرمی او توغندی کاروي، چې په پایله کی ګڼ شمېر ملکیان وژل سوي یا سخت ټپیان سوي دي – د دغو بریدونو په قربانیانو کې زیات شمیر نوي زیږیدلي ماشومان، کوچنیان، ښځې او زاړه خلک شامل دي – . د پاکستان جنګي جنايتکارانو په پورته یا دو سوو کړنو سره د بې ګناه وژل سوو خلکو ژوند بې دلیله د منځه یوړی
ډېرې د بشر د حقونو سازمانونه، لکه «یوناما» او د بښنی نړیوال سازمان«امنیسټی انټرنشنل» څو ځله راپور ورکړی دی چې پاکستان د خپلو بریدونو په ترڅ کې بې ګناه ملکیان، په ځانګړې توګه ماشومان او ښځې، وژلي دي. پاکستان دغه راپورونه نادیده نیسي او داسی ښکاری لکه دوی ته چی دا موضوع بی تفاوته وی
په دې پس منظر کې، موږ د ملګرو ملتونو او د نړیوالی جزایي محکمی څخه پوښتنه کوو: که دا ډول اعمال جنګي جنايت نه ګڼل کېږي، نو بیا جنګي جنايت څه ته وایی؟
موږ په کلکه له نړيوالې ټولنې، په ځانګړې توګه له ملګرو ملتونو، د هاګ ښار د نړیوالی جزایي محکمې او د اروپایي اتحادیې څخه غوښتنه کوو: لطفاًد پاکستاني جنګي جنايتکارانو حمایت مه کوی، کوم چې د میلیونونو افغانانو ژوند یې د ډیورنډ کرښې دواړو غاړو کې، له ماشومانو نیولی تر زاړه کسانو پورې، له منځه وړی دی
موږ په کلکه غوښتنه کوو چې د پورته یاد سوي پیښو عاملین، یعنې پاکستاني جنګي جنايتکاران باید په جدی توګه تعقیب سی، ونیول سي، د قانون منګولو ته وسپارل سي او داسې اقدامات وسي چې نور افغان ولس ته د زیان رسېدو مخه ونیول سي. د ملکیانو ساتنه او د نړیوال قانون عملي کول باید تر ټولو لومړیتوب ولري
په درناوي
یادونه: موږ له ټولو څخه غوښتنه کوو: مهرباني وکړئ دا لیک خپلو ملګرو ته، ټولو سیاستوالو ته چی تاسی یی پیژنی او رسنیو ته ورسوئ، د عدالت لپاره، د ښه هدف لپاره او د افغان ولس د ژغورنې په خاطر
Petition: What Do the United Nations Stand For?
Dear Sir or Madam,
On March 16, 2026, Pakistani war criminals carried out indiscriminate airstrikes on several cities in Afghanistan, including Khost, Kunar, and the capital Kabul. Among the targets was a hospital in Kabul where sick civilians were being treated. According to media reports, approximately 400 people were killed and around 250 others injured. Medical facilities in Kabul are now completely overwhelmed due to the high number of casualties.
Since February 21, 2026, repeated, almost daily attacks by Pakistani war criminals have targeted multiple cities in Afghanistan. These attacks involve indiscriminate bombings and the use of various weapons such as grenades, rockets, and mortar shells, resulting in the deaths or serious injuries of numerous civilians, including infants, children, women, and the elderly. The lives of innocent victims have been senselessly extinguished.
Numerous human rights organizations, including UNAMA and Amnesty International, have repeatedly reported that Pakistan has killed innocent civilians, including children and women, in its attacks on Afghanistan. Pakistan has ignored these reports and has shown no interest in addressing them.
In this context, we pose the following question to the United Nations and the International Criminal Court: if such actions do not constitute war crimes, then what does?
We urgently appeal to the international community, particularly the United Nations, the International Criminal Court in The Hague, and the European Union: Please do not protect the Pakistani war criminals who have destroyed the lives of millions of Afghan people, from infants to the elderly, on both sides of the Durand Line.
We strongly demand that the perpetrators of the aforementioned incidents, namely the Pakistani war criminals, be thoroughly investigated and held accountable, and that appropriate measures be taken to prevent further suffering of the Afghan people. The protection of civilians and the enforcement of international law must be an absolute priority.
Sincerely,
P.S.: We appeal to everyone: Please forward this letter to your acquaintances, friends, all politicians you know, and to the media—in the name of justice, for a good cause, and to protect and save the Afghan people.
We welcome the Federal Republic of Germany, India, Turkey, and Qatar to Afghanistan.
موږ په افغانستان کی دآلمان، هندوستان، ترکیی او قطر هرکلی کوو
محترمو آغلو او ښاغلو
ستاسو هېوادونو په تېرو وختونو کې څو ځله له افغانستان سره مرستی کړې دی او زموږ سلګونو زرو کډوالو ته مو په سختو وختونو کې په درناوي او عزت پناه ورکړې ده. د دې دوامداره ملاتړ او ژمنتیا له امله موږ غواړو خپله ځانګړې مننه څرګنده کړو
په ورته وخت کې غواړو ټینګار وکړو چې دا لیک باید د افغانستان د طبیعي زېرمو په اړه د تړونونو د منلو یا تایید په توګه ونه ګڼل سي. تر هغه وخته پورې چې په افغانستان کې دوامداره او هراړخیزه سوله رامنځته نه سي، د افغانستان د طبیعي زېرمو په اړه ټول تړونونه چی د طالبانو یا له نورو اړخونو سره پخوا سوي وي،یا په راتلونکي کی وسی, هیڅ قانوني اعتبار نه لري
موږ په افغانستان کې د یوی باثباته او هر اړخیزې سولې له رامنځته کېدو وروسته، له آلمان، هندوستان، ترکیې او قطر سره د باوري او عادلانه اقتصادي اړیکو جوړولو ته سترګې په لار یو
موږ د رغنده او متقابل احترام پر بنسټ ولاړې همکارۍ هیله لرو
په ډېر درناوي
We welcome the Federal Republic of Germany, India, Turkey, and Qatar to Afghanistan.
Dear Sir or Madam,
Your countries have repeatedly supported Afghanistan in the past and have welcomed hundreds of thousands of our refugees with dignity and respect during difficult times. We would like to express our sincere gratitude for this continued commitment.
At the same time, we wish to emphasize that this letter should not be understood as consent to enter into contracts concerning Afghanistan’s mineral resources. All past and future agreements regarding Afghanistan’s mineral resources with the Taliban or other parties shall not be legally binding until a sustainable and comprehensive peace is established in Afghanistan.
We look forward to building trustworthy and fair economic relations with the Federal Republic of Germany, India, Turkey, and Qatar once a stable and comprehensive peace has been achieved in Afghanistan.
We hope for constructive and cooperative engagement and remain,
Yours faithfully,
To the Russian Federation
محترمو اغلو او ښاغلو
د پاکستان دیکتاتور جنرالانو د ډیورند کرښې دواړو غاړو ته اور بل کړی دی. هغوی ماشومان، ښځې، زاړه کسان او نور بېګناه ملکي وګړي بمباروي او استوګنیز کورونه په بشپړه توګه ویجاړوي. له څو کلونو راهیسې د پاکستان ستر جنایتکاره جنرالان د ډیورند کرښې په دواړو خواوو کې وژنې، قتل عام، نسلوژنه او شکنجه ترسره کوي
که څه هم ناټو او ایساف د ۲۰۲۱ کال په اګست کې افغانستان پرېښود، خو د پاکستان دیکتاتور جنرالان لا هم د لوی افغانستان دواړو خواوی پر ارامه نه پرېږدي. بې له کوم قانع کوونکي دلیل څخه د افغانستان پر خاوره بمبارۍ کوي. د هاوان مرمۍ، توغندی او نورې درنې وسلې کاروي چې استوګنیز کورونه، ملکي تاسیسات او دوکانونه په نښه کوي. د دیکتاتور جنرالانو په بریدونو کی ډېر بیګناه انسانان وژل سوی یا سخت ټپیان سوی دي، د قربانیانو په منځ کې شیرخوره ماشومان، کوچنیان، ښځې او زاړه کسان شامل دي. ډیر کورونه او دوکانونه په بشپړه توګه نړیدلی یا سوځلی دي
تر دی مخکی هم په ۱۹۹۲ کال کې د پاکستان دیکتاتور جنرالانو د افغانستان پلازمېنه کابل ویجاړه کړې وو. د ځینو راپورونو له مخې شاوخوا ۶۵ زره بېګناه کسان – چې ماشومان، ښځې او زاړه کسان هم پکې شامل وه – ووژل سول؛ د نورو راپورونو له مخی د وژل سوو کسانو شمېر حتی تر ۲۰۰ زرو پورې ورسیدلی
د رسنیو له لارې څو ځله دا خبره هم خپره سوې ده چې د پاکستان دیکتاتورانو پخپله ویلي دي چې ګواکې دوی پر انګلستان، امریکا او نورو هېوادونو خرڅ سوي دي.
د پورته یادو سوو حالاتو په نظرکې نیولو سره موږ څو ځله پر دې هم فکر کړی دی چې د یوې ځانګړې موافقې له مخې د ناټو د ځواکونو یوه کوچنۍ برخه د افغانستان د دفاع لپاره په هېواد کې ځای پر ځای کړو. خو په همدې وخت کې دا اندېښنه هم موجوده وه چې روسیه له اوکراین سره په جګړه کې ښکېله ده، او موږ نه غوښتل چې په افغانستان کې د ناټو د ځواکونو د ځای پر ځای کېدو له امله د روسیی لپاره مزاحمت رامنځ ته کړو
خو اوس داسې ښکاري چې امریکا د روسیې سره د خپلو اقتصادي او تجارتی اړیکو پراخول غواړي. البته روسیه حق لري چې له امریکا یا نورو هېوادونو سره اقتصادي اړیکې ولري او تجارتی معاملې ترسره کړي؛ دا د روسیی شخصی موضوع ده. خو دغه حالت ماته دا فکر را پیدا کي چې ښايي زما پخوانۍ ارزونه په بشپړه توګه سمه نه وه او یوه تېروتنه وه
په درناوي
The English—and the slaves of the English—are in a state of complete panic.
انګریز او د انګریز غلامان ډېر وارخطا دي
موږ پاکستاني پوځ ته وایو چې د انګریز د ګټو لپاره ځانونه مه وژني. که تاسو عسکر یاست یا افسران - د غازیانو پر وړاندې مه جنګیږئ. که غازیان غواړي ستاسو پوستی ونیسي، نو په خوښۍ سره خپلې وسلې پر مځکه کښېږدئ او تسلیم سئ. ځان د انګریز لپاره مه وژني.
موږ د غازیانو څخه غوښتنه کوو: که سرتیري، پوځی افسران، پولیسان، پولیس افسران، یا نظامي پرسونل تاسی ته تسلیم سي، نو د غازیانو لخوا باید د هغوی سره د عزت او درناوي پر بنسټ چلند وسي
په ورته ډول، موږ پولیسو، د پولیسو افسرانو او دولتي مامورینو ته وایو: ځانونه د انګریز لپاره مه وژنئ. غازیانو ته تسلیم سئ او د خپل هیواد د آزادۍ لپاره غزا پیل کړئ. انګریز د تل لپاره له دې سیمې څخه وباسئ
موږ دیني عالمانو، مامورینو، تجارانو، ژورنالیستانو اوداسی نورو ته وایو: ځانونه د تل لپاره د انګریز له غلامۍ څخه آزاد کړئ
په همدې ډول، موږ د افغانستان ټولو قومونو او همدارنګه د کشمیر، پنجاب او سند ولسونو ته وایو: ځانونه، خپلې خویندې، وروڼه او خپل راتلونکي نسلونه د د انګریز څخه د تل لپاره آزاد کړئ
که تاسو افغان، پنجابي، سندي، یا کشمیري ژورنالیستان یاست، یا د تلویزیون چینلونو، ورځپاڼو یا مجلو لپاره کار کوئ - د انګریز په وړاندې خپله غزا پیل کړئ. د خپلو خویندو او وروڼو سره ودریږئ او د انګریز د کرایه سوو غلامانو څخه ځان جلا کړئ
موږ په بهر کې میشتو افغان او پاکستاني ولسونو ته هم وایو: د خپلو ولسونو او خپلو راتلونکو نسلونو د آزادۍ لپاره - د ظلم، استعمار او غلامۍ څخه د خلاصون لپاره، او د دې سیمې څخه د انګریز د تل لپاره د ایستلو لپاره خپل ږغ پورته کړئ.
په درناوي
The English—and the slaves of the English—are in a state of complete panic.
We tell the Pakistani military: do not let yourselves be killed for the interests of the English. Whether you are soldiers or officers—do not fight against the holy fighters. If the holy fighters seek to occupy your posts, then lay down your weapons with joy and surrender. Do not let yourselves be killed for the sake of the English.
We ask the holy fighters: if soldiers, officers, police officers, or military personnel surrender, they are to be treated by the holy fighters with dignity and respect.
Likewise, we tell the police, police officers, and government officials: do not let yourselves be killed for the sake of English. Surrender to the holy fighters and wage a holy struggle for the freedom of your country. Drive the English out of this region forever.
We tell religious scholars, civil servants, businesspeople, journalists, and others: liberate yourselves forever from the servitude of the English.
Likewise, we tell all the tribes of Afghanistan, as well as the peoples of Kashmir, Punjab, and Sindh: liberate yourselves—along with your sisters, your brothers, and your future generations—from the English forever.
Whether you are Afghan, Punjabi, Sindhi, or Kashmiri journalists, or work for television channels, newspapers, or magazines—begin your holy struggle against the English. Stand by your sisters and brothers, and distance yourselves from the hired slaves of the English.
We also tell the Afghan and Pakistani people living abroad: raise your peacefull voices for the freedom of your peoples and your future generations—against oppression, colonialism, and servitude, and for the expulsion of the English from this region forever.
Sincerely,
Drive the English out of this region.
وباسئ انګریز له دې سیمې څخه
زموږ د بلوچستان ګران ولسه
زموږ د پښتونخوا ګران ولسه
د سند ولسه
د پنجاب ولسه
د کشمیر ولسه
وباسئ انګریز د تل لپاره له دې سیمې څخه. ټول سره یوسی د انګریز په وړاندې
هغه دیني عالمان چې تېروتنه یې کړې وه او انګریز ته یی خدمت کاوه: آزاد کړئ خپل ولس له انګریز څخه
په ورته ډول، هغه منسوبین چې د پاکستان په پوځ کې یې خدمت کاوه او د انګریز د غلامانو لخوا غولول سوی وه یا بیرول سوي وه، یا یې د پیسو لپاره خدمت کاوه : آزاد کړئ خپل ولس له انګریز څخه
وسلی مو د کرایه سوو غلامانو خوا ته ور واړوئ او خپلې خویندې، وروڼه او خپل هیواد له انګریز څخه آزاد کړئ. په ورته ډول، موږ د پاکستان د ټولو مامورینو، تجارانو، معلمانو، منسوبینو او نورو څخه خواهش کوو: سره یو سئ او آزاد کړئ خپل ځانونه له انګریز څخه
لکه څنګه چې تاسو پوهیږئ، هندوستان خپل ځان او خپل ولس له انګریز څخه آزاد کړ.
غزا دوام لري - ځانونه چمتو کړئ. که تاسو وسلې لری، که سوټیان لرئ، تیل په ډبو کی واچوی، د آزادی، حق او عدالت لپاره پر هغه دفترونو برید وکړی او د منځه یی یوسی، کوم چی د انګریز تر قوماندې لاندې کار کوئ
په ورته ډول، موږ له ټولو هیوادونو څخه خواهش کوو چې په اسلام آباد او د پاکستان په نورو ښارونو کې خپل سفارتونه او قونسلګری وتړي او خپل پرسونل وباسي، ځکه چې غزا دوام لری، امکان لری چی سفارتونو او قونسلګریو ته اور واچول سي
د پنجاب کرایه سوي غلامانو ته اجازه مه ورکوئ چې نورو هیوادونو ته وتښتي. دوی باید د عدالت لپاره محکمی ته وسپارل سي
مه بیریږئ. سرونه مو لوړ وساتئ. آزاد کړئ ځانونه. وباسئ انګریز له دې سیمې څخه. د حق او عدالت لپاره غزا دوام لري
Drive the English out of this region.
Our beloved people of Balochistan,
our beloved people of Pashtunkhwa,
people of Sindh,
people of Punjab,
people of Kashmir,
Drive the English out of this region forever. Unite against the English.
Those religious scholars who, until now, have been mistaken and served the English: Free your people from the English. Likewise, those who served in the Pakistani army and were deceived or intimidated by the English, or who served for money: Free yourselves from the English.
Turn your weapons against hired slaves and liberate your sisters, brothers, and your homeland from the English. We also ask all Pakistani officials, businesspeople, teachers, staff, etc.: Unite and liberate yourselves from the English.
As you know, India liberated itself and its people from the English.
The holy struggle continues – prepare yourselves.
Whether you have weapons or batons or canisters with gasoline:Take action against the offices that are operating under the command of the English.
We also ask all countries to close their embassies and consulates in Islamabad and other cities in Pakistan and withdraw their staff, as it is possible that the embassies and consulates could be affected by the fire damage.
Do not allow the hired slaves from Punjab to flee to other countries. They should be held accountable in court.
Do not be afraid. Hold your heads high. Liberate yourselves. Drive the British out of this region. The holy struggle for law and justice continues.
To the Vatican, for the attention of His Holiness Pope Leo XIV
In many cases, people, including children and women, were bombed at night while they were sleeping. In other cases, women were killed while carrying out household tasks such as washing or cooking, and children while playing.
our Holiness, Pope Leo XIV.,
We, the Afghan people on both sides of the Durand Line, do not claim the rights of other peoples. We merely demand our own rights.
The Afghan people were artificially divided by the Durand Line. The people on both sides of this line belong together historically, culturally, and socially. Both sides of the Durand Line are part of our common homeland, Afghanistan. The reunification of Afghan territory and of the Afghan people on both sides of the Durand Line is our fundamental right.
We therefore respectfully ask you to support the Afghan people's demand for reunification.
Likewise, we respectfully ask you to advocate for the release of all political prisoners from Balochistan and Pashtunkhwa who have been unjustly detained for years by the Pakistani authorities.
Respectfully,
To Mullah Tahir Ashrafi: If you intend to issue a fatwa, then direct your backside—straight to the ISI office.
که تاسو د فتوا ایله کولو نيت لرئ، نو خپله شا – راساً د (آی ایس آی) د دفتر خوا ته ور وګرځوئ
په پاکستان کې شاوخوا ۲۰ تر ۳۰ پورې داسې ملايان سته چې د «انګرېز د غلامانو» غلامی کوي. ځينې يې د بېرې له امله دا کار کوي، او ځينې نور د پيسو د لالچ له امله – لکه ملا طاهر اشرفي، چې بدبويه فتواوې ایله کوي. دا ډول فتواوې له اسلام سره هېڅ تړاو نه لري، بلکې يوازې د (آی ایس آی) او د «انګرېز د غلامانو» موخو ته خدمت کوي. د انګرېز غلامان بايد پوه سي چې د دوی جادوګري نور کار نه کوي
د پاکستان آغلو او ښاغلو د پارلمان غړو
د بلوچستان محترم ولسه
د پښتونخوا محترم ولسه
د کشمير محترم ولسه
د پنجاب محترم ولسه
هوښيار اوسئ! هغه ۲۰ تر ۳۰ پورې ملايان چې «د انګرېز د غلامانو» غلامی کوي – لکه ملا طاهر اشرفي – خپلې فتواوې د کرايه سوی غلامانو تر قوماندې لاندې صادروي
له ۷۸ کلونو راهيسې (آی ایس آی) هم د پاکستان ولس او هم د افغانستان ولس غولولي دي او د اسلام څخه يې د خپلو شومو موخو د پټولو لپاره ناوړه استفاده کړی ده. خو دا کرايه سوي غلامان اوس بېرېدلي دي، او د چپه کیدلو په درشل کې دي. نور مه غولېږئ. هغه وخت راغلی دی چې يو موټی سئ او د دغو کرايه سوي غلامانو نفوذ ته د پای ټکی کښېږدئ
موږ د پاکستان له ديني عالمانو غوښتنه کوو چې د پيسو يا ګواښونو تر اغېز لاندې رانه سي. هغوی بايد د انګرېزانو د غلامانو لپاره خدمت پرېږدي. د کرايه سوي غلامانو پر ضد د مبارزې لپاره يو موټی سئ
په درنښت
.
Honorable people of Balochistan,
Honorable people of Pashtunkhwa,
Honorable people of Kashmir,
Honorable people of Punjab,
The Pakistani embassy in Kabul and the consulates in other cities of Afghanistan are, in reality, offices of the ISI.
په کابل کې د پاکستان سفارت او د افغانستان په نورو ښارونو کې د پاکستان قونسلګرۍ په اصل کې د (آی ایس آی) دفترونه دي
د افغانستان مسئولو چارواکو ته،
په کابل کې د پاکستان سفارت او همدارنګه د افغانستان په نورو ښارونو کې د پاکستان قونسلګرۍ په حقیقت کې د پاکستان د پوځي استخباراتي ادارې (آی ایس آی) د دفترونو په توګه فعالیت کوي.
همدارنګه له اوږدی مودې راهیسې موږ ته دا هم معلومه ده چې په افغانستان کې د پاکستان سفیر، عبیدالرحمن نظاماني، د پاکستان د پوځي استخباراتي ادارې (آی ایس آی) د مخبر په توګه دنده لري
له همدې امله، موږ د افغانستان اړوندو چارواکو ته سپارښتنه کوو چې مناسب اقدامات په پام کې ونیسي. یوه ممکنه لاره دا ده چې د پاکستان ډیپلوماتیک حضور په څرګند ډول کم سي او په هر سفارت او قونسلګرۍ کې یوازې دوه ټیټ رتبه ډیپلوماتیک کارکوونکي پاتې سي. بله لاره دا ده چې په افغانستان کې د پاکستان سفارت او قونسلګرۍ په بشپړه توګه وتړل سي
په درنښت
The Pakistani embassy in Kabul and the consulates in other cities of Afghanistan are, in reality, offices of the ISI.
To the relevant authorities in Afghanistan,
the Pakistani Embassy in Kabul, as well as Pakistani consulates in other cities of Afghanistan, in reality function as offices of Pakistan’s military intelligence service (ISI).
It has long been known to us that the Pakistani Ambassador, Ubaid-ur-Rehman Nizamani, has been acting as an agent of the Pakistani military intelligence service, the ISI.
For this reason, we recommend that the relevant authorities in Afghanistan consider taking appropriate measures. One possible option would be to significantly reduce Pakistan’s diplomatic presence and allow only two low-ranking diplomatic staff members to remain at each embassy and consulate. Another option would be the complete closure of the Pakistani embassy and consulates in Afghanistan.
Kind regards
To bring down the rented, enslaved generals of Punjabistan. To declare holy war.
نوی
د پنجابستان کرایه سوی غلامان جنرالان را چپه کړی، جهاد اعلان کړی
موږ د پاکستان د پارلمان له غړو څخه غوښتنه کوو چې ځانونه او خپل راتلونکي نسلونه د کرایه سوی غلامانو جنرالانو څخه آزاد کړي.
د بلوچستان او پښتونخوا زموږ ګران ولسه، ځانونه او خپل راتلونکي نسلونه د کرایه سوی غلامانو جنرالانو څخه آزاد کړي.
د کشمیر ښاغلی ولسه، ځانونه او خپل راتلونکي نسلونه د کرایه سوی غلامانو جنرالانو څخه آزاد کړي.
موږ د پنجاب ولس څخه هم غوښتنه کوو: ځانونه او خپل راتلونکي نسلونه د کرایه سوی غلامانو جنرالانو څخه آزاد کړي.
همدارنګه، موږ د پاکستان د دینی عالمانو څخه خواهش کوو: جهاد اعلان کړی، سره یو سئ او ځانونه او خپل راتلونکي نسلونه د کرایه سوی غلامانو جنرالانو څخه آزاد کړي
موږ پر ټولو قومونو ږغ کوو: سره یو سئ او ځانونه او خپل راتلونکي نسلونه د کرایه سوی غلامانو جنرالانو څخه آزاد کړي.
موږ د هغو پاکستاني پوځي افسرانو او عسکرو څخه، چې خپل ولس پر ګران وي، هیله کوو چی یا د دې کرایه سوی غلامانو جنرالانو په وړاندې ودریږي یا له دوی څخه ځان جلا کړي.
داکرایه سوي غلامان جنرالان باید وشرمیږي، ځکه چې دوی د پاکستان ولس او افغان ولس دواړه پر آرامه نه پریږدی. دوی ډیر وارخطا دي او په افغانستان کې پر کورونو، ماشومانو، ښځو او بې ګناه خلکو بمونه غورځوي.
ټوله سره یو سئ دکرایه سوی غلامانو جنرالانو په وړاندې، را چپه کړی داکرایه سوي غلامان جنرالان، ځانونه او خپل راتلونکي نسلونه آزاد کړئ.
په درناوي
To bring down the rented, enslaved generals of Punjabistan. To declare holy war.
We ask the members of Pakistan’s parliament to free themselves and their future generations from the rented, enslaved generals.
Our dear people of Balochistan and Pashtunkhwa, free yourselves and your future generations from the rented, enslaved generals.
Honorable people of Kashmir, free yourselves and your future generations from the rented, enslaved generals.
We also address the Punjabi people with our request: Free yourselves and your future generations from the rented, enslaved generals.
Likewise, we call upon the religious scholars of Pakistan to consider declaring a holy war. Unite and free yourselves and your future generations from the rented, enslaved generals.
Furthermore, we call upon all tribes: Unite and free yourselves and your future generations from the rented, enslaved generals.
We also ask those military officers and soldiers of Pakistan who love their people to either take a stand against the rented, enslaved generals or distance themselves from them.
The rented, enslaved generals should be ashamed, for they leave neither the Pakistani nor the Afghan people in peace. They are nervous and drop bombs on residential houses, children, women, and innocent people in Afghanistan.
Unite against the rented, enslaved generals and bring them down. Free yourselves and your future generations from the rented, enslaved generals.
Kind regards.
The holy war against the generals who are like slaves of the English
The holy war against the generals who are like slaves of the English
To all tribes and to our beloved people on both sides of the Durand Line,
Whether you are religious leaders, workers, teachers, officials, businesspeople, students, etc. — unite against the generals who are like the slaves of the English.
Our dear Baloch people and beloved people in Balochistan, begin your holy war against them wo are like the slaves of the English. They wo are like the slaves of the English have failed and will continue to fail in the future.
All kamikace who are ready to dedicate themselves to the liberation of the people of great Afghanistan and for the future generations from the slaves of the English should prepare, fasten their belts, and enter Islamabad as well as other cities of Punjabistan.
Likewise, we tell the people of Sindh: free yourselves from the slaves of the English. We also urge all members of the Pakistani Parliament to unite against the influence of them wo are like the slaves of the English, to free themselves from fear, and to break free from murders, repression, and arrests. Free your parliament from the influence of them wo are like slaves of the English.
We also address the beloved people of Kashmir under Pakistani administration: unite against the generals who are like the slaves of the English. Free yourselves from the slaves of the English. All military officers, soldiers, and police serving in Pakistan, Pashtunkhwa, Balochistan, Sindh, Kashmir (Pakistan-administered part), and other regions in the Pakistani military or police are requested to join the holy fighters in the struggle against them wo are like the slaves of the English or to distance themselves from the Pakistani military.
Punjabistan should know that we will not give them a single centimeter of our territory.
Keep your heads up.
Do not be intimidated.
The struggle for justice and righteousness continues.
Long live Greater Afghanistan.
The United Nations Must Not Stand By Powerlessly and Helplessly
محترمو آغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۶ کال د فبرورۍ په ۲۱مه نېټه، افغان امنیتي ځواکونو د تورخم په کنټرولپوسته کې ټولټال ۵۲۵ وسلې، مهمات او نور پوځي تجهیزات ونیول چې ټاکل سوې وه له پاکستان څخه افغانستان ته قاچاق سي. دغه وسلې په دوو موټرو کې وموندل سوې چې د هغو راستنېدونکو کسانو له خوا افغانستان ته راوړل کېدې چې له پاکستانه هېواد ته داخلېدل
د اړوندو چارواکو د معلوماتو له مخې، نیول سوې وسلې او تجهیزات په لاندې ډول وه
۱۰ د ام–۴ توپکونه
۱۰ لېزرونه
۱۰ دوربینونه
۱۷ د ټيټيکوف تومانچې
۱ کلاشینکوف
۴۹۷ نورې تومانچې
بېلابېل پوځي تجهیزات
۲۷۰۰۰ مرمۍ
د پېښې په تړاو دوه تنه ونیول سول چی یو افغان او یو پاکستانی تبعه دی
د دی پېښی شاته د پاکستان د پوځي استخباراتي ادارې (آی ایس آی) لاس دي. د دې وسلو موخه دا وه چې په افغانستان کې د پاکستان له خوا روزل سوې او ملاتړ سوې ترهګرې ډلې «داعش خراسان» ته وسلې ورسول سي، څو په سیمه کې بېثباتي رامنځته کړي
پاکستان په پرلهپسې ډول ادعا کوي چې ترهګر له افغانستانه سرچینه اخلي یا هلته ملاتړ ترلاسه کوي. خو پورته یاد سوی کشف برعکس دا څرګندوي چې خپله پاکستان ترهګر روزي او ملاتړ یې کوي
د راپورونو له مخې، په پاکستان کې تر ۳۰ ډېرې ترهګرې ډلې شتون لري، چې پکښې دد «داعش خراسان» ډله هم شامله ده، دغه ډلې روزل کېږي او وروسته افغانستان، هند او نورو هېوادونو ته استول کېږي څو هلته تروریستی بریدونه ترسره کړي
په ښکاره ډول پاکستان هڅه وکړه چې د وسلو د قاچاق د افشا کېدو څخه د خلګو پام بلی خوا ته واړوي. همدا لامل وو چې د ۲۰۲۶ کال د فبرورۍ د ۲۱مې او ۲۲مې تر منځ په شپه کی، د پاکستان پوځ د افغانستان د پکتیکا او ننګرهار ولایتونو پر څو سیمو بیا بمباری وکړه. په دې بریدونو کې نه یوازې د افغانستان هوايي حریم او ځمکنۍ بشپړتیا تر پښو لاندې سوه، بلکې ګڼ شمېر ملکي وګړي ووژل سول او ټپیان سول. د قربانیانو په منځ کې ماشومان، ښځې او زاړه کسان هم شامل وو چې عمرونه یې له ۱ تر ۸۰ کلونو پورې وو؛ په یوه کور کې ۱۱ ماشومان ووژل سول. د بمبارۍ قربانیان ترهګر نه، بلکې ملکي وګړي وه
په پاکستان کې د قانون حاکمیت او فعال جوړښتونه نه سته. اصلي پرېکړهکوونکی واک په پارلمان کې د ولسي استازو په لاس کی نه دی، بلکې د لویو جنايتکارو پوځي جنرالانو په لاس کې دی. له همدې امله، دا یو نمایشي پارلمان بلل کېږي. هر څوک چی پر رژیم یا پوځ نیوکه وکړی له سختو فشارونو لکه بندی کول، ګواښل، وژل او یا نورو جدي پایلو سره مخ کېږي. سربېره پر دې، د قضایي قوې خپلواکي شتون نه لری؛ قاضیان او څارنوالان د پوځي رژیم تر اغېز لاندې دي
له همدې امله، موږ په جدي توګه له ملګرو ملتونو څخه غوښتنه کوو چې د پاکستان د ناوړو کړنو او جنایتونو په وړاندي غبرګون وښیی، دغه پېښې په خپلواکه توګه وڅېړي او مناسب اقدامات ترسره کړي څو په پاکستان کې مسؤل کسان عدالت ته وسپارل سي. همدارنګه، ملګري ملتونه دې پر پاکستان فشار واچوي څو سیاسي واک او د پرېکړې صلاحیت له لویو جنايتکارو جنرالانو څخه پارلمان ته ولېږدول سي
په درنښت
-
10 M4 rifles
-
10 laser devices
-
10 scopes
-
17 TT-Kov pistols
-
1 Kalashnikov rifle
-
497 additional pistols
-
Various other military equipment
-
27,000 rounds of ammunition
Set Islamabad and the Cities of Punjabistan on Fire
د اسلاماباد او د پنجابستان ښارو ته اور ور واچوی
زموږ د لوی افغانستان ګران ولسه
د ۲۰۲۶ کال د فبرورۍ د ۲۱ مې او ۲۲ مې نېټې ترمنځ په شپه کې، دا پاکستاني د انګرېز غلامانو یو ځل بیا د افغانستان پر څو ښارونو بمباری وکړه. د دې په پایله کې، ډیر بې ګناه کسان ووژل سول او نور ټپیان سول. د پنجابستان او اسلاماباد پوځي جنرالان او دیکتاتوران د دغو دښمنانه هوايي بریدونو مسؤل دي. د دغو بزدلانه بریدونو په ځواب کې، هغه وخت راغلی دی چې پر اسلاماباد او د پنجابستان پر ښارونو برید وسي او اور ور واچول سي
د خپل هېواد، خپل ولس او ځمکنۍ بشپړتیا دفاع کول د اسلامي اصولو له مخې ستاسو فریضه ده او د نافذو نړیوالو قوانینو له مخې هم ستاسی مشروع حق دي
سرونه مو لوړ ونیسئ. مه بېرېږئ. د عدالت لپاره مبارزه دوام لري
تل دی ژوندی وی لوی افغانستان
Set Islamabad and the Cities of Punjabistan on Fire
Our beloved people of Greater Afghanistan,
On the night of February 21 to 22, 2026, the Pakistani slaves of the English once again bombed several cities in Afghanistan.. As a result, several innocent people were killed and others injured. Military generals and dictators from Punjabistan and Islamabad are responsible for these hostile air attacks. In response to these cowardly attacks, the time has come to attack Islamabad and the cities of Punjabistan and set them on fire.
The defense of one’s own country, one’s own people, and territorial integrity is both your duty according to Islamic principles and legitimate under applicable international law.
Keep your heads up. Do not let yourselves be intimidated. The struggle for justice continues.
Long live Greater Afghanistan.
Pakistani Generals are like Slaves of the English
د پاکستان جنرالان د انګریز غلامان دي
د پاکستان پارلمان ته
آغلو او ښاغلو
لکه څنګه چې تاسو ته معلومه ده، ستاسو پارلمان په حقیقت کی هېڅ د پرېکړې واک نه لري. له همدې امله دا یو ظاهري یا جعلی پارلمان بلل کېږي. اصلي واک د ولس د ټاکل سوو استازو په لاس کې نه دی. هم تاسو او هم نړیواله ټولنه پوهېږي چې د پاکستان د پوځي جنرالانو پر وړاندې ښکاره نیوکه کول عملاً ناممکن دی.
د پارلمان د غړو په توګه، تاسو مجبوره سوی یاست چې د پوځ امرونه پلي کړئ، که داسی و نه کړی نو له جدي پایلوسره مخامخ کېږی –لکه بندی کیدل, شکنجه او حتی وژل کیږی
د پاکستان پوځي جنرالان – که هغه عاصم منیر دي، که قمر جاوېد باجوه وو او که نور جنرالان – خپل ولس ته د خدمت کولو پر ځای د انګریزانو د غلامانو په توګه دنده اجرا کوي. که په معقول ډول فکر وکړي، دا د پوځي جنرالانو له مسلکي مسؤلیت سره په ټکر کې ده چې جنرالان د بشري حقونو په سرغړونو کی لکه د ماشومانو، ښځو او بېګناه خلکو په وژنه کې ښکېل وي، د بهرنیو هیوادونو په غوښتنه له ۳۰ څخه زیاتې وسلهوالې ترهګرې ډلې وروزي یا یې ملاتړ وکړي، د بیت المال څخه میلیاردونه ډالره غلا کړي او په بهر کې په دغه پیسو جایدادونه واخلي یا پیسې پرخپل نوم او د خپلوانو پر نوم په بانکی حسابونو کی ذخیره کړي
په نړۍ کې ډېر هېوادونه د ټکنالوژی له پلوه ډېر پرمختللي دي. ځینې هېوادونه سپوږمکۍ فضا ته استوي او توغندي او فضايي بېړۍ تر سپوږمۍ رسوي. سربېره پر دې، ګڼ هېوادونه په خپل منځ کی تخنیکي همکارۍ لري او دوهاړخیزه سوداګري یې په دوامداره توګه وده کوي
خو پاکستان د پر مختګ په برخه کې په ټپه ولاړ پاته سوی دی. هغه کسان چې د انګریزانو د غلامانو په توګه دنده اجرا کوي، ښکاري چې لومړنی هدف یې د بهرنیو هیوادونو د ګټو لپاره خدمت کول دي: د بهرنیو هیوادونو په غوښتنه وسلهوالې ډلې روزل، شخصي شتمني زیاتول، د ولس – له ماشومانو تر سپینږیرو پورې – حقونه تر پښو لاندې کول او بېګناه خلک وژل. دا چلند د پاکستان د پوځي جنرالانو یعنی د انګریز د غلامانو کار دي
که تاسو غواړئ چې خپل پارلمان له بهرني نفوذه خپلواک کړئ، نو باید د ولس د استازو په توګه په ګډه یو موټی سئ. هغه واک چې اوس د جنرالانو په لاس کې متمرکز دی، باید پارلمان ته وسپارل سي، څو سیاسي پرېکړې یوازې په پارلمان کی د ټاکل سوو استازو له خوا وسي – نه د پوځي جنرالانو له خوا
په نړی کې د پوځي جنرالانو دنده په قرارګاوو کې د سرتېرو روزنه ده، حال دا چې سیاست او سیاسی پرېکړې د سیاستوالو وظیفه ده، نه د پوځي جنرالانو
که پارلمان د پرېکړې كولو بشپړ واک په لاس کې واخلي، دا به د پاکستان د ولس د هوساینې، اقتصادي پرمختګ، ودې او ثبات سبب سي. خو که جنګي جنایتکار پوځي جنرالان واک ته دوام ورکړي او سیاسي پرېکړې په خپله وکړي، نو پاکستان له جدي خطر سره مخ کېدای سي او ښايي سخته ګډوډي رامنځته سي. سربېره پر دې، د پاکستان محکمې هم خپلواکې نه دي؛ قاضیان او څارنوالان د انګریزانو د غلامانو تر اغېز لاندې دي
موږ په خپلو پخوانیو لیکونو کې هم یادونه کړې ده او بیا یې په ډاګه کوو چې بلوچستان او پښتونخوا د افغانستان خاوره ده او د ډیورنډ کرښې دواړو غاړو ته یو ولس او یو افغانستان دی. موږ به د خپلې خاورې یو سانتي متر هم پر پاکستان خرڅ نه کړو او نه به یې ورته ډالۍ کړو. سرحدي پوستې باید اټک ته انتقال سي
لکه څنګه چې تاسو پوهیږئ، موږ له پاکستان سره خپله دوه اړخیزه سوداګري صفر ته راټیټه کړې ده. سربیره پردې، موږ د پاکستان او مرکزي آسیا ترمنځ سوداګریزو توکو ته د افغانستان له لارې د ټرانزیټ لارې کارولو اجازه نه ورکوو
یوازې هغه وخت چې سیاسي واک د انګریزانو له غلامانو یعنې پوځي جنرالانو څخه پارلمان ته وسپارل سي او پرېکړې پارلمان وکړي – نه جنرالان – نو لوی افغانستان به چمتو وي چې له پاکستان سره خپلې دوهاړخیزې اړیکې عادي کړي. په دې صورت کې کېدای سي د دواړو هېوادونو ترمنځ سوداګري هم بېرته پیل سي
موږ ته معلومه ده چې په تېرو وختونو کې څو ځله خطا ایستنی سوې دی. نه یوازې د افغانستان ولس، بلکې نور هېوادونه هم خطا ایستل سوي دي. دا چلند نړیوالې ټولنې ته هم معلوم دی. له همدې امله موږ ټینګار کوو چې تر هغه وخته پورې چې د سیاسي پرېکړې واک له جنګي جنایتکارو پوځي مشرانو څخه وا نه خیستل سي او په بشپړ ډول پارلمان ته ونه سپارل سي، موږ د خبرو اترو د پیل لپاره امکانات نه وینو
په درناوي
Pakistani Generals are like Slaves of the English
To the Parliament of Pakistan
Dear Sir or Madam,
As you are aware, your parliament does not possess actual decision-making authority. Therefore, it functions as a sham parliament. The decisive power does not lie in the hands of the elected representatives of the people. Both you and the international community are aware that open criticism of Pakistan’s military generals is effectively impossible. As members of parliament, you are compelled to implement the orders of the military; otherwise, you must fear serious consequences — including arrest, other forms of repression, or even death.
The military generals of Pakistan — whether Asim Munir, Qamar Javed Bajwa, or other generals — act like slaves of the English instead of serving their own people. From an objective standpoint, it contradicts the professional responsibility of military leaders to be involved in serious human rights violations such as the killing of children, women, and innocent people; to train or support more than 30 armed terrorist groups on behalf of external actors; to embezzle billions in state funds in order to acquire real estate abroad; or to transfer financial resources to their own or their family members’ foreign accounts.
Many countries around the world are highly technologically advanced. Some states send satellites into space as well as rockets and spacecraft to the moon. Moreover, numerous countries maintain close technical cooperation and engage in flourishing bilateral trade.
Pakistan, by contrast, has largely remained in a state of stagnation. Those functioning as slaves of the English appear primarily focused on serving external interests: training armed groups on behalf of foreign actors, enriching themselves personally, violating the rights of the population — from children to the elderly — and killing innocent people. This conduct characterizes the current role of the military generals’ slaves.
If you wish to restore the independence of your parliament from external influence, you as members of parliament should unite collectively. The power currently concentrated in the hands of the generals should be transferred to parliament, so that political decisions are made exclusively by elected representatives — not by military generals. In international practice, the role of military generals is to train soldiers in the barracks, while political governance and decision-making are the responsibility of elected politicians, not military generals.
If parliament assumes full decision-making authority, this will serve the well-being of the Pakistani people as well as the country’s economic development, progress, and stability. However, if war-criminal military generals continue to exercise power and make political decisions, Pakistan faces serious danger and could be plunged into severe chaos. Aggravating the situation further is the fact that Pakistan’s courts are not independent; judges and prosecutors are under the influence of the slaves of the English.
As we have stated in previous letters and wish to reiterate clearly, Balochistan and Pashtunkhwa are Afghan territory, and on both sides of the Durand Line there is one people and one Afghanistan. We will not sell or give away a single centimeter of our territory to Pakistan. The border posts are to be relocated to Attock.
As you know, we have reduced our bilateral trade with Pakistan to zero. Furthermore, we do not permit trade goods between Pakistan and Central Asia to use the transit route through Afghanistan.
Only when political power is transferred from the so-called slaves of the English — the military generals — to the parliament, and when the parliament makes the decisions rather than the generals, will Greater Afghanistan be prepared to normalize bilateral relations with Pakistan. In that case, trade between the two countries could also resume.
We are aware that there have been repeated deceptions in the past. Not only the Afghan people but also other states have been misled. This conduct is also known to the international community. Therefore, we would like to emphasize that as long as political decision-making authority is not withdrawn from the war-criminal military leaders and fully assumed by parliament, we see no basis for entering into negotiations.
Yours sincerely,
We condemn in the strongest possible terms the attack of 6 February 2026 on a Shiite mosque in Islamabad.
موږ د ۲۰۲۶ کال د فبرورۍ د ۶مې ترهګریز برید چی په اسلاماباد کی د اهل تشیع په جومات کی تر سره سو په کلکه غندو
محترمو آغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۶ کال د فبرورۍ په ۶مه، د پاکستان په اسلاماباد ښار کې د جمعې د لمانځه پر مهال د اهل تشیع په جومات کی ځانمرګي برید ترسره سو. په دې ظالمانه برید کې ۳۱ کسان شهیدان سول او له ۱۶۰ څخه زیات نور ټپیان سول. موږ دا ترهګریز برید په کلکه غندو. د قربانیانو له کورنیو سره خپله ژوره خواخوږي څرګندوو او ټپیانو ته د ژر او بشپړې روغتیا هیله کوو
دا ترهګریز برید د پاکستان د پوځي استخباراتي ادارې (آی ایس آی) تر امر او لارښوونی لاندې ترسره سوی دی. د پاکستان پوځي جنرالان او دیکتاتوران د سختې وارخطایی په حالت کې دي. د هغوی حکومت د نسکورېدو له ګواښ سره مخ دی. اوس د دوی څخه لار ورکه ده چی څه وکی. د ډبری وارخطایی څخه دوی جنایتونه کوي او بېګناه خلک وژني. هغوی په قصدي ډول د شیعهګانو او سنيانو ترمنځ شخړې را منځ ته کوي
لکه څنګه چې ټولو ته څرګنده ده، د پاکستان پوځي استخباراتي اداره(آی ایس آی) څو پلا د هندواڼو پر معبدونو، د عیسویانو پر کلیساوو او همدارنګه د اهل تشیع پر جوماتونو بریدونه ترسره کړی دي
موږ له نړیوالې ټولنې غوښتنه کوو چې د پاکستان پوځي جنرالان او دیکتاتوران، چې په جوماتونو او نورو ځایونو کې د بېګناه خلکو په وژلو سره د دوی لاسونه په وینو ککړ دی کوي، ژر تر ژره محکمی ته را کش کړی
په درنښت
We condemn in the strongest possible terms the attack of 6 February 2026 on a Shiite mosque in Islamabad.
Dear Sir or Madam,
On 6 February 2026, during Friday prayers, a suicide attack was carried out on a Shia mosque in Islamabad, Pakistan. In this brutal attack, 31 people lost their lives as martyrs and over 160 others were injured. We strongly condemn this horrific terrorist attack. We extend our heartfelt condolences to the families of the victims and wish the injured a swift and full recovery.
In our view, the terrorist attack was carried out on the orders of Pakistan’s military intelligence agency, the ISI. The military generals and dictators of Pakistan are in a state of great insecurity. Their government is on the verge of collapse. In their disorientation, they resort to criminal actions and murder innocent people. They deliberately incite conflict between Shias and Sunnis.
As is well known, Pakistan’s military intelligence agency has repeatedly carried out attacks on Hindu temples and Christian churches, and now also on Shia mosques.
We appeal to the international community to hold the military generals and dictators accountable who allow the killing of innocent people in mosques and other places.
Yours sincerely,
To the Government of Kazakhstan
د قزاقستان حکومت ته
آغلو او ښاغلو
موږ د ۲۰۲۶ کال د فبرورۍ په ۶مه نېټه د رسنیو له لارې خبر سوو چې ستاسو حکومت له پاکستان سره یوه دوهاړخیزه هوکړه کړې ده، چې له مخې یې د دواړو هېوادونو ترمنځ د سوداګریزو اړیکو لپاره د ترانزیت لاره د افغانستان له لارې تېرېږي
موږ په کلکه دا رد کوو چې افغانستان ستاسو او پاکستان تر منځ د سوداګریزو اړیکو لپاره د ترانزیت لارې په توګه وکارول سي. موږ له پاکستان سره خپل تجارت صفر ته را ټیټ کړي دي. له همدې امله، پاکستان ته اجازه نه ورکول کېږي چې زموږ هېواد افغانستان د قزاقستان یا د مرکزي اسیا د نورو هېوادونو سره د سوداګرۍ لپاره د ترانزیت لارې په توګه وکاروي
د پاکستان حکومت، پوځي جنرالان او دیکتاتوران د ماشومانو، ښځو او بېګناه خلکو په وژنو کې ښکېل دي. سربېره پر دې، دوی په جرمي کړنو کې لاس لري، ځکه چې د پاکستان پوځي جنرالانو د پاکستان د دولتي خزانې (بیت المال) څخه میلیارډونه امریکايي ډالر غلا کړي دي
په درنښت
To the Government of Kazakhstan
Dear Sir or Madam,
On 6 February 2026, we learned through the media that your government has reached a bilateral agreement with Pakistan under which the transit route for trade relations between the two countries is to pass through Afghanistan.
We categorically reject the use of Afghanistan as a transit route for your trade relations with Pakistan. We have reduced our trade with Pakistan to zero. Therefore, Pakistan must not use our country, Afghanistan, as a transit route for trade with Kazakhstan or with other Central Asian countries.
The government of Pakistan, military generals, and dictators are involved in the (murder) of children, women, and innocent people. Furthermore, they are engaged in criminal activities, as Pakistani military generals have embezzled billions of U.S. dollars from Pakistan’s state treasury.
Yours sincerely,
Meeting of the UN Security Council on 04 February 2026 on the Threats to World Peace Posed by Terrorist Acts
Meeting of the UN Security Council on 04 February 2026 on the Threats to World Peace Posed by Terrorist Acts
Dear Sir or Madam,
We have learned through media reports that the United Nations Security Council is holding a meeting today, 04 February 2026, on the threats to international peace and security posed by terrorist acts, including those committed by the terrorist organization (IS).
In this context, the media have also reported that on 03 February 2026, in the province of Pashtunkhwa, Khyber District, unknown armed individuals attacked a suspected hideout of the terrorist organization IS. As a result, 11 IS members were killed and three others injured. According to media reports, most of those killed were allegedly foreign nationals.
In our view, however, the real causes of terrorism lie with leading actors within the Pakistani military and intelligence apparatus, particularly the ISI. In particular, Mr. Asim Munir and the Pakistani military intelligence service ISI are accused of systematically training, financing, and supporting terrorist organizations for many years. Reports indicate that more than 30 different terrorist groups are involved, including IS-Khorasan. A list of these terrorist organizations is provided below.
One of the terrorist organizations supported by Pakistan is the so-called IS-Khorasan, an offshoot of IS. According to media reports dated 24 September 2025, former Pakistani military officer Adil Raja publicly admitted that high-ranking members of this organization are located both in Mastung District (Balochistan) and in the province of Pashtunkhwa. According to these reports, the leader of IS-Khorasan, Shahabul-Mahajar, as well as Abdulhakim Tawhidi, Sultan Aziz Ezam, and Salhuddin Rajab, are present in Pakistan and are under the protection of the Pakistani military intelligence service ISI.
On 26 September 2025, the newspaper India Today additionally reported that in July 2025, a new training camp of the terrorist organization Lashkar-e-Taiba was established in Gulban Maidan (Pashtunkhwa), approximately 47 kilometers from the Durand Line. This reportedly occurred in response to an Indian attack in May 2025 on a suicide bomber training center of the same organization in the Pakistan-controlled part of Kashmir.
On 30 October 2025, Afghan television channels reported that a member of IS-Khorasan was arrested in Afghanistan. During the arrest, a Pakistani national identity card and other supporting documents were seized. The arrested individual identified himself as Saeedullah and stated that he had previously been a member of the terrorist organization Lashkar-e-Taiba before joining IS. He explained that he had received his terrorist training in camps in Peshawar and in the mountains of Quetta, which are under Pakistani administration. Using forged Afghan identity documents (“Tazkira”), he was sent to Afghanistan under the false name “Mohammad.” According to his statements, adolescents and young men aged 16 to 30 from Pakistan, Tajikistan, Uzbekistan, Turkey, and Russia were trained in these camps. Furthermore, additional training facilities with similar functions reportedly exist.
According to a report by the Times of India dated 13 January 2026, Indian Army Chief General Upendra Dwivedi stated that there are currently eight active terrorist training camps under Pakistani administration. Six of these camps are located near the Line of Control in Pakistan-occupied Kashmir, while two others are near Pakistan’s international border.
It is known to the international community and to the people of Greater Afghanistan that Pakistan has actively engaged in terrorism for many years by training terrorist groups and sending them to countries such as Afghanistan, India, and Kashmir in order to deliberately create instability.
Conclusion:
Based on the available reports, leading representatives of the Pakistani authorities, military generals, and the military intelligence service ISI are involved in serious crimes against civilians, including the قتل of children, women, and innocent people. We urgently call upon the international community to hold those responsible for these crimes accountable.
We kindly request that this letter be made available to all participants of today’s UN Security Council meeting on 04 February 2026.
Yours sincerely,
Annex:
Terrorist organizations that, according to reports, are trained in Pakistan and operate with its support
-
IS-Khorasan
-
Taliban
-
Haqqani Group
-
Organizing Al Qaeda
-
Hizb-ul-Mujahideen (HM)
-
Harkat-ul-Ansar (HuA, now Harkat-ul-Mujahideen)
-
Lashkar-e-Toiba (LeT)
-
Jaish-e-Mohammad Mujahideen E-Tanzeem (JeM)
-
Al Badr
-
Jamait-ul-Mujahideen (JuM)
-
Lashkar-e-Jabbar (LeJ)
-
Harkat ul Jehad al-Islami (HUJI)
-
Muttahida Jehad Council (MJC)
-
Al Barq
-
Tehrik-ul-Mujahideen
-
Al Jehad
-
Jammu & Kashmir National Liberation Army
-
People's League
-
Muslim Janbaz Force
-
Kashmir Jehad Force
-
Al Jehad Force (combining Muslim Janbaz Force and Kashmir Jehad Force)
-
Al Umar Mujahideen
-
Mahaz-e-Azadi
-
Islami Jamaat-e-Tulba
-
Jammu & Kashmir Students Liberation Front
-
Ikhwan-ul-Mujahideen
-
Islamic Students League
-
Tehrik-e-Hurriat-e-Kashmir
-
Tehrik-e-Nifaz-e-Fiqar Jafaria
-
Al Mustafa Liberation Fighters
-
Tehrik-e-Jehad-e-Islami
-
Muslim Mujahideen
-
Al Mujahid Force
-
Tehrik-e-Jeha
-
Islami Inquilabi Mahaz
Financial Assistance for the Victims of Snowfall and Heavy Rainfall in Afghanistan
د افغانستان د واورو او بارانونو د قربانیانو لپاره مالي مرستې
محترمو آغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۶ کال د جنورۍ د میاشتې له ۲۱مې څخه تر ۲۳مې نېټې پورې، د افغانستان په څو ولایتونو کې سخت توپانونه، درنې واورې او شدید بارانونه رامنځته سول، چې له امله یې پراخ بشري او مالي زیانونه واوښتل.
د تر اوسه ترلاسه سوو راپورونو له مخې، له ۷۰ څخه زیات کسانو خپل ژوند له لاسه ورکړی، او له ۱۱۰ څخه زیات کسان ټپیان سوي دي. سربېره پر دې، ګڼ شمېر اهلی څاروي هم تلف سوي دي. په ټولیز ډول، لږ تر لږه ۴۵۸ استوګنیز کورونه ویجاړ یا زیانمن سوي دي، او نږدې ۳۶۰ کورنۍ په مستقیم ډول د دې طبیعي ناورین له پایلو څخه اغېزمنې سوې دي.
موږ د وژل سوو کسانو له کورنیو سره خپله ژوره خواخوږي څرګندوو او ټپیانو ته د ژر او بشپړې روغتیا هیله کوو.
د زیانمنو سوو د ملاتړ لپاره دی له دولتي خزانې څخه مالي مرستې په لاندې ډول ورکړل سي
د هغو کسانو کورنیو ته چې د بارانونو او سېلابونو له امله یې ژوند له لاسه ورکړی دی، د هر وژل سوي کس پر سر ۷۰۰۰۰ افغانۍ تاوان ورکول کېږي.
سخت ټپیان سوو کسانو ته د هر کس پر سر ۱۰۰۰۰ افغانۍ مرسته ورکول کېږي.
د هغو استوګنیزو کورونو لپاره چې په بشپړه توګه ویجاړ سوي دي، د هر کور پر سر ۷۰۰۰۰ افغانۍ ورکول کېږي.
د هغو څارویو مالکانو ته چې د یادو طبيعي پېښو له امله تلف سوي دي، د هر حیوان پر سر ۶۰ امریکایي ډالر تاوان ورکول کېږي
موږ له اړوندو ادارو څخه په ټینګار غوښتنه کوو چې د سېلابونو له امله زیانمنو سوو کورنیو ته بېړنۍ مرستې برابرې کړي، چې پکښې لنډمهاله سرپناه (خېمې)، خوراکي توکي، د څښاک پاکې اوبه، طبي خدمات—د ډاکترانو او درملو په ګډون—او نور بیړني مرستندویه توکي شامل وي.
همدارنګه موږ سپارښتنه کوو چې هغه کورنۍ چې کورونه یې د بارانونو او سېلابونو له امله ویجاړ سوي دي، خپل نوي کورونه د امکان تر حده مقاومت لرونکي او باثباته جوړ کړي، څو د راتلونکو سختو موسمي پېښو پر وړاندې ښه مقاومت ولري او د بیاځلي زیان مخه ونیول سي
په درنښت
Financial Assistance for the Victims of Snowfall and Heavy Rainfall in Afghanistan
Dear Sir or Madam,
Between 21 and 23 January 2026, several provinces of Afghanistan were affected by severe storms, heavy snowfall, and intense rainfall, resulting in significant damage.
According to preliminary reports, more than 70 people lost their lives and over 110 individuals were injured. In addition, numerous livestock animals perished. At least 458 residential houses were destroyed or damaged, and approximately 360 families were directly affected by the consequences of this natural disaster.
We extend our deepest condolences to the families of the deceased and wish the injured a swift and full recovery.
To support the affected population, the following financial assistance is to be provided from the state treasury:
-
Families of individuals who lost their lives as a result of the snowfall and heavy rainfall shall receive compensation in the amount of 70,000 Afghanis per deceased person.
-
Persons who were severely injured shall receive financial assistance of 10,000 Afghanis per person.
-
For residential houses that were completely destroyed, an amount of 70,000 Afghanis per house shall be disbursed.
-
Owners of livestock that perished as a result of the above-mentioned natural disasters shall receive compensation of 60 US dollars per animal.
We strongly urge the relevant authorities to provide immediate emergency assistance to the families affected by the snowfall and heavy rainfall. This assistance should include, in particular, temporary shelter (tents), food supplies, drinking water, medical care including doctors and medicines, as well as other urgently needed relief items.
Furthermore, it is recommended that families whose houses were destroyed by rainfall and flooding construct their new homes in a more resilient and stable manner in order to better withstand future severe weather events and prevent further damage.
Yours sincerely,
We Call for an International Investigation into Systematic Injustice Against the Afghan People
موږ د افغان ولس پر وړاندې د بېعدالتۍ په هکله د نړیوالې څېړنې غوښتنه کوو
آغلو او ښاغلو
د پاکستان پوځي استخباراتي اداره (آی ایس آی) په ۱۹۴۸ کال کې د مېجر جنرال والټر کاوترن په واسطه د بریتانیا د ستراتېژیکو ګټو د ساتلو لپاره تاسیس سوه . د (آی ایس آی) استخباراتي اداری لهخوا داسی د ظلم اوتاوتریخوالی بیرحمانه طریقی وکارول سوی، کومی چی د اډولف هټلر د نازي رژیم په وخت کی د «ګېسټاپو» په نامه اداری کارولی. «ګېسټاپو» د مخفی دولتی پولیسو اداره وه چی د بیګناه خلګو سره د ډیری ظالمانه رویی او شکنجی ورکولو په برخه کی بیساری وه. د «ګېسټاپو» مشر هاینریش میولر نومیدی. د (آی ایس آی) موسس مېجر جنرال والټر کاوترن هم د خپلو استبدادی کړنو په خاطر د ګېسټاپو مشر هاینریش میولر ته ورته والی درلودي
په هغه وخت کې، «ګېسټاپو» بېګناه خلک له کوڅو تښتول، ځورول، شکنجه کول او په سیستماتیک ډول یې وژل. په ورته ډول، (آی ایس آی) —چې د مېجر جنرال والټر کاوترن لهخوا جوړسوی وو—له خپل تاسیس راهیسې بېګناه کسان نیولي، شکنجه کړي، بنديان کړي او وژلي دي. سربېره پر دې، د (آی ایس آی) استخباراتي اداره په ډلهییزو بندی کولو، هدفي وژنو، نسلوژنې، جبري ورکېدنو، او د وسلهوالو افراطي ډلو د روزنې او ملاتړ په ترسره کولو تورنه ده. (آی ایس آی) تل خپله ظالمانه ستراتېژي په ځانګړي ډول د ډېورنډ کرښې دواړو خواوو ته د افغان ولس پر وړاندې تطبیق کړی ده
په نازي جرمني کې د «ګېسټاپو» سیستماتیک ظلم او ستم اوه کاله دوام وکړ. موږ ډیر خوښ یو چې د هټلر رژیم د متحدو هیوادونو د پوځي برید له لارې نسکور سو او د «ګېسټاپو» لهخوا رامنځته سوې استبداد او تاوتریخوالی پای ته ورسېد. افغانستان د لومړۍ او دویمې نړیوالې جګړې پر مهال بېطرفه دریځ درلود. د دې شالید پر بنسټ، پوښتنه دا ده چې افغانستان خو بیطرفه هیواد وو نو بیا ولې د مېجر جنرال کاوترن لهخوا تاسیس سوې (آی ایس آی) د افغانستان په دواړو خواړو کی پر افغان ولس — د «ګېسټاپو» په څېر هر ډول ظلمونه وکړل، او ولې دا ظلمونه، د ۷۸ کلونو راهیسی تر نن ورځې پورې دوام لري
د پاکستان د پوځ لوړپوړي جنرالان، اوسني لوی درستیز جنرال عاصم منیر ، او همدارنګه د پاکستان دیکتاتوران او د شریف کورنۍ، د «لوی افغانستان» د ولس پر وړاندې د درنو بشري حقونو د سرغړونو په ترسره کولو تورن دي. په دغو جرمونو کې د ماشومانو وژل، دښځو وژل، د بېګناه ملکي وګړو وژل او په سیستماتیک ډول د خلګو ځپل شامل دي. دوی له ۳۰ څخه زیاتې ترهګرې ډلې روزلې دی او د دغو ډلو ملاتړکوی، دوی له دغو ډلو څخه «د ترهګرۍ پر ضد جګړې» تر پلمې لاندې د بیګناه خلګو د وژلو او د افغان ولس د نسلوژنې کار اخلی. سربیره پر دی دوی دغه ډلی د ترهګریزو بریدونو لپاره کاروی. په دې تړاو د یادونی وړ ده چې د سپټمبر د ۱۱مې بریدونه د پاکستان د استخباراتي ادارې (آی ایس آی) او د نورو دولتونو په ګډون طرحه سوي وه، ترڅو بهرنیو وسلهوالو ځواکونو ته و افغانستان ته د ورتګ لپاره دلیل پیدا سي
د پاکستان د پوځ ځینو جنرالانو په ښکاره ویلي دی چې دوی پر بریتانیا او نورو دولتونو خرڅ سوی دي. د پاکستان د دفاع وزیر خواجه آصف د ۲۰۲۵ کال د اپرېل په میاشت کې د «سکای نیوز» تلویزیون سره په مرکه کې وویل چې پاکستان په تېرو وختونو کې د امریکا, بریتانیا او لوېدیځ لپاره، «چټل کارونه» ترسره کړي دي
موږ پوهېږو چې د سند او پنجاب خلک د پاکستان د پوځي او دیکتاتور رژیم څخه ډیر ناراضه دي. په حقیقت کې، دا مهال په پاکستان کی هېڅ ملکي حکومت شتون نه لري؛ سیاسي واک په بشپړ ډول د پوځي استخباراتي ادارې(آی ایس آی)، جنرال عاصم منیر او د شریف کورنۍ په لاس کې دی. ډېر عام خلګ لکه دکانداران، ماموران، خبریالان، ښوونکي، کارګران او محصلین د بېرې له امله نسي کولی خپل نظرونه په ازاده توګه څرګند کړي. هر څوک چی پر پوځ یا حکومت نیوکه کوی, ګواښل کېږي، ځورول کېږي، نیول کېږي، شکنجه کېږي یا وژل کېږي. هغه دیني عالمان چې د واکمنانو غوښتنو ته غاړه نه ږدي، هم نیول کېږي، شکنجه کېږي یا وژل کېږي. کله چې یو نفرونیول سي، چی پر پوځ یا حکومت یی نیوکه کړی وی, د هغه په هکله هېڅ عادي قضایي بهیر نه ترسره کېږي؛ بلکې محکمې او څارنوالان د جنرال عاصم منیر، پوځي جنرالانو او د شریف کورنۍ لهخوا تر سخت فشار لاندې راوستل کېږي تر څو منتقدین د بند په سزاوو یا د اعدام په سزاوو محکوم کړي
د پاکستان امنیتي ځواکونه او چارواکي د ډیری مودی راهیسی افغانان په پلان سوی ډول ځوروي. هر وخت چی پاکستانی پوځیان او پولیس افغانان ووینی، ډیر بد چلند ور سره کوی. لت ورکوی, تلاښی پکښی کوی، پیسی یی دجیبو څخه په زور اخلی،. په ځینو مواردو کې، د افغانانو په جیبو کی نشهيي توکی ور واچوی او په ناحقه یی د نشهيي توکو په لرلو تورن کړي تر څو د بندی کولو لپاره یي پلمه پیدا کړی. هرکله چی د دغه بندی سوو کسانو خپلوان خبر سي نو د پولیسو اداری (تاڼی) ته مراجعه وکی, هلته پاکستانی پولیس دوی مجبوره کی چی د خپلو کورنیو د غړو د خوشې کولو لپاره په لوړه اندازه پیسې د رشوت په توګه ورکړي
موږ د سند او پنجاب د ملکي خلکو دښمنان نه یو. خو موږ په ښکاره توګه وایو چې تر هغه وخته چې د پاکستان ظالم جنرالان او د شریف کورنۍ سیاسي واک په لاس کې لري—لکه څنګه چې اډولف هټلر په نازي جرمني کې واک تر لاسه کړ—افغانستان به پاکستاني توکو ته د مرکزي اسیا پر لور د افغان خاورې له لارې لېږد ته اجازه ورنه کړي. یوازې هغه مهال چې واک یو پارلماني نظام ته وسپارل سي، پوځ او د شریف کورنۍ د پاکستان له کورني او بهرني سیاست څخه ووزي، او د افغانستان په چارو کې لاسوهنه ونه کړي، افغانستان به چمتو وي چې د مناسبو ټرانزیټ فیسونو په بدل کې د افغانستان د لاری پاکستاني توکو ته د ترانزیټی انتقال اجازه ورکی
موږ ته په هیڅ ډول د منلو وړ نه ده چې زموږ ولس – له ماشومانو او ښځو نیولې تر زړو خلکو پوری – د پاکستان د پوځي جنرالانو او دیکتاتورانو تر ظلمونو لاندی پاته وي. د ډیورنډ کرښې په دواړو خواوو کې افغان ولس ازادي، عزت او ځانواکمني غواړي او د پاکستان د پوځي رژیم او جنګي مجرمینو لهخوا اداره کېدل نه مني
موږ په واضح ډول وایو
بلوچستان او پښتونخوا د افغان خاورې نه بېلېدونکې برخې دي، د بلوچستان او پښتونخوا ولس افغان ولس دی
موږ به د خپلې خاورې یو سانتيمتر هم پاکستان ته ونه سپارو
تر څو پوری چې د پاکستان پوځ، استخباراتي ادارې او د شریف کورنۍ په پاکستان کې واک په لاس کې ولري، موږ به د افغانستان له خاورې څخه مرکزي اسیا ته د پاکستاني توکو د ترانزیت اجازه ورنه کړو
موږ تر بلې خبرتیا پورې له پاکستان سره دوهاړخیز تجارت صفر ته راټیټوو
موږ له نړیوالې ټولنې څخه په عاجله توګه غوښتنه کوو چې د هغو درنو بشري حقونو د سرغړونو، جنګي جرمونو او ظلمونو په اړه وضاحت او پلټنه وکړي، چې له لسیزو راهیسې د ډیورنډ کرښې دواړو خواوو ته، په ځانګړې توګه په بلوچستان او پښتونخوا کې، د افغان ولس پر وړاندې ترسره سوې دي
په ځانګړې توګه د بلوچستان او پښتونخوا د څه باندې ۱۰۰ زره هغو کسانو برخلیک ډېر د اندېښنې وړ دی، چې د جبري ورکېدو قربانیان بلل کېږي. موږ د هغوی د برخلیک د روښانه کېدو لپاره د یوې خپلواکې نړیوالې پلټنې غوښتنه کوو او د دې پوښتنو ځوابونه غواړو: دا لادرکه سوی خلک چېری دي؟ ایا هغوی وژل سوي دي؟ که هو، نو کله او چېری؟ سربېره پر دې، موږ د ټولو سیاسي بنديانو او د بشري حقونو د فعالانو د سمدستي خوشې کېدو غوښتنه کوو، چې په هغوی کې آغلې ډاکټره مهرنګ بلوچ، آغلې بیبو بلوچ او ښاغلی علي وزیر شامل دي
موږ له نړیوالې ټولنې غوښتنه کوو چې خپل مسؤلیت ادا کړي او دا تورونه په خپلواک، شفاف او هر اړخیز ډول وڅېړي
د نړیوال عدالت په تمه
په درنښت
– Balochistan and Pashtunkhwa are inseparable parts of Afghan territory, and their populations belong to the Afghan people.
– We will not cede a single centimeter of our territory to Pakistan.
– We will not allow the transit of Pakistani goods through Afghan territory to Central Asia as long as the military, intelligence services, and the - Sharif family monopolize power in Pakistan.
Terrorist Attack of 19 January 2026 on a Chinese Restaurant in Kabul, Afghanistan
د ۲۰۲۶ کال د جنورۍ د ۱۹مې نېټې ترهګریز برید پر یوه چینایي رستورانت په کابل، افغانستان کې
قدرمنو آغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۶ کال د جنورۍ په ۱۹مه نېټه، په کابل، افغانستان کې د «لانژو بیف نوډل» په نوم چینایي رستورانت کې مېلمانه ناست وه، چې یو ځانمرګي بریدګر هلته ترهګریز برید ترسره کړ. د دې برید په پایله کې اووه کسان ووژل سول، چې پکښې یو چینایي تبعه او شپږ افغان اتباع شامل دي. سربېره پر دې، یوولس نور کسان ټپیان سول
موږ دا بزدلانه او وحشیانه ترهګریز برید په کلکو ټکو غندو. د وژل سوو قربانیانو له کورنیو سره خپله ژوره خواخوږي او تسلیت څرګندوو. ټپیانو ته د بشپړې او چټکې روغتیا هیله کوو
د رسنیو د راپورونو له مخې، د (داعش) ترهګرې ډلې د دې برید مسؤلیت منلی دی. همدارنګه د بل راپور پر اساس دا برید د داعش د یوه قومندان، خالد المنات، له خوا تنظیم سوی وو، چې په نوشهره کې د شاوخوا ۵۰ ترهګرو یوه ډله روزي. نوشهره د پاکستان تر ادارې لاندې ده او هلته د پاکستان پوځي تاسیسات سته. همدارنګه د حقانیه مدرسه هم نوشهره ته په نږدې سیمه کې موقعیت لري.
داعش–خراسان د داعش ترهګرې ډلې یوه څانګه ده. د راپورونو له مخې، داعش–خراسان د پاکستان د پوځي استخباراتي ادارې (آی ایس آی) له خوا روزل کېږي او ملاتړ یې کېږي. دغه ملاتړ د دې لامل ګرځي چې ترهګریز بریدونه ترسره سي او بېګناه انسانان ووژل سي
موږ له نړیوالې ټولنې څخه په کلکه غوښتنه کوو چې د دغو جرمونو مسؤلین — د پاکستان د ماشومانو وژونکي، د ښځو وژونکي او د بېګناه خلکو قاتلان — محاکمه کړي
موږ همدارنګه غوښتنه کوو چې د یاد سوي برید د هر وژل سوي قرباني کورنۍ ته د افغانستان له دولتي خزانې څخه د ۳۰۰۰ امریکایي ډالرو په اندازه مالی مرسته ورکول سي او هر سخت ټپي ته ۱۰۰۰ امریکایي ډالر ورکول سي. دا مرستې باید د قربانیانو د تابعیت په پام کې نیولو پرته ورکول سي. سربېره پر دې، د رستورانت مالک ته باید ۲۰۰۰ امریکایي ډالر د مالي جبران په توګه ورکول سي
په درنښت
To the Swiss Government, the WEF, and the International Community
د سویس حکومت ته، نړیوال اقتصادي فورم (ډبلیو ای ایف) ته او نړیوالې ټولنې ته
محترم د سویس حکومت ته
ښاغلو د نړیوال اقتصادي فورم استازو ته
محترمی نړیوالې ټولنې ته
د پاکستان جنګي مجرمین او دیکتاتوران د ماشومانو، ښځو او بېګناه خلکو قاتلان دي. هغوی ګڼ شمېر بېګناه انسانان وژلي دي، چې پکښې شیرخوره ماشومان، کوچنیان، ښځې، ناروغان او زاړه خلک شامل دي. د پاکستان جنګي مجرمانو او دیکتاتورانوهدفي وژنې، ډلهییز قتلونه، خپلسري بندی کول، شکنجې او هر ډول ظلمونه ترسره کړی دی.
په بلوچستان او پښتونخوا کې ډېر سیاسي فعالان بې له کوم دلیل څخه نیول سوي دي. له ډیرو کلونو راهیسې هلته تر ۱۰۰ زرو ډېر فعالان او سیاسي بندیان په زور ورک سوي دي. د هغوی برخلیک نا معلوم دی. کورنۍ یی نه پوهېږي چې ایا د هغوی ورک سوي خپلوان ژوندي دي او که وژل سوي دي. کله چې د ورکو سوو کسانو میندې، خویندې، مېرمنې یا ماشومان خپل ږغ پورته کړي او پوښتنه وکي چې زموږ زامن، وروڼه، مېړونه یا پلرونه چېری دي، پر دغو ښځو او خپلوانو یی ډزې کېږي او یا بندی کېږي
هر څوک چې خپل حقونه وغواړي، یا د پاکستان پر پوځ نیوکه وکړي او پوښتنه وکي چې ولې دا ظلمونه کېږي، او یا د پاکستان پر حکومت نیوکه وکړي چې ولې پر بېګناه خلکو ظلمونه کوي، هغه کسان نیول کېږي، شکنجه کېږي او وژل کېږي
د پاکستان پوځي مشر عاصم منیر او د پاکستان لومړی وزیر شهباز شریف ستر جنایتکاران دي، دوی د ماشومانو ، ښځو او بېګناه خلکو قاتلان دي. ښاغلی عاصم منیر، ښاغلی شهباز شریف او نور پاکستاني دیکتاتوران او جنګي مجرمین تل هڅه کوي چې د چلبازی او درواغو له لارې نړیواله ټولنه وغولوي. هغوی په پرلهپسې توګه درواغ وایي او هڅه کوي چې د افغانستان د دواړو خواوو پر ولس باندی خپل ټول جنایتونه او ټوله ملامتی تاوان کی او د هغو جرمونو تور پرې لګوي چې خپله یې ترسره کوي. دوی افغان ولس د نړیوالې ټولنې په وړاندې بدناموي . د دوی دا تګلاره نوې نه ده، بلکې تل یی تکراروي
نړیوالې ټولنې ته هم څرګنده ده چې له ۳۰ څخه زیاتې ترهګرې ډلې، چې د داعش خراسان ډله هم پکې شامله ده، د پاکستان د پوځي استخباراتو (آی ایس آی) له خوا روزل کېږي. د دغو ترهګرو ډلو مشران د پاکستان د پوځي استخباراتو له لوري ساتل کېږي
د «ټایمز اف انډیا» د ۲۰۲۶ کال د جنورۍ د ۱۳مې د راپور له مخې، د هند د پوځ مشر جنرال اوپېندرا دویوېدۍ ویلي دي چې د ترهګرو اته روزنیز کمپونه د پاکستان تر ادارې لاندې فعال دي، چې شپږ یې د پاکستان تر ولکې لاندې کشمیر کې د کنټرول کرښې ته نږدې او دوه یې د پاکستان دننه نړیوالې پولې ته نږدې موقعیت لري
د ۲۰۲۶ کال د جنورۍ له ۱۹مې تر ۲۳مې پورې به د سویس په داووس کې د نړیوال اقتصادي فورم کلنۍ غونډه ترسره سي. موږ اوریدلی دی چې د پاکستان پوځي مشرعاصم منیر او لومړی وزیر شهباز شریف به هم په دې غونډه کې ګډون وکړي
موږ د سویس له حکومته، د نړیوال اقتصادي فورم (ډبلیو ای ایف) له مشرتابه او له نړیوالې ټولنې غوښتنه کوو: چی لطفاً دغه پاکستانی ماشوموژونکو، ښځهوژونکو او د بېګناه خلکو قاتلانو، عاصم منیر او شهباز شریف، ته په داووس کې د (ډبلیو ای ایف) په غونډه کی د ګډون اجازه مه ورکوئ. هغوی د اډولف هټلر او د هغه د جنرالانو په څېر قاتلان او جنګي مجرمین دي. دا به بی انصافی او شرم وي که عاصم منیر او شهباز شریف ته په داووس کې د (ډبلیو ای ایف) په غونډه کی د ګډون اجازه ورکړل سي
که چېرې هغوی بیا هم سویس ته داخل سي، موږ له تاسو غوښتنه کوو چې دغه ستر مجرمین ونیسئ او په هالیند کی یی د هاګ نړیوالې محکمې ته وسپارئ
په درنښت
To the Swiss Government, the WEF, and the International Community
Dear Swiss Government,
Dear Representatives of the WEF,
Dear International Community,
The Pakistani war criminals and dictators are murderers of children, murderers of women, and murderers of innocent people. They have killed countless innocent individuals, including infants, children, women, the sick, and the elderly. They have carried out targeted killings, mass murders, arbitrary arrests, torture, and tyranny of every kind.
Numerous political activists have been arrested without any reason in Balochistan and Pashtunkhwa. For several years now, more than 100,000 activists and political prisoners have disappeared there without a trace. Their fate is unknown. Families do not know whether their disappeared relatives are still alive or have already been killed. When mothers, sisters, wives, or children of the disappeared raise their voices and ask where their sons, brothers, husbands, or fathers are, these women and relatives are shot at or arrested.
Anyone who demands their rights or criticizes the Pakistani military and asks why these atrocities are being committed, or who criticizes the Pakistani government for oppressing innocent people, is arrested, tortured, and killed.
The military ruler Asim Munir and the Pakistani Prime Minister Shahbaz Sharif are highly criminal murderers of children, women, and innocent people. Mr. Asim Munir, Mr. Shahbaz Sharif, and other Pakistani dictators and war criminals repeatedly attempt to deceive the international community through tricks and false games. They lie again and again. They try to use the people on both sides of Afghanistan as scapegoats. This strategy is not new but is repeated constantly.
The international community is also aware that more than 30 terrorist groups, including the IS-Khorasan group, are trained by the Pakistani military intelligence agency ISI. Leaders of these terrorist groups are protected by Pakistani military intelligence.
According to a report dated January 13, 2026, by the Times of India, Indian Army Chief General Upendra Dwivedi stated that eight terrorist training camps under Pakistani administration are active, six of them near the Line of Control in Pakistan-occupied Kashmir and two near the international border in Pakistan.
From January 19 to 23, 2026, the annual meeting of the World Economic Forum (WEF) will take place in Davos, Switzerland. We have learned that the Pakistani military ruler Asim Munir as well as Prime Minister Shahbaz Sharif are also expected to attend this meeting.
We appeal to the Swiss government, we appeal to the WEF, and we appeal to the international community: Please do not grant the Pakistani murderers of children, women, and innocent people—Asim Munir and Shahbaz Sharif—access to the WEF in Davos. From our perspective, they are murderers and war criminals just like Adolf Hitler and his generals. It would be an injustice and a disgrace if they were granted access to the WEF in Davos.
Should they nevertheless enter Switzerland, we ask that you arrest these serious criminals and extradite them to the International Court of Justice in The Hague.
Yours sincerely,
Our beloved people of Greater Afghanistan, we are freeing ourselves forever from the slaves of the English.
زموږ د لوی افغانستان ګران ولسه، موږ د تل لپاره د انګریزانو له غلامانو څخه ځان آزادوو
زموږ د لوی افغانستان ولسه
په اوس وخت کی د انګریزانو غلامان په سخته بېره کې دي. د پاکستان جنګي مجرمین د هالیند د هاګ د نړیوالی جنایي محکمې څخه بېرېږي. دوی د افغانستان یوې خواته له څلوېښتو کلونو څخه زیاتی مودی راهیسی بېګناه خلک وژلي دي— په شمول د شیرخوره ماشومانو، کوچنیانو ، زړو ښځېنه وو او نارینه وو، ناروغانو او امیندوارو ښځو. حتی اهلی حیوانات یی هم ووژل
د افغانستان په بله خوا کې، له ۷۸ کلونو راهیسې، هغوی د ظلم بېلابېلې بڼې ترسره کړې دي: وژنې، بندی کول، شکنجې، ډلهییز قتلونه، هدفي وژنې، بمبارۍ او نور درانه جنایتونه
د اډولف هټلر، د نازي رژیم او د هغوی د جنرالانو او دیکتاتورانو وروسته، چې نسلوژنه یې ترسره کړه او میلیونونه انسانان یې ووژل، له ۱۹۴۵ کال وروسته د لوی افغانستان د ولس پر وړاندې سخت ظلمونه او دوامداره نسلوژنه روانه ده، چې تر اوسه پورې دوام لري
د پاکستان د دفاع وزیر، خواجه آصف، پخپله په رسنیو کې په ښکاره ډول ویلي دي چې پاکستان د انګلستان، متحده ایالاتو او نورو هېوادونو په استازیتوب په افغانستان کې «چټل کارونه» ترسره کړي دي. دا څرګندونې یو روښانه ثبوت دی چې د افغان ولس پر وړاندې تر ټولو درانه جنایتونه او نسلوژنه ترسره سوې ده. د اټکل له مخې شاوخوا ۶.۵ میلیونه افغانان د جګړو، د جګړو د پایلو او بېلابېلو هدفي دسیسو له امله وژل سوي دي
مه بېرَیږئ. سرونه لوړ ونیسئ. د آزادۍ او عدالت لپاره مبارزه به تر هغه وخته روانه وي، تر څو د لوی افغانستان د ولس دواړه خواوی او زموږ هېواد د پاکستان د جنګي مجرم جنرالانو او جنايتکاره دیکتاتورانو څخه د تل لپاره آزاد سي
په درنښت
Our beloved people of Greater Afghanistan, we are freeing ourselves forever from the slaves of the English.
Our people of Greater Afghanistan,
The slaves of the English are living in great fear today. Pakistani war criminals fear the International Criminal Court in The Hague. On one side of Afghanistan, for more than 40 years, they have murdered innocent people—infants, children, elderly women and men, the sick, and pregnant women. Even livestock has been killed.
On the other side of Afghanistan, for 78 years they have carried out various forms of oppression: killings, arrests, torture, massacres, targeted assassinations, bombings, and other grave crimes.
After Adolf Hitler, the Nazi regime, and its generals and dictators, who committed genocide and killed millions of people, severe acts of tyranny were also perpetrated against the people of Greater Afghanistan after 1945. A continuing genocide has been directed against the people of Greater Afghanistan, and it persists to this day.
The Pakistani Minister of Defence, Khwaja Asif, has himself publicly stated in the media that Pakistan carried out “dirty work” in Afghanistan on behalf of England, the United States, and other countries. This statement constitutes a clear confirmation that the gravest crimes and acts of genocide were committed against the Afghan people. An estimated 6.5 million Afghans lost their lives as a result of wars, the consequences of war, and deliberate conspiracies.
Do not allow yourselves to be intimidated. Hold your heads high. The struggle for freedom and justice will continue until both parts of the people of Greater Afghanistan and our country are permanently freed from Pakistani war-criminal generals and criminal dictators.
Sincerely,
Dear people of our beloved Afghanistan, greetings! We are all one.
زموږ د ګران افغانستان ولسه، سلامونه! موږ ټوله یو یو
د لوی افغانستان رسمي دولتي ژبه یوازې پښتو ده
د لوی افغانستان ولس ته
د افغانستان رسمي دولتي ژبه پښتو ده. په ازبکستان کې رسمي ژبه ازبکي ده، په ایران کې فارسي ده، په آلمان کې آلمانی ده، په فرانسه کې فرانسوي ده، د امریکا په متحده ایالاتو کې انګلیسي ده، په روسیه کې روسي ده او په سعودي عربستان کې عربي ده
په دغو ټولو هېوادونو کې بېلابېلې ژبې سته، خو هر هېواد یوازې یوه رسمي دولتي ژبه لري. طبعاً هر انسان حق لري چې خپله مورنۍ ژبه ووایي، خو د دولت او رسمي چارو لپاره یوازې یوه ژبه کارول کېږي
موږ غوښتنه کوو چې سمدستی په افغانستان کې ټولې لوحې یوازې په دوو ژبو ولیکل سي
په رسمي دولتي ژبه پښتو
او په نړیواله ژبه انګلیسي
سربېره پر دې، د لومړي ټولګي څخه تر څلورم ټولګي پورې ټول درسي کتابونه باید په بشپړ ډول په پښتو ژبه ولیکل سي. د پنځم ټولګي څخه پورته درسي کتابونه باید په تدریجي ډول هم په پښتو ژبه برابر او تطبیق سي.
همدارنګه، په افغانستان کې د ټولو دولتي ادارو رسمي اسناد او مکتوبونه باید له همدا اوس څخه پرته له استثنا یوازې په رسمي دولتي ژبه، یعنې پښتو، ولیکل سي.
یوه رسمي دولتي ژبه د یووالي نښه ده او دا څرګندوي چې موږ ټول یو ولس یو
له بده مرغه، ځینې هېوادونه د خپلو شخصي ګټو لپاره د افغانستان په کورنیو او بهرنیو چارو کې لاسوهنه کوي، چې دا چاره تل شخړې او ستونزې رامنځته کوي. دا هېوادونه باید پر خپلو کړنو وشرمیږي
په درنښت
Dear people of our beloved Afghanistan, greetings! We are all one.
The official state language of Greater Afghanistan is exclusively Pashto.
To the People of Great Afghanistan
The official state language of Afghanistan is Pashto. In Uzbekistan, the official language is Uzbek; in Iran, Persian (Farsi); in Germany, German; in France, French; in the United States, English; in Russia, Russian; and in Saudi Arabia, Arabic.
All of these countries are home to multiple languages; however, each has only one official state language. Naturally, every individual has the right to speak their mother tongue, but for governmental and state affairs, there is only one official language.
We therefore demand that, effective immediately, all signs in Afghanistan be written exclusively in two languages:
-
the official state language, Pashto, and
-
the international language, English.
Furthermore, all school textbooks from first through fourth grade shall be written entirely in Pashto. Textbooks from the fifth grade onward shall be gradually introduced and likewise written in Pashto.
In all Afghan government institutions, official documents and correspondence shall, with immediate effect, be drafted exclusively in the official state language, Pashto.
A common official state language represents unity and demonstrates that we are one people.
There are countries that interfere in Afghanistan’s internal and external affairs for their own interests, thereby repeatedly causing conflict. These countries should be ashamed of themselves.
Kind regards
The Afghan people suffer from widespread poverty and are repeatedly affected by natural disasters.
د افغانستان خلک له پراخې بېوزلۍ سره مخامخ دي او په پرلهپسې ډول د طبيعي پیښو له امله د ناورین څخه زیانمنېږي
محترمو آغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۵ کال د دسمبر د میاشتې په وروستیو ۳ ورځو کې د افغانستان په یوولسو ولایتونو—هرات، کاپیسا، بادغیس، کندهار، فاریاب، بدخشان، پروان، دایکندی، اروزګان، هلمند او فراه—کې سخت توپانونه، واورې، درانه بارانونه او سېلابونه رامنځته سول
د تر اوسه ترلاسه سوو راپورونو له مخې، ۱۷ کسانو خپل ژوند له لاسه ورکړی او ۱۱ نور ټپیان سوي دي. سربېره پر دې، شاوخوا ۱۲۰۰ څاروی تلف سوي دي. ۲۷۴ د استوګنې کورونه په بشپړه توګه ویجاړ سوي او ۱۵۶۰ نور کورونه په جزوي ډول زیانمن سوي دي. همدارنګه، نږدې ۲۸۰۰ هکټاره (۱۴۰۰۰ جریبه) کرنیزه مځکه زیانمنه سوې ده. په ټوله کې، شاوخوا ۱۸۵۰ کورنۍ له زیانونو او تاوانونو سره مخ سوې دي او له ۲۰۰ څخه زیاتې کورنۍ بېکوره سوې دي.
موږ د وژل سوو کسانو له کورنیو سره خپله ژوره خواخوږي څرګندوو او ټپیانو ته د ژر او بشپړې روغتیا هیله کوو
د زیانمنو سوو د ملاتړ لپاره دی له دولتي خزانې څخه مالي مرستې په لاندې ډول ورکړل سي
د هغو کسانو کورنیو ته چې د بارانونو او سېلابونو له امله یې ژوند له لاسه ورکړی دی، د هر وژل سوي کس پر سر ۷۰۰۰۰ افغانۍ تاوان ورکول کېږي.
سخت ټپیان سوو کسانو ته د هر کس پر سر ۱۰۰۰۰ افغانۍ مرسته ورکول کېږي.
د هغو استوګنیزو کورونو لپاره چې په بشپړه توګه ویجاړ سوي دي، د هر کور پر سر ۷۰۰۰۰ افغانۍ ورکول کېږي.
د هغو څارویو مالکانو ته چې د یادو طبيعي پېښو له امله تلف سوي دي، د هر حیوان پر سر ۶۰ امریکایي ډالر تاوان ورکول کېږي
موږ له اړوندو ادارو څخه په ټینګار غوښتنه کوو چې د سېلابونو له امله زیانمنو سوو کورنیو ته بېړنۍ مرستې برابرې کړي، چې پکښې لنډمهاله سرپناه (خېمې)، خوراکي توکي، د څښاک پاکې اوبه، طبي خدمات—د ډاکترانو او درملو په ګډون—او نور بیړني مرستندویه توکي شامل دي.
همدارنګه موږ سپارښتنه کوو چې هغه کورنۍ چې کورونه یې د بارانونو او سېلابونو له امله ویجاړ سوي دي، خپل نوي کورونه د امکان تر حده مقاومت لرونکي او باثباته جوړ کړي، څو د راتلونکو سختو موسمي پېښو پر وړاندې ښه مقاومت ولري او د بیاځلي زیان مخه ونیول سي
سربېره پر دې، موږ د رسنیو له راپورونو څخه خبر سوو چې د ۲۰۲۵ کال د دسمبر پر ۱۷مه، یو شمېر افغان ځوانان د سختې یخنۍ له امله د هرات (افغانستان) څخه ایران ته د پولې د اوښتو پر مهال خپل ژوند له لاسه ورکړی دی. د رسمي معلوماتو له مخې ۱۵ کسان مړه سوي دی، خو عیني شاهدانو ویلی دی چی د یخنی له امله تر ۴۰ کسانو پورې مړه سوي دی. د اغېزمنو سوو کورنیو ته دی د هر وژل سوي کس پر سر ۳۰۰ امریکایي ډالر له دولتي خزانې څخه مالی مرسته ورکول سي
ټول هغه افغان کډوال چې له ایران، ترکیې او نورو هېوادونو څخه افغانستان ته راستانه سوي دي، د دولتي بیا مېشتېدو د پروګرام له مخې دی بیا مېشت سي. پښتانه راستنېدونکي دی د افغانستان په شمال کې مېشت او مځکه دی ور وویشل سي. غیر پښتانه راستنېدونکي دی په هغو ولایتونو کې مېشت سي چې اکثریت یې پښتانه وي، او هغوی ته دی په پښتون میشتو ولایتو کی مځکه ورکول سي
د دې مېشتېدو د تګلارې موخه دا ده چې د افغانستان په ټولو ولایتونو کې د ټولو قومونو ترمنځ سولهییز او دوستانه ګډ ژوند، ښی اړیکې او متقابل تعامل ته وده ورکړل سي. د بېلابېلو قومونو د ګډ ژوند له لارې به یو بل پېژندنه او مفاهمه پیاوړې سي، تعصب او کرکه به د منځه ولاړه سي، او د افغانستان د ټولو ټبرونو ترمنځ به دوستي او باور ټینګ سي. د افغانستان ټول ټبرونه په ګډه یو افغان ولس جوړوي
په تېر وخت کې، د افغانستان دننه دا ډول بیا مېشتېدنه د ترانسپورتي زیربناوو د نشتوالي له امله په محدود ډول ممکنه وه. دا زیربنایي ستونزه اوس تر ډېره حده حل سوې بلل کېږي
د بهرنیو هیوادو څخه هری را ستنی سوې کورنۍ ته دی پر مځکه سربیره د استوګنې د کور د جوړولو لپاره د دولتي خزانې څخه ۱۰۰۰ امریکایي ډالر مالي مرسته ور کول سي. د مځکو او مالی مرستو د ویشلو په پروسه کې باید د ماشومانو لرونکو کورنیو ته لومړیتوب ورکول سي
په درنښت
The Afghan people are suffering from widespread poverty and are repeatedly affected by natural disasters.
Ladies and Gentlemen,
During the last three days of December 2025, severe storms, snowfall, heavy rainfall, and flooding occurred in eleven provinces of Afghanistan—Herat, Kapisa, Badghis, Kandahar, Faryab, Badakhshan, Parwan, Daikundi, Uruzgan, Helmand, and Farah.
According to current reports, 17 people lost their lives and 11 others were injured. In addition, approximately 1,200 livestock animals perished. A total of 274 residential houses were completely destroyed, and another 1,560 houses were partially damaged. Furthermore, about 2,800 hectares (14,000 jeribs) of agricultural land were affected. Overall, around 1,850 families suffered losses and damage, and more than 200 families were left homeless.
We express our deepest condolences to the families of the deceased and wish the injured a swift and full recovery.
To support those affected, financial assistance from the state treasury shall be provided as follows:
-
The families of individuals who lost their lives due to rainfall and flooding shall receive compensation of 70,000 Afghanis per deceased person.
-
Severely injured individuals shall receive assistance of 10,000 Afghanis per person.
-
For completely destroyed residential houses, 70,000 Afghanis per house shall be paid.
-
Owners of livestock that perished as a result of the above-mentioned natural disasters shall receive compensation of 60 US dollars per animal.
We strongly urge the relevant authorities to immediately provide emergency assistance to families affected by the floods, including temporary shelter (tents), food, drinking water, medical care—including doctors and medicines—as well as other urgently needed relief supplies.
It is also recommended that families whose homes were destroyed by rainfall and flooding construct their new houses as resilient and stable as possible in order to better withstand future severe weather events and prevent further damage.
Furthermore, we learned from media reports that on 17 December 2025, several Afghan youths lost their lives due to extreme cold while crossing the border from Herat (Afghanistan) into Iran. According to official statements, 15 people died; however, eyewitnesses report up to 40 fatalities. The affected families shall receive compensation of 300 US dollars per deceased person from the state treasury.
All Afghan refugees who have returned to Afghanistan from Iran, Turkey, and other countries shall be resettled under a state resettlement program. Pashtun returnees are to be settled in northern Afghanistan and allocated land. Non-Pashtun returnees, on the other hand, are to be settled in predominantly Pashtun-inhabited provinces and likewise provided with land.
The objective of this settlement measure is to promote peaceful and friendly coexistence, as well as contact and exchange among all tribes in all provinces of Afghanistan. Through the shared living of different tribes, mutual understanding shall be fostered, existing prejudices and hatred reduced, and friendship and trust among all Afghan tribes strengthened. All tribes of Afghanistan together form one people.
In the past, such internal resettlement within Afghanistan was only possible to a limited extent due to insufficient transportation infrastructure. This infrastructural challenge is now considered largely resolved.
In addition, each settled family shall receive a financial grant of 1,000 US dollars from the state treasury for the construction of a residential house. Families with children shall be given priority in the allocation of these funds.
Yours sincerely,
The slaves of the English must immediately leave our territory, Balochistan and Pashtunkhwa.
د انګرېزانو غلامان باید سمدستي زموږ له خاورې، بلوچستان او پښتونخوا څخه ووزي
زموږ د لوی افغانستان ګران ولسه
د انګرېزانو غلامانو یو ځل بیا خپلې زړې لوبې او چلونه پیل کړي دی او هڅه کوي ځینی نفر بیا وغولوي. احتیاط کوئ. د لوی افغانستان ټول قومونه یو افغان ولس دی
موږ په هېڅ صورت د پنجابستان د خونکارانو، جنګي جنایتکارو جنرالانو او مجرمو دیکتاتورانو غوښتنې نه منو
موږ د نورو حقونه نه غواړو، بلکې یوازې خپل حقونه غواړو
موږ په خپلو پخوانیو لیکونو کې خپلې غوښتنې روښانه کړې دي: د انګرېزانو غلامان باید په بلوچستان او پښتونخوا کې ټول سیاسي فعالان سمدستي خوشې کړي. سربېره پر دې، هغوی باید خپل ترهګریز پوځ له بلوچستان او پښتونخوا څخه وباسي او خپلې سرحدي پوستې اټک ته انتقال کړي، هلته چې تر ۱۸۹۳ پورې موجودې وې
سرونه مو لوړ ونیسئ. مه بېریږي
د عدالت لپاره مبارزه دوام لري
.
The slaves of the English must immediately leave our territory, Balochistan and Pashtunkhwa.
Our beloved people of Greater Afghanistan,
the slaves of the English have once again begun their old games and tricks and are trying to deceive some people again. Be cautious. All tribes of Greater Afghanistan are one Afghan people.
Under no circumstances do we accept the demands of the bloodthirsty, war-criminal, and criminal generals and dictators of Punjabistan.
We do not want the rights of others; we only want our own rights.
In our previous letters, we have already made our demands clear: that the slaves of the English must immediately release all political activists in Balochistan and Pashtunkhwa. Furthermore, they must withdraw their terror army from Balochistan and Pashtunkhwa and relocate their border posts back to Attak, to where they were located until 1893.
Keep your heads up. Do not let yourselves be intimidated.
The struggle for justice continues.
The Government of Thieves and Bandits in Punjabistan Is in Decline
زموږ د لوی افغانستان ګران ولسه
د پنجابستان غله او ډاکوګان تر زیات فشار لاندې راغلی دي او د بیری څخه ریږدي. غل او ډاکو اسحاق ډار ته یوازی تشې خبرې ور پاته دي. هغه هڅه کوي چې د درواغو او چلونو له لارې یو ځل بیا د لوی افغانستان ولس وغولوي، خو د افغانستان ولس نن باخبره او ویښ دی او نور د دوی د فریب ښکار نه ګرځي
غل او ډاکو عاصم منیر او د ده غله او ډاکوګان جنرالان باید هغه پوستې چې د ډیورنډ پر کرښه یې جوړې کړې دي، د منځه یوسی که نه, نو د آزادی زمریان به یی د بی پیلوټه الوتکو په ذریعه په بمونو کی والوزوي. دا د انګریز غلامانو خوب لیدلی وو چی د لوی افغانستان ولس دوی ټوټي کړی، خو دا د واقعيت څخه لیری او بیعقل خوب دی
سرونه مو لوړ ونیسئ, مه بېرېږئ. د خپل ځان، خپل ولس، خپل راتلونکی نسل او خپلې خاورې د حقونو دفاع زموږ مشروع حق دی. د عدالت لپاره مبارزه روانه ده.
تل دې وي لوی افغانستان
The Government of Thieves and Bandits in Punjabistan Is in Decline
Our beloved people of Greater Afghanistan,
the thieves and bandits of Punjabistan are increasingly under pressure and trembling with fear. The thief and bandit Ishaq Dar has nothing left but empty words. In this way, he once again tries to deceive the people of Greater Afghanistan with lies and trickery. But the Afghan people are informed, vigilant, and no longer deceived.
The thief and bandit Asim Munir and his thieves, bandits, and generals must vacate their border posts that they have established along the Durand Line. Otherwise, the Lions of Freedom, “Da Azadi Zamaryan,” will destroy these border posts through drone bombardments. The slaves of the English dreamed of splitting the people of Greater Afghanistan into two parts. Such a foolish dream is detached from reality and doomed to fail.
Hold your heads high. Do not let yourselves be intimidated. The struggle for ourselves, for our own people, for our future generations, and for our own territory is our right. The struggle for justice continues.
Long live Greater Afghanistan.
To our people of Greater Afghanistan, we issue this call: All tribes should prepare for the struggle against the enemy.
زموږ د لوی افغانستان ولسه: ټوله قومونه د دښمن پر ضد د مبارزې لپاره حاضر او چمتو سي
زموږ ګرانه د لوی افغانستان ولسه،
سره یو سئ، د هېواد ټوله قومونه سره یو موټی سئ. د لوی افغانستان دښمن ناکام سوی دی او په بېره کی دي. دښمن ټول هغه وسایل او چلونه یی وکارول چې توان یې درلود، او د هر ډول ظلمونو امکانات چی یی درلودل هغه یې وکړل. خو سره له دې، هېڅ بریا یې تر لاسه نه کړه. دا د انګرېزانو غلامان به هېڅکله بریالي نه سي.
د لوی افغانستان ولس او همدارنګه نړیوالې ټولنې ته دا خبره روښانه ده چې د پاکستان پوځي استخباراتي اداره (آی ایس آی) له دېرشو څخه زیاتې ترهګرې ډلې روزلي او د هغوی ملاتړ یې کړی دی. د ۲۰۲۵ کال د دسمبر په ۱۲مه، د قاري محمد یعقوب شیخ یوه وینا خپره سوه، چې هغه پکښی په ښکاره ډول د پاکستان د پوځ ملاتړ اعلان کړ او د پوځ د مشر عاصم منیر ستاینه یې وکړه. قاري محمد یعقوب شیخ د لشکرِ طیبه د ترهګرې ډلې له مشرانو څخه یو مشر دی.
همدارنګه دا هم ټولو ته معلومه ده چې دا په پاکستان کې روزل سوې ترهګرې ډلې د عاصم منیر او د پوځي استخباراتو (آی ایس آی) تر قوماندې لاندې فعالیت کوي. د ۲۰۲۵ کال د دسمبر په ۱۹مه، رسنیو په پاکستان کې د سلطان عزیز عزام، چې د داعش–خراسان ویاند بلل کېږي، د نیول کېدو خبر ورکړ. دا هم د پاکستان د چلبازی او درواغجنو لوبو یوه برخه ده.
حقیقت دا دی چې د داعش–خراسان په نوم ډله او نورې ترهګرې ډلې د پاکستان د پوځي استخباراتو په لارښونه او مستقیم ملاتړ سره فعالیت کوي. هر کله چې پاکستان په نړیواله کچه تر فشار لاندې راسي او د ترهګرو د روزنې تور پرې ولګېږي، نو له هغو ۳۵ ترهګرو ډلو څخه چې پخپله یې روزلي دي، د یوه مشر د نیولو یا وژلو اعلان کوي — لکه د سلطان عزیز عزام د ادعا سوي نیول کېدو په قضیه کې. پاکستان په هرو دوو یا درو میاشتو کی د داسې تروریستانو د نیولو یا وژلو خبرونه خپروي چې په حقیقت کې دوې خپله روزلي وي په دې توګه پاکستان هڅه کوي چی نړیواله ټولنه وغولوي،
دا غلو، ډاکوګانو او خونکارو جنرالانو خپل ځانونه پلورلي دي. هغوی د میلیاردونو ډالرو په بدل کې د بېګناه افغان ولس وینه توی کړې ده. اوس نړیواله ټولنه او د لوی افغانستان ولس د پاکستان د جنایتکارو جنرالانو او دیکتاتورانو په چلبازی پوهیدلی دی او د دوی چلونه نور تاثیر نه کوي.
موږ یو ځل بیا په ټینګار سره وایو: موږ به هېڅکله خپل د لوی افغانستان ولس پنجابستان ته پرې نږدو او د خپلې خاورې — بلوچستان او پښتونخوا — یو سانتيمتر به هم پنجابستان ته ورنه کړو. دا خاوره نه د پلورلو ده او نه د بخښلو.
موږ یو ځل بیا د انګرېزانو له غلامانو غوښتنه کوو چې سمدستي په بلوچستان او پښتونخوا کې ټول سیاسي فعالان له زندانونو خوشې کړي، د پنجابستان ترهګره پوځ له دغو سیمو وباسي او خپلې سرحدي پوستې هغه ځایونو ته بېرته یوسي چې د ۱۸۹۳ کال مخکی هلته وې.
زموږ د لوی افغانستان ولسه: یو موټی سئ — د خپل ځان لپاره، د خپل ولس لپاره او د خپل هېواد لپاره. د لوی افغانستان ټوله قومونه یو واحد ولس دی.
تل دې ژوندی وي لوی افغانستان.
په درناوي
To our people of Greater Afghanistan: All tribes should prepare for the struggle against the enemy.
Our beloved people of Greater Afghanistan,
Unite—every tribe of our land. The enemy of Greater Afghanistan has failed and now acts out of fear. It has employed every means and trick at its disposal and committed every cruelty it was capable of. Yet it has achieved no success. These servants of the British will never prevail.
It is known to the people of Greater Afghanistan as well as to the international community that Pakistan’s military intelligence service, the ISI, has trained and supported more than 30 terrorist organizations. On December 12, 2025, a statement by Qari Mohammad Yaqoob Sheikh, a leader of the terrorist organization Lashkar-i-Taiba, was published. In it, he openly declared his support for the Pakistani army and praised its army chief, Asim Munir.
It is also widely known that these terrorist groups trained in Pakistan operate under the command of Asim Munir and the ISI. On December 19, 2025, media outlets reported the arrest of Sultan Aziz Azam, a spokesman for IS-Khorasan, in Pakistan. This, too, is part of Pakistan’s deception and false games.
In reality, the so-called IS-Khorasan and other terrorist organizations act on the instructions of, and with direct support from, Pakistan’s military intelligence service. Whenever Pakistan comes under international pressure and is accused of training terrorists, it announces the arrest of a terrorist leader from the total of 35 terrorist groups that it has itself trained—so too in the case of the alleged arrest of Sultan Aziz Azam. In this way, Pakistan attempts approximately every two to three months to deceive the international community by announcing the killing or arrest of a member or leader of those very terrorist groups it has in fact trained itself.
These thieves, bandits, and bloodthirsty generals have sold themselves. For billions of dollars, they have shed the blood of the innocent Afghan people. By now, both the international community and the people of Greater Afghanistan have recognized that the deceptions and tricks of Pakistan’s criminal generals and dictators no longer work.
We state clearly once again: We will never abandon the people of Greater Afghanistan, nor will we surrender a single centimeter of our territory—Balochistan and Pashtunkhwa—to Punjabistan. This land is neither for sale nor to be given away.
We once again call upon the servants of the British to immediately release all political activists from prisons in Balochistan and Pashtunkhwa, to withdraw the terror army of Punjabistan from these regions, and to relocate their border posts to where they were before the year 1893.
People of Greater Afghanistan: Unite—for yourselves, for your people, and for your land. All tribes of Greater Afghanistan are one single people.
Long live Greater Afghanistan.
Kind regards
Under international law, there is a right to defend oneself, one’s own people, and one’s own territory.
د نړيوالو قوانينو له مخې، د خپل ځان، خپل ولس او خپلی خاوری د دفاع حق سته
د لوی افغانستان ولس ته
موږ تاسو ته په خپلو پخوانیو لیکونو کې هم خبر درکړی وو چې د پاکستان استخباراتي اداره (آی ایس آی) له اوږدې مودې راهیسې په پاکستان کې دیني مشرانو، ملايانو، مولاناوو او مولويانو ته ګواښونه کوي او تر فشار لاندې یې راولي. سربېره پر دې، هغوی د پیسو په واسطه هڅول کېږي يا اړ ایستل کېږي چې له (آی ایس آی) سره همکاري وکړي.
د ۲۰۲۵ کال د دسمبر په ۱۶مه، موږ د رسنیو د راپورونو له لاری خبر سوو چې قاري محمد یعقوب شیخ، چې د ترهګرې ډلې لشکر طیبه له مشرانو څخه دی، افغانستان ته یې د جګړې ګواښ کړی دی. قاري یعقوب شیخ په ښکاره ډول د پاکستان د پوځ ملاتړ اعلان کړ او د پاکستان د پوځ مشر عاصم منیر یې وستایه.
لشکر طیبه له هغو ۳۵ ترهګرو سازمانونو څخه یوه ډله ده چې په پاکستان کې روزل کېږي او ملاتړ یې کېږي. په هغه لېست کې چې موږ څو ځله خپور کړی دی، د دغی ډلی نوم په اووم مقام کې ذکر سوی دی (لطفاً لاندې لېست وګورئ). د پاکستان پوځ د افغانستان او نورو هېوادونو پر ضد د بریدونو لپاره د تروریزم څخه کار اخلي.
د پاکستان غله، ډاکوګان او جنګي مجرم جنرالان ادعا کوي چې د یوې تش په نامه فتوا (دیني حکم) له مخې په پنجابستان کې جګړه روا نه ده. خو دغو غلو او ډاکوګانو ته ښه معلومه ده چې افغان ولس پر پنجابستان برید نه دی کړی. بلکې دوی پخپله – همدا غلو، ډاکوګانو او د دوی ترهګره پوځ – زموږ خاوره د بلوچستان او پښتونخوا په بېلولو سره تجزیه کړه.
هغوی بېګناه خلک – له شیرخورو ماشومانو نیولي، تر ناروغانو او زاړه عمره کسانو پورې –، بندی کړی, شکنجه کړي او وژلي دي. څرګنده ده چې د نړیوالو قوانینو له مخې، د بلوچستان او پښتونخوا د ولسونو حق دی چې د خپل ځان، خپل ولس او د خپلی خاوری دفاع او ساتنه وکړي.
دا غلو، ډاکوګانو، جنرالانو او دیکتاتورانو میلیاردونه امریکایي ډالر تر لاسه کړل او د میلیونو بېګناه افغانانو وینه یې توی کړې ده. دوی ته معلومه ده چې په بلوچستان او پښتونخوا کې ۵۵ میلیونه افغانان ژوند کوي. دا مهال له هغوی څخه یوازې یو پر زر د پنجابستان پر ضد په مبارزه بوخت دي. د افغانستان په بله خوا کې ۴۵ میلیونه افغانان ژوند کوي، چې فعلاً له هغوی څخه حتی یو پر زر هم د مبارزی په حالت کې نه دي. د افغان ولس ټول شمېر ۱۰۰ میلیونه دی.
که د ولسي پاڅون په صورت کې د لوی افغانستان د نفوس لس سلنه – یعنې ۱۰ میلیونه کسان – د پنجابستان پر ضد مبارزه پیل کړي، نو د پنجابستان په ټولو ښارونو کې به وینه توی سي. که هغوی یو افغان ووژني، لس نور افغانان به وزېږي.
له همدې امله زموږ مشوره د پنجابستان غلو، ډاکوګانو، جنرالانو او جنایتکاره دیکتاتورانو ته دا ده چې سمدستي زموږ له خاورې، افغانستان څخه ووزي. دا د دوی لپاره غوره ده.
زموږ ګرانه د لوی افغانستان ولسه،
دا زموږ د ولس نړیوال حق دی چې خپل ځان، خپل ولس او خپله خاوره وساتو. که د پنجابستان له خوا د انګریزانو غلامان د ډیورنډ د کرښې دې خواته یا هغې خوا ته پر افغان ولس برید وکړي، نو د ځواب په توګه افغانان هم کولای سي چی پنجابستان ته ننوزي. دا زموږ حق دی – هم د معاصرو قوانینو له مخې او هم د دیني احکامو له مخې – چې خپل ځان، خپل ولس او دخپلی خاوری دفاع او ساتنه وکړو.
زموږ ګرانه د لوی افغانستان ولسه،
مه بېرېږئ. سرونه مو لوړ ونیسئ. د ډېرو لویو هېوادونو ځواکونه د لوی افغانستان د ولس تر شا ولاړ دي.
تل دی ژوندی وي لوی افغانستان
په درنښت
حقاني ډله
د القاعده تنظیمول
حزب المجاهدین (HM)
حرکت الانصار ( چې اوس مهال د حرکت المجاهدین په نوم پیژندل کیږي)( HuA)
لشکر طیبه (LeT)
جیش محمد مجاهدین ای-تنظیم (JeM)
البدر
جمیعت المجاهدین (JUM)
لشکر جبار (LeJ)
حرکت الجهاد الاسلامي (HUJI)
د متحده جهاد شورا (MJC)
البرق
تحريک المجاهدين
الجهاد
د جمو او کاشیر ملي آزادۍ پوځ
د خلکو لیګ
د مسلم جنباز ځواک
د کشمیر جهاد ځواک
الجهاد ځواک (د مسلمان جنباز ځواک او د کشمیر جهاد ځواک سره یوځای کوي)
د عمر مجاهدین
محاز ازادي
اسلامي جماعت الطلبة
د جمو او کشمیر د محصلینو د ازادۍ جبهه
اخوان المجاهدین
د محصلینو اسلامي ټولنه
تحریک حریت کشمیر
تحريک نفاذ فقہ جعفريه
د المصطفی د آزادۍ جنګیالي
تحريک جهاد اسلامي
مسلمان مجاهدین
المجاهد ځواک
تحريک جهاد
اسلامي انقلابي محاذ
Under international law, there is a right to defend oneself, one’s own people, and one’s own territory.
To the people of great Afghanistan,
In our previous letters, we already informed you that the Pakistani intelligence service, the ISI, has for a long time intimidated and pressured religious leaders, mullahs, maulanas, and mawlavis in Pakistan. In addition, they are enticed or coerced through financial payments to cooperate with the ISI.
On December 16, 2025, we learned through media reports that Qari Muhammad Yaqoob Sheikh, one of the leaders of the terrorist organization Lashkar-e-Taiba (LeT), threatened Afghanistan with war. Qari Yaqoob Sheikh publicly sided with the Pakistani army and praised the Pakistani army chief Asim Munir. This reveals that the Pakistani military and army chief receives support and backing from the terrorist organization “Lashkar-e-Taiba.
Lashkar-e-Taiba (LeT) is one of a total of 35 terrorist organizations that are trained and supported in Pakistan. In the list that we have published repeatedly, this group is listed at position 7 (see the list below). The Pakistani military conducts terrorism in order to attack Afghanistan and other countries.
The Pakistani thieves, bandits, and war-criminal generals claim that, according to an alleged fatwa (religious legal opinion), war in Punjabistan is not permissible. However, these thieves and bandits know very well that the Afghan people have not attacked Punjabistan. Rather, they themselves—thieves, bandits, and their terrorist army—were responsible for dividing our territory by separating Balochistan and Pashtunkhwa.
They have arrested, tortured, and murdered innocent people—from infants and the sick to the elderly. Naturally, in accordance with international law, it is the right of the peoples of Balochistan and Pashtunkhwa to defend and protect themselves, their own people, and their own territory.
The thieves, bandits, generals, and dictators have pocketed billions of U.S. dollars and shed the blood of millions of innocent Afghans. They know that 55 million Afghans live in Balochistan and Pashtunkhwa. Currently, only one per mille of them is fighting against Punjabistan. On the other side of Afghanistan live 45 million Afghans, of whom not even one per mille is fighting against Punjabistan. The total number of the Afghan people is 100 million.
In the event of a popular uprising in which 10 percent of the population of Greater Afghanistan—that is, 10 million people—were to fight against Punjabistan, bloodshed would occur in all cities of Punjabistan. If they kill one Afghan, ten more Afghans will be born.
Therefore, our advice to the thieves, bandits, generals, and criminal dictators of Punjabistan is that they immediately leave our territory, Afghanistan. That is better for them.
Our beloved people of Greater Afghanistan,
It is our international right, as the people of Greater Afghanistan, to protect ourselves, our own people, and our own territory. If the slaves of the English in Punjabistan attack the Afghan people on one side or the other of the Durand Line, then the afghan people may also enter Punjabistan in response. This is our right—under both modern laws and religious provisions—to defend ourselves, our people, and our territory.
Our dear people of Greater Afghanistan, do not allow yourselves to be intimidated. Hold your heads high. The powers of very strong countries stand behind the people of Greater Afghanistan.
Long live Greater Afghanistan.
Kind regards,
Appendix: Terrorist organizations reportedly trained in Pakistan and operating with its support:
- IS-Khorasan
- Taliban
- Haqqani-Gruppe
- Organizing Al Qaeda
- Hizb-ul-Mujahideen (HM)
- Harkat-ul-Ansar (HuA, heute Harkat-ul-Mujahideen)
- Lashkar-e-Taiba (LeT)
- Jaish-e-Mohammad Mujahideen E-Tanzeem (JeM)
- Al Bad
- Jamait-ul-Mujahideen (JuM)
- Lashkar-e-Jabbar (LeJ)
- Harkat ul Jehad al-Islami (HUJI)
- Muttahida Jehad Council (MJC)
- Al Barq
- Tehrik-ul-Mujahideen
- Al Jehad
- Jammu & Kashmir National Liberation Army
- People's League
- Muslim Janbaz Force
- Kashmir Jehad Force
- Al Jehad Force (Fusion aus Muslim Janbaz Force und Kashmir Jehad Force)
- Al Umar Mujahideen
- Mahaz-e-Azadi
- Islami Jamaat-e-Tulba
- Jammu & Kashmir Students Liberation Front
- Ikhwan-ul-Mujahideen
- Islamic Students League
- Tehrik-e-Hurriat-e-Kashmir
- Tehrik-e-Nifaz-e-Fiqar Jafaria
- Al Mustafa Liberation Fighters
- Tehrik-e-Jehad-e-Islami
- Muslim Mujahideen
- Al Mujahid Force
- Tehrik-e-Jeha
- Islami Inquilabi Mahaz
Financial Assistance for the Victims of Pakistani Air and Artillery Attacks in Khost, Paktika, Kunar, and Spin Boldak, as well as for Afghan Youth Killed by the Iranian Border Police
د خوست، پکتیکا، کونړ او سپین بولدک په سیمو کې د پاکستاني هوايي او هاواني بریدونو له امله د قربانیانو لپاره ، او همدارنګه د ایران د سرحدي پولیسو له خوا د وژل سوو افغان ځوانانو د کورنیو لپاره مالي مرستې
محترمو آغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۵ کال د نومبر د ۲۵مې نېټې په شپه، د پاکستان د جنګي جنایتکاره پوځ له خوا په خوست، پکتیکا او کونړ ولایتونو کې پر استوګنیزو کورونو بمبار وسو. د دغو بریدونو په پایله کې لږ تر لږه لس بېګناه ملکي وګړي ووژل سول او لږ تر لږه پنځه نور ټپیان سول. د وژل سوو کسانو په ډله کې پنځه هلکان، څلور نجونې او یوه ښځه شامل وه.
همدارنګه، د ۲۰۲۵ کال د دسمبر په ۵مه، د پاکستان پوځ د کندهار د سپین بولدک ولسوالۍ پر استوګنیزو سیمو د هاوان مرمۍ وویشتلې. په دې بریدونو کې پنځه کسان ووژل سول، پنځه نور ټپیان سول او یو شمېر استوګنیز کورونه او دوکانونه ویجاړ سول.
د هغو ملکي وګړو کورنیو ته چې په دغو بریدونو کې وژل سوي دي، د افغانستان د دولتي خزانې څخه به د هر وژل سوي کس کورنی ته ۳۰۰۰ امریکايي ډالر ورکول سي. هر سخت ټپي کس ته ۱۰۰۰ امریکايي ډالره مالی مرسته ورکول کېږي.
د هغو افغان سرتېرو لپاره چې په دغو بریدونو کې وژل سوي دي، د هر وژل سوي سرتېري کورنۍ ته به ۳۰۰۰ امریکايي ډالر او هر سخت ټپي سرتېري ته ۱۰۰۰ امریکايي ډالر ورکول کېږي
هغه کسان چې کورونه یې د بمبارۍ یا د هاواني بریدونو له امله ویجاړ سوي دي، د هر ویجاړ سوي کور په بدل کې به د دولتي خزانې څخه ۲۰۰۰ امریکايي ډالر مالي مرسته ترلاسه کړي.
د هر ویجاړ سوي دوکان لپاره به ۱۰۰۰ امریکايي ډالر او د هر زیانمن سوي دوکان لپاره به ۳۰۰ امریکايي ډالر ورکړل سي.
هغه موټران چې د بریدونو په ترڅ کې زیانمن یا ویجاړ سوي دي، د هر موټر په بدل کې به ۲۰۰۰ امریکايي ډالر تاوان ورکول کېږي
د رسنیو د راپورونو له مخې، چې د ۲۰۲۵ کال د دسمبر په ۲مه او ۳مه خپاره سوي دي، د افغانستان او ایران ترمنځ د ابو نصر فراهی سرحدي لارې ته نږدې، د ایران د سرحدي پولیسو له خوا د دولسو افغان ځوانانو یوه ډله نیول سوې، شکنجه سوې او وژل سوې ده. د هر وژل سوي ځوان کورنی ته دی د دولتي خزانې څخه ۱۰۰۰ امریکايي ډالر مالي مرسته ورکړل سي.
په درنښت
Financial Assistance for the Victims of Pakistani Air and Artillery Attacks in Khost, Paktika, Kunar, and Spin Boldak, as well as for Afghan Youth Killed by the Iranian Border Police
Dear Sir or Madam,
On the night of November 25, 2025, the Pakistani war-criminal army bombed residential houses in the provinces of Khost, Paktika, and Kunar. As a result, at least ten innocent civilians were killed and at least five others were injured. Among the victims were five boys, four girls, and one woman.
On December 5, 2025, the Pakistani army also shelled residential areas in the Spin Boldak district with artillery. Five people were killed, five others were injured, and several homes and shops were destroyed.
The families of civilians killed in these attacks shall receive 3,000 US dollars each from the state treasury of Afghanistan. Each severely injured person shall receive compensation in the amount of 1,000 US dollars.
For Afghan soldiers who lost their lives in the attacks, their families shall receive 3,000 US dollars per killed soldier and 1,000 US dollars per severely injured soldier.
Individuals whose houses were destroyed as a result of bombardments or artillery attacks shall receive financial assistance of 2,000 US dollars per destroyed house from the state treasury.
For each destroyed shop, 1,000 US dollars shall be paid, and for each damaged shop, 300 US dollars shall be paid.
For vehicles that were damaged or destroyed during the attacks, compensation in the amount of 2,000 US dollars per affected vehicle shall be paid.
According to media reports dated December 2 and 3, 2025, near the Abu Nasr Farahi border crossing between Afghanistan and Iran, a group of twelve Afghan youths were apprehended, tortured, and killed by Iranian border police. The families of the killed youths shall receive 1,000 US dollars per killed youth from the state treasury.
Yours sincerely,
The Taliban are Just as much Patriots as the American Patriots
طالبان هم د امريکايي وطنپالو په څېر وطنپال دي
ګرانو آغلو ښاغلو
موږ افغانانو پخوا د «تروریست یعنی ترهګر» اصطلاح نه پېژندله. وروسته داسې وخت راغلی چې امریکا، انګلستان او د هغوی متحدینو د ډېرو کلونو په اوږدو کې د پاکستان جنګي مجرمانو او جنايتکارو ديکتاتورانو ته د ميلياردونو ډالرو په اندازه ډیری پیسی ورکړې. دا پيسې د دې لپاره وکارول سوې چې د امريکا، انګلستان او د هغوی د متحدينو د ګټو لپاره د افغان ولس د يو شمېر کسانو ذهني تېرایستنې (مغزشویی) وکي.
د افغانستان د جګړې له پيله تر نن پورې شاوخوا ۶.۵ ميليونه بېګناه افغانان وژل سوي دي – نږدې ۲،۵ میلیونه یې په جګړه کې، او شاوخوا ۴ میلیونه نور د جګړې د اوږدمهالو پایلو له امله مړه سوي دي.
په افغانستان کې جګړه د افغان ولس جګړه نه وه، بلکې دا د امريکا، انګلستان او د هغوی د متحدينو د ګټو لپاره د هغوی د حریفانو سره یوه نیابتي جګړه وه. په پای کې امريکا، انګلستان او متحدين یې خپلو موخو ته ونه رسېدل. بلکی د پاکستان جنګي مجرمان جنرالان او جنايتکاره ديکتاتوران خپلو موخو ته ورسېدل؛ دوی د بېلابېلو چلونو له لارې د امريکا، انګلستان او د هغوی له متحدينو څخه ميلياردونه ډالر ترلاسه کړل. په پايله کی، دغه جنايتکاره جنرالان او ديکتاتوران اوس په څو هېوادونو کې د جایدادونو او شرکتونو په بڼه ستری شتمنۍ لري، چې ځینی یی په خپلو نومونو او ځینی یی د خپلو خپلوانو په نومونو رانیولی دي.
د پاکستان د پوځی استخباراتو اداری (آی ایس آی) تر ۳۰ ډېرې ترهګريزې ډلې – چې پکښې داعش خراسان هم شامل دی – روزلې دي. دغه ډلې د (آی ایس آی) په امر افغانستان، کشمير او هند ته لېږل سوې دي.
موږ غواړو روښانه کړو چې موږ د طالبانو له سياست سره موافق نه يو، خو نه غواړو چې طالبان ووژل سي. د طالبانو زياتره غړي د بلوچستان او پښتونخوا له بېوزلو کورنيو څخه دي. د پاکستان استخباراتو (آی ایس آی) د دوی د مجبوری څخه د خپلو ګټو لپاره ناوړه استفاده وکړه. پر ځای د دې چې د دغو بیوزلو کورنیو ماشومانو ته د عصری زدهکړو امکانات برابر کړي، هغوی یی د ذهني تېرایستنې (مغزشویی) له لارې وغولول سول او په افغانستان کی یی داسې جګړی ته واستول چې دوی يې د شالید په اړه نه وه خبر کړی چی دا جګړه د چا د ګټو دپاره ده. په پایله کې هم ګڼ شمېر بېګناه افغانان او هم ډېر طالبان ووژل سول. د ۲۰۰۱ کال څخه تر ۲۰۲۱ کال پوری د پاکستاني کړيو د ګټو لپاره سلګونه زره طالبان ووژل سول.
د پاکستان دغې اوږدمهالې لاسوهنې او سیاسي ناوړه استفادې له امله، د طالبانو ډېر غړي د افغانستان د شخړې په اساسي لاملونو کې پړه نه لري او نه بايد ووژل سي. اصلي مسووليت د پاکستان د هغو جنګيجنايتکارو جنرالانو او ديکتاتورانو پر غاړه دی چې د .لسیزو راهیسې یې دا شخړی تنظیم کړي دي.
موږ له نړيوالې ټولنې غوښتنه کوو چې د افغان ولس په وړاندی چلبازی او ناسمی سیاسي لوبې پای ته ورسوي او له افغانانو سره صادقانه، عادلانه او درناوی لرونکی چلند وکړي.
په درنښت
The Taliban Are Just as Much Patriots as the American Patriots
Dear Sir or Madam,
We Afghans did not know the term “terrorist” in the past. It was only later that the USA, England, and their allies paid large sums of money—amounting to several billions of dollars—to the war criminals and criminal dictators of Pakistan over many years. These funds were used to brainwash parts of the Afghan population in the interests of the USA, England, and their allies.
Since the beginning of the war in Afghanistan, approximately 6.5 million innocent Afghan men and women have lost their lives to this day—around 2.5 million directly in the war and another roughly 4 million as a result of the long-term consequences of the war.
The war in Afghanistan was not a war of the Afghan people but rather a proxy war between the USA, England, and their allies on the one hand and their rivals on the other. In the end, the USA, England, and their allies did not achieve their goals. In contrast, Pakistani generals who committed war crimes and criminal dictators were able to achieve their own objectives by using various tricks to collect billions of dollars from the USA, England, and their allies. As a result, these war-criminal generals and dictators now possess extensive assets in multiple countries in the form of properties and companies that they have acquired in their own names as well as in the names of their relatives.
The Pakistani military intelligence service, ISI, also trained more than 30 terror groups—including IS-Khorasan. These groups were sent to Afghanistan, Kashmir, and India on the orders of the ISI.
Furthermore, we would like to clarify that we do not agree with the politics of the Taliban; however, we do not want Taliban members to be killed. Many Taliban members come from poor families in Balochistan and Pashtunkhwa. The Pakistani intelligence service ISI exploited this social hardship for its own interests. Instead of providing these children with a fair education, they were manipulated through brainwashing and sent into a war whose background they hardly understood themselves. As a result, countless innocent Afghans as well as many Taliban members lost their lives. Between 2001 and 2021, several hundred thousand Taliban members were killed in the interests of Pakistani actors.
Due to this long-standing manipulation and political instrumentalization, many Taliban members bear no responsibility for the causes of the conflict and should not be killed. The real responsibility lies with the war-criminal generals and dictators in Pakistan who have orchestrated these developments over decades.
We appeal to the international community to put an end to the deception and the false political games at the expense of the Afghan people and to finally treat them honestly and with respect.
Sincerely,
To the IMF and the International Community
د پیسو د نړیوال صندوق (ای ایم ایف) اداری او نړیوالی ټولنې ته
محترمو آغلو او ښاغلو
موږ د ۲۰۲۵ کال د دسمبر په ۹مه نېټه د رسنیو د راپورونو له لارې خبر سوو چې د پیسو نړیوال صندوق (ای ایم ایف) د پاکستان سره د ۱.۲ میلیارده امریکايي ډالرو د پور په اړه هوکړه کړې ده
موږ د پیسو د نړیوال صندوق (ای ایم ایف) څخه د شفافیت او صداقت تمه لرو. تاسې به له لاندې حقایقو څخه خبر یاست:
په پاکستان کې فساد:
د پاکستان جنګي مجرمان جنرالان او جنایتکاره ډیکتاتوران په پراخ فساد کې ښکېل دي. د شریـف کورنۍ د دولتي خزانې څخه په میلیاردونو ډالر غلا کړي دي. همدارنګه د پاکستان نورو دیکتاتورانو او جنګيمجرمانو جنرالانو هم له دولتي خزانې څخه میلیونونه او حتی میلیاردونه ډالر غلا کړي دي.
د ترهګرۍ تمویل:
د پاکستان جنګي مجرمانو جنرالانو او جنایتکارو ډیکتاتورانو د ډیورنډ کرښې دواړو خواوو ته میلیونونه انسانان د بېلابېلو دسیسو له لارې وژلي دي. هغوی ۳۲ ترهګرې ډلې روزلې دي، چې یوه یې د داعش خراسان ډله ده. دغه ترهګر د پاکستان د پوځ د استخباراتي ادارې (آی ایس آی) تر قوماندې لاندې افغانستان، کشمیر او هند ته د ترهګریزو بریدونو لپاره استول کېږي. لاندې د هغو ترهګرو ډلو لیست دی چې په پاکستان کې روزل کیږې
د کوکنارو کښت او د مخدره موادو قاچاق:
پاکستان له ډیری مودی راهیسې په نږدې ۸۰ زره هکتاره مځکه کې د کوکنارو کروندې جوړی کړي دی. د کوکنارو څخه د هیروئینو او نورو مخدره موادو تولید کوي. د مخدره موادو تر شا جنګي مجرمان جنرالان او جنایتکار واکمنان ولاړ دي. هغوی د نړیوالو مخدره موادو په قاچاق کې ښکېل دي او له همدې لارې هر کال په میلیاردونو ډالر ګټه ترلاسه کوي.
د پاکستان د کوکنارو د کروندې د زیاتوالي په اړه زیات شمېر رسنیز راپورونه خپاره سوي دی، لکه د ۲۰۲۵ کال د سپتمبر ۱۱مه د (انډیانیوز) راپور، د ۲۰۲۵ کال د جولای ۲۴مه د (ټالکینګ ډرګز) راپور، او د ۲۰۲۵ کال د جون ۱۷مه د (الڅیس) تحلیلي راپور.
تاسو پاکستان ته د پور د ترلاسه کولو لپاره ګڼ شرطونه ایښي وه. تاسې د فساد د له منځه وړلو غوښتنه کړې وه – خو په پاکستان کې فساد هماغسې روان دی. تاسې د ترهګرۍ د تمویل د بندېدو تمه لرله – خو پاکستان له څو کلونو راهیسې ترهګرې ډلې تمویلوي او دا کار یې نه دی درولی. تاسې د مخدره موادو پر ضد جدي اقدامات غوښتي وه، خو پر ځای یې د کوکنارو کروندې او د مخدره موادو قاچاق په پراخه کچه زیات سوي دي.
لکه څرنګه چې ښکاري، پاکستان هېڅ یو مهم شرط نه دی پوره کړی، بلکې په هره برخه کې بدتره سوی دی. له همدې امله موږ په ټینګار سره د پیسو د نړیوال صندوق (ای ایم ایف)څخه غوښتنه کوو چې رښتیني واوسئ او پاکستان ته هېڅ مالي مرسته ورنهکړئ – حتی یو ډالر هم نه.
په فساد او جنګيجنایتونو کې ښکېل پاکستانی جنرالان او ډیکتاتوران درواغجن دي. دوی د ډیرو کلونو راهیسی په رنګارنګ درواغو د پیسو نړیوال صندوق (ای ایم ایف) او نړیواله ټولنه خطاایستلې ده. لاندې د هغوی د درواغو یو نمونه ده:
د پاکستان جنګيجنایتکارانو د ۲۰۲۵ کال د نومبر په ۲۵مه د شپی له خوا په خوست، پکتیکا او کنړ ولایتونو کې پر استوګنیزو کورونو بریدونه وکړل، لږ تر لږه ۱۰ بېګناه ملکیان یې ووژل او لږ تر لږه ۵ نور یې ټپیان کړل. د وژل سوو له ډلې ۵ هلکان، ۴ نجونې او یوه ښځه وه. په وژل سوو کسانو کې شیرخوره ماشومان هم شامل وه، چې عمرونه یې د لسو میاشتو څخه تر دوو کلونو پورې وه.
کله چې پاکستاني جنګيجنایتکاران پوه سول چې د نومبر ۲۵مې هوايي برید کې یې لویه تېروتنه کړې ده او کوچني ماشومان یې وژلي دی چې دا کار نړیوال غبرګون راوپارولای سي، نو د پاکستان د پوځ ویاند د نومبر په ۲۵مه د مازدیګر پر مهال دا برید رد کړ او درواغ یی وویل چې دغه برید پاکستان نهدی کړی. دا یو بل ثبوت دی چې هغوی څنګه غواړي د خپلو درواغو له لارې نړیواله ټولنه وغولوي.
په درنښت
ضمیمه: لاندی د هغو ترهګرو ډلو لیست دی چې د راپورونو له مخې په پاکستان کې روزل کېږي او د پاکستان په ملاتړ فعالیت کوي
حقاني ډله
د القاعده تنظیمول
حزب المجاهدین (HM)
حرکت الانصار ( چې اوس مهال د حرکت المجاهدین په نوم پیژندل کیږي)( HuA)
لشکر طیبه (LeT)
جیش محمد مجاهدین ای-تنظیم (JeM)
البدر
جمیعت المجاهدین (JUM)
لشکر جبار (LeJ)
حرکت الجهاد الاسلامي (HUJI)
د متحده جهاد شورا (MJC)
البرق
تحريک المجاهدين
الجهاد
د جمو او کاشیر ملي آزادۍ پوځ
د خلکو لیګ
د مسلم جنباز ځواک
د کشمیر جهاد ځواک
الجهاد ځواک (د مسلمان جنباز ځواک او د کشمیر جهاد ځواک سره یوځای کوي)
د عمر مجاهدین
محاز ازادي
اسلامي جماعت الطلبة
د جمو او کشمیر د محصلینو د ازادۍ جبهه
اخوان المجاهدین
د محصلینو اسلامي ټولنه
تحریک حریت کشمیر
تحريک نفاذ فقہ جعفريه
د المصطفی د آزادۍ جنګیالي
تحريک جهاد اسلامي
مسلمان مجاهدین
المجاهد ځواک
تحريک جهاد
اسلامي انقلابي محاذ
To the IMF and the International Community
Dear Sir or Madam,
On December 9, 2025, we learned from media reports that Pakistan had reached an agreement with the International Monetary Fund (IMF) for a loan of USD 1.2 billion.
We expect transparency and honesty from the International Monetary Fund (IMF). You are likely aware of the following:
Corruption in Pakistan: Pakistani generals involved in war crimes and criminal dictators are engaged in corruption. Several members of the Sharif family have enriched themselves with billions of U.S. dollars from the state treasury. Other dictators and generals implicated in war crimes in Pakistan have also embezzled millions to billions of dollars from public funds.
Terror Financing: Pakistani generals involved in war crimes and criminal dictators have, for decades, been responsible for orchestrating the killing of people on both sides of the Durand Line through various conspiracies. According to media reports, 32 terrorist groups are trained in Pakistan, including IS-Khorasan. These terrorists are sent under the command of the military intelligence service (ISI) to Afghanistan, Kashmir, and India to carry out attacks. A list of terrorist groups reportedly trained in Pakistan is provided below.
Opium Cultivation and Drug Trade: Pakistan has engaged in large-scale opium cultivation on roughly 80,000 hectares for several years. This opium is used to produce heroin and other drugs. War-criminal generals and criminal rulers in Pakistan control the drug trade, generating billions of dollars in annual revenue. Several media reports have documented the rise in opium cultivation in Pakistan, including reports by India News (September 11, 2025), TalkingDrugs (July 24, 2025), and Alcis (Analysis, June 17, 2025).
The IMF has imposed several conditions for granting Pakistan financial assistance. You demanded the elimination of corruption, yet corruption in Pakistan continues unabated. You expected an end to terrorism financing, yet Pakistan continues to support terrorist groups. You expected Pakistan to combat drug trafficking, but instead opium cultivation and the drug trade have significantly expanded.
As can be seen, Pakistan has fulfilled none of the relevant conditions and has worsened in every respect. Therefore, we urgently appeal to the IMF to act honestly and refrain from providing Pakistan with financial assistance—even a single dollar.
Corrupt Pakistani generals and dictators involved in war crimes are also engaged in falsehoods and deception. They have misled the IMF and the international community for many years. An example of their lies and deception is as follows:
On the night of November 25, 2025, Pakistani war criminals bombed residential houses in the provinces of Khost, Paktika, and Kunar, killing at least 10 innocent civilians and injuring at least 5 more. Among the deceased were 5 boys, 4 girls, and 1 woman. Infants and toddlers aged approximately 10 months to 2 years were also among the dead.
After realizing that the airstrike on November 25, 2025, which killed small children, could lead to international condemnation, the spokesperson of the Pakistani army denied in the late afternoon of the same day that Pakistan had conducted the airstrike. This is further evidence of how they attempt to deceive the international community with their lies.
Sincerely
Annex: Terrorist organizations that are reportedly trained in Pakistan and operate with its support
Anhang: Terrororganisationen, die Berichten zufolge im Pakistan ausgebildet werden und mit seiner Unterstützung agieren:
- IS-Khorasan
- Taliban
- Haqqani-Gruppe
- Organizing Al Qaeda
- Hizb-ul-Mujahideen (HM)
- Harkat-ul-Ansar (HuA, heute Harkat-ul-Mujahideen)
- Lashkar-e-Toiba (LeT)
- Jaish-e-Mohammad Mujahideen E-Tanzeem (JeM)
- Al Bad
- Jamait-ul-Mujahideen (JuM)
- Lashkar-e-Jabbar (LeJ)
- Harkat ul Jehad al-Islami (HUJI)
- Muttahida Jehad Council (MJC)
- Al Barq
- Tehrik-ul-Mujahideen
- Al Jehad
- Jammu & Kashmir National Liberation Army
- People's League
- Muslim Janbaz Force
- Kashmir Jehad Force
- Al Jehad Force (Fusion aus Muslim Janbaz Force und Kashmir Jehad Force)
- Al Umar Mujahideen
- Mahaz-e-Azadi
- Islami Jamaat-e-Tulba
- Jammu & Kashmir Students Liberation Front
- Ikhwan-ul-Mujahideen
- Islamic Students League
- Tehrik-e-Hurriat-e-Kashmir
- Tehrik-e-Nifaz-e-Fiqar Jafaria
- Al Mustafa Liberation Fighters
- Tehrik-e-Jehad-e-Islami
- Muslim Mujahideen
- Al Mujahid Force
- Tehrik-e-Jeha
- Islami Inquilabi Mahaz
To the people of Great Afghanistan: Do not be intimidated.
د لوي افغانستان ولسه: مه بېریږئ
زموږ د لوي افغانستان ولسه
سرونه مو لوړ ونیسئ، مه بېریږئ
پنجابیانو تل هڅه کړې ده چې د ترهګرۍ له لارې افغان ولس وبیروي
د عدالت لپاره مبارزه روانه ده.
موږ له پنجابي قاتلانو، د جنګي مجرمو جنرالانو او جنايتکارو ديکتاتورانو څخه ځان ازادوو.
زموږ ښه ملګری هند، چې تل يې له موږ سره بی قید او شرطه مرسته کړې ده، کولای سي خپلې جنرال قونسلګري په کوټه، بلوچستان، او همدارنګه په پېښور، پښتونخوا کې پرانيزي.
په درنښت
To the people of Great Afghanistan: Do not be intimidated.
Our people of Great Afghanistan,
Keep your heads high! Do not be intimidated.
The Punjabis have always tried to frighten the Afghan people with terror.
The fight for justice continues.
We will free ourselves from the Punjabi murderers, war-criminal generals, and criminal dictators.
Our good friend India, which has repeatedly helped us independently, can open its consulates in Quetta, Balochistan, as well as in Peshawar, Pashtunkhwa.
With kind regards
Our Message to the People of Sindh and Kashmir
سندھی اورکشمیری عوام کیےلے ہمارا پیغام
محترم خواتین و حضرات
ہم، افغان عوام، اپنے ملک اور اپنی قوم کو انگریز غلاموں، جنگی مجرم جرنیلوں اور دیکتاتوروں سے آزاد کرنا چاہتے ہیں۔
ہم جانتے ہیں کہ پنجابستان کے ظالم جرنیلوں اور دیکتاتوروں نے سندھ اور کشمیر کے لوگوں پر بہت مظالم کیے ہیں۔ وہ پہلی اور دوسری درجے کی سرکاری نوکریاں پنجابیوں سے بھرتے ہیں، جبکہ تیسری اور چوتھی درجے کی نوکریاں سندھ اور کشمیر کے لوگوں کو دی جاتی ہیں۔
سندھ اور کشمیر کے معزز عوام جانتے ہیں کہ ان انگریز کے غلاموں نے گریٹر افغانستان کے دونوں طرف ہر طرح کے ظلم کیے ہیں — جیسے کہ گرفتاریاں، تشدد، جبری گمشدگیاں، قتل، ٹارگٹ کلنگ، قتلِ عام ، اور دیگر مظالم۔ افغان عوام کے بہت سے بچے، خواتین، مریض اور بوڑھے لوگ ان کی مظالم کا نشانہ بن چکے ہیں۔
جیسا کہ آپ جانتے ہیں، ہم نے 28 اکتوبر 2025 سے پاکستان کے ساتھ تجارت مکمل طور پر بند کر دی ہے۔ ہم، گریٹر افغانستان کے لوگ، کبھی غلام نہیں رہے اور نہ کبھی غلام ہوں گے۔
ہم، گریٹر افغانستان کے لوگ، سندھ کے عوام کے خلاف کوئی دشمنی نہیں رکھتے۔ سندھ کے لوگ نہایت اچھے لوگ ہیں۔ وہ گریٹر افغانستان کے عوام سے بہت پیار کرتی ہیں — جیسے مرحومہ بے نظیر بھٹو افغانوں سے بہت پیار کرتی تھیں۔ محترمہ بے نظیر بھٹو بہت سمجھدار تھیں اور جانتی تھیں کہ پنجابستان کے ظالم آمروں کبھی بھی بلوچستان اور پشتونخوا پر قبضہ نہیں کر سکتے۔
اس لیے ہم سندھ کے معزز عوام کو مندرجہ ذیل مشورہ دیتے ہیں:
اگر آپ غلامے سے آزاد ہونا چاہتے ہیں، تو پہلے پنجابستان کے ظالم آمروں سے آزادی حاصل کرناہوگا۔ اس کے بعد ہند وستان کے ساتھ شامل ہو سکتے ہیں، تاکہ سندھ کی آنے والی نسلیں آزادی اور خوشی کے ساتھ زندگی گزار سکیں۔ سندھ مزید ترقی کرے گا اور ایک بین الاقوامی تجارتی مرکز بنے گا۔ ہم آپ کے ساتھ کاروبار کرنے کے خواہشمند ہیں۔ جب آپ ان ظالموں اور انگریزکے غلاموں سے آزادی حاصل کر لیں گے، تو ہم سندھ اور افغانستان کے درمیان تجارتی راستے، اور افغانستان کے ذریعے وسطی ایشیا تک ٹرانزٹ راستے کھول دیں گے۔ اس کے بعد سندھ افغانستان کے ساتھ اور افغانستان کے راستے وسطی ایشیا کے ساتھ بھی تجارت کر سکے گا۔
کشمیر کے معزز عوام بھی جانتے ہیں کہ یہ انگریز کے غلاموں آپ کو اپنے مقاصد اور جنگ کے لیے استعمال کر رہے ہیں۔ کشمیر میں گریٹر افغانستان کی بہت سی قبائل آباد ہیں جو بہت سال پہلے وہاں ہجرت کر کے گئے تھے اور اب وہیں رہتے ہیں۔ کشمیر اور افغانستان کی ثقافت، روایات اور رواج ایک جیسے ہیں۔ اسی مشترکہ ثقافت کی وجہ سے افغان عوام کشمیریوں سے بہت محبت رکھتے ہیں۔
اس لیے کشمیر کے معزز عوام: امید ہے آپ کو معلوم ہو گا کہ پنجابستان کے انگریز کے غلاموں نے آپ کو دھوکہ دیا ہے۔ محتاط رہیں اور خود کو مزید دھوکہ نہ کھانے دیں۔ اگر آپ چاہتے ہیں کہ آپ اور آپ کی آنے والی نسلیں خوش و خرم زندگی گزاریں اور ایک ترقی یافتہ کشمیر حاصل کریں، تواس مقصد کو حاصل کرنے کے لئے انگریز کے غلاموں کی خدمت نہ کریں۔ خود کو انگریز کےغلاموں سے آزاد کریں اور اس کے بعد ہند وستان کے ساتھ شامل ہو سکتے ہیں۔
انگریز کے غلاموں نے بہت کوشش کی کہ گریٹر افغانستان کے لوگوں کو بھی غلام بنایا جائے، لیکن ہم افغانوں نے کبھی بھی انگریز کے غلامی قبول نہیں کی اور نہ ہی کبھی کریں گے۔ ہمیں امید ہے کہ ہمارے دوست سندھ اورہمارے دوست کشمیر بھی خود کو انگریز کےغلاموں سے آزاد کریں گے۔
با احترام
د سند او کشمیر ولس ته زموږ پیغام
آغلو او ښاغلو
موږ افغان ولس غواړو چی د انګریز د غلامانو، جنګی جنایتکارو جنرالانو او دیکتاتورانو څخه خپل ولس او خپله مځکه آزاده کړو
موږ ته معلومه ده چی د پنجابستان ظالمانو جنرالانو او دیکتاتورانو د سند او کشمیر پر ولسونو باندی ډیر ظلمونه کړی دی. دوی پر لومړی او دوهمی رتبی دولتی چوکیو باندی پنجابیان مقرره کوی. د دریمی او څلورمی رتبی دولتی وظیفی د سند او کشمیر خلګو ته ورکوی
تاسو محترم د سند ولس او کشمیر ولس ته به معلومه وی چی دا د انګریز غلامانو د لوی افغانستان پر دواړو خواوو باندې هر ډول ظلمونه کړی دی لکه بندی کول، شکنجه، لادرکه کول, وژنی، هدفی وژنی، ډله ایزی وژنی او نور. د افغان ولس ډیر کوچنيان، ښځې، ناروغان او زاړه خلک د دوی د ظلمونو قربانی سوی دی
تاسی ته به معلومه وی چی موږ د اکتوبر د ۲۸، ۲۰۲۵ کال راهیسی د پاکستان سره تجارت په قطعی ډول بند کړی دی. موږ د لوی افغانستان ولس هیڅکله غلامی نه ده کړی او نه به غلامی وکړو.
موږ د لوی افغانستان ولس د سند د ولس سره کومه دښمنی نه لرو. سندیان ډیر ښه خلګ دی. پر دوی باندی د لوی افغانستان ولس ډیر ګران دی لکه څنګه چی پر مرحومی بینظیر بهوټو باندی هم د لوی افغانستان ولس ګران وو. بینظیر بهوټو ډیره هوښیاره وه او دا ورته معلومه وه چی د پنجابستان دیکتاتوران هیڅکله بلوچستان او پښتونخوا د ځان کولای نه سی.
ځکه نو موږ د د سند محترم ولس ته دا مشوره ورکوو چی که غواړی د انګریز د غلامی څخه ځان خلاص کی، نو د دغه موخی لپاره د پنجابستان د دیکتاتورانو څخه ځان آزادکی. د هندوستان سره یو سی. تر څو د سند راتلونکی نسل وکولای سی چی په آزادی او خوشحالی کی ژوند وکی، سند به پرمختګ وکړی, سند به په بین المللی تجارتی مرکز بدل سی. زموږ زړه غواړی چی ستاسی سره تجارت وکړو. هروخت چی تاسی د دغه ظالمانو, د انګریز د غلامانو څخه ځان آزاد کی، نو به موږ د سند او افغانستان تر منځ د تجارت لارې او همدارنګه د افغانستان له لارې د مرکزي آسیا د ترانزیټ لارې پرانیزو. سند به وکولای سی چی د افغانستان سره او همدارنګه د افغانستان د لاری د مرکزی آسیا سره تجارت وکړی
همدارنګه د کشمیر محترم ولس ته معلومه ده چی دا دانګریز غلامان تاسی د خپل مقصد او دجنګ د پاره استعمالوی. په کشمیر کی د لوی افغانستان ډیر قومونه میشت دی چی ډیر کلونه مخکی هغی خواته تللی دی او په کشمیر کی ژوند کوی. د کشمیر او افغانستان کلتور، رسم او رواج يو ډول دی. د همدغه مشترک کلتور په خاطر کشمیریان پر افغانانو باندی ډیر ګران دی
نو د کشمیر محترم ولسه، د پنجابستان د انګریز غلامانو تاسی خطا ایستلی یاست. احتیاط کوی چی نور ځان و نه غولوی. که غواړی چی هم تاسی او هم ستاسی راتلونکی نسل خوشخاله ژوند ولری او همدارنګه پرمختللی کشمیر ولری نو د انګریز غلامی مه کوی، د انګریز د غلامانو څخه ځان آزاد کی او د هندوستان سره یو سی
د انګریز غلامانو ډیر کوښښ وکی چی د لوی افغانستان ولس هم غلامی کولو ته مجبوره کی، خو موږ افغانانو هیڅکله د انګریز غلامی قبوله کړی نده او نه به یی قبوله کړو. موږ هیله لرو چی زموږ دوست سند او زموږ دوست کشمیر هم د د انګریز د غلامی څخه ځان آزاد کی
په درنښت
Our Message to the People of Sindh and Kashmir
Ladies and Gentlemen,
We, the Afghan people, want to liberate our country and our nation from the slaves of the British, the war-criminal generals, and the dictators.
We know that the oppressive generals and dictators of Punjabistan have caused great suffering to the people of Sindh and Kashmir. They fill the first- and second-rank government posts with Punjabis, while the positions of the third and fourth ranks are given to the people of Sindh and Kashmir.
The honorable people of Sindh and Kashmir surely know that these slaves of the British have carried out all kinds of oppression on both sides of Greater Afghanistan — such as arrests, torture, enforced disappearances, murders, targeted killings, mass killings, and more. Many children, women, the sick, and the elderly among the Afghan people have become victims of their cruelties.
As you know, we have completely halted trade with Pakistan since October 28, 2025. We, the people of Greater Afghanistan, have never been slaves and will never be slaves.
We, the people of Greater Afghanistan, have no hostility toward the people of Sindh. The people of Sindh are very good people. They are highly respected by the people of Greater Afghanistan — just as the late Benazir Bhutto was highly respected. Mrs. Benazir Bhutto was very intelligent and knew that the dictators of Punjabistan could never take control of Balochistan and Pashtunistan.
Therefore, we offer the honorable people of Sindh the following advice: If you want to free yourselves from British slavery, then free yourselves from the dictators of Punjabistan. Join India, so that the future generations of Sindh can live in freedom and happiness. Sindh will develop further and become an international trade center. We sincerely wish to trade with you. Once you have freed yourselves from these oppressors and slaves of the British, we will open the trade routes between Sindh and Afghanistan as well as the transit routes through Afghanistan to Central Asia. Sindh will then be able to trade with Afghanistan and, through Afghanistan, also with Central Asia.
The honorable people of Kashmir also know that these slaves of the British are using you for their own goals and for war. In Kashmir live many tribes of Greater Afghanistan who migrated there many years ago and now live there. The culture, traditions, and customs of Kashmir and Afghanistan are the same. Because of this shared culture, the Afghan people hold the Kashmiris in great affection.
Therefore, honorable people of Kashmir: The slaves of the British in Punjabistan have deceived you. Be cautious and do not allow yourselves to be deceived any further. If you want both yourselves and your future generations to live a happy life and to have a developed Kashmir, then do not serve the slavery of the British. Free yourselves from the slaves of the British and join India.
The slaves of the British tried very hard to force the people of Greater Afghanistan into slavery as well, but we Afghans have never accepted British slavery and never will. We hope that our friends in Sindh and Kashmir will also free themselves from British slavery.
With respect
Petition to the United Nations: Urgent Appeal to Investigate Massacres of Afghan Youth at the Border with Iran
د ملګرو ملتونو اداری ته عريضه: د ايران په پوله کې د افغان ځوانانو د عاموژنې د پېښو د بېړنۍ څېړنې غوښتنه
درنو آغلو او ښاغلو
د ۲۰۲۵ کال د دسمبر په ۲مه او ۳مه د رسنيو له راپورونو سره سم، د افغانستان او ايران تر منځ په پوله کې د ابو نصر فراهې سيمې ته نږدې يو وحشتناک جنایت رامنځته سوې دی. د افغان چارواکو د څرګندونو له مخې، د افغان ځوانانو يوه ډله د ايران د سرحدي پوليسو لخوا نيول سوې، شکنجه سوې او وژل سوې ده. تر اوسه پورې ۱۲ مړي افغان چارواکو ته سپارل سوي دي، او دا امکان هم سته چې د قربانيانو اصلي شمېر تر دې ډېر وي
د افغان چارواکو د معلوماتو له مخې، دا پېښه شاوخوا ۲۰ ورځې وړاندې رامنځته سوې ده. د ايران چارواکو د دغه ځوانانو جسدونه په سړو خونو کې ساتلي وه او دا خبر یی پټ کړي وو. د پېښې يو ژوندی پاته سوی کس وتوانېد چې خپله کورنی او افغان چارواکي د دغه پیښی په هکله خبرکړي، تر هغه وروسته عام خلګ هم د دغه پېښی څخه خبر سول. له بده مرغه، دا یو پلا نه ده، بلکی څو واره مخکی هم ایرانی عسکرو او پولیسو بیګناه افغانان وژلی دی. د رسنيو د راپورونو او د یوناما د معلوماتو له مخې، د ۲۰۲۴ کال د اکتوبر د ۱۴ او ۱۵نیټی ترمنځ په شپه کی د بلوچستان او ايران په پوله کی ډیر افغان کډوال ووژل سول. د راپورونو له مخې، د ايران سرحدي پوليسو پر نږدې ۳۰۰ افغان کډوالو ډزې وکړلې چې په نتیجه کی يې شاوخوا ۲۶۰ بیګناه کسان ووژل
حتی له حیواناتو سره هم څوک داسې چلند نه کوي لکه څنګه چې په پورته ياد سوو پېښو کې د ايران مسئولينو له بېگناه انسانانو سره کړی دی.
د غریب افغان ولس سره له څو خواوو دوامداره ظلمونه او بېعدالتۍ کیږی. د لوي افغانستان اوسېدونکي له ډېرو کلونو راهيسې د هرډول استبداد او تاوتريخوالي سره مخامخ دي، د دوی بنسټيز حقوق او انساني کرامت په دوامداره توګه تر پښو لاندې کېږي
موږ په ټينګار سره د نړيوالې ټولنې څخه غوښتنه کوو چې د ايران حکومت د دغو درنو جرمونو – په ځانګړې توګه د بېگناه انسانانو د وژل کېدو – په اړه د حساب ورکولو لپاره محاکمه کړی او د مرتکبینو د قانوني تعقيب لپاره اړین ګامونه پورته کړي. موږ همدارنګه غوښتنه کوو چې ټول لازم تدابير عملي سي تر څو د افغان ولس لپاره عدالت تأمين او د افغانانو د خونديتوب تضمين وسي
په درنښت
Petition to the United Nations: Urgent Appeal to Investigate Massacres of Afghan Youth at the Iran Border
Dear Sir or Madam,
According to media reports dated December 2 and 3, 2025, a serious crime occurred near the Abu Nasr Farahi border crossing between Afghanistan and Iran. According to Afghan authorities, a group of Afghan youths was apprehended, tortured, and killed by Iranian border police. To date, 12 bodies have been handed over to Afghan authorities. It is not ruled out that the actual number of victims may be higher than currently known.
Afghan authorities report that the incident took place approximately 20 days ago. The Iranian side reportedly stored the bodies in refrigerated facilities without informing the public. A survivor of the incident was able to notify his family and Afghan authorities, which subsequently brought the case to public attention. Unfortunately, this is not the first such incident. Afghan refugees have previously been killed by Iranian security forces. According to media reports and UNAMA information, on the night of October 14–15, 2024, numerous Afghan refugees were massacred at the border between Balochistan and Iran. Reports indicate that Iranian border police opened fire on approximately 300 Afghan refugees, resulting in around 260 deaths.
Even animals are not treated the way the officials in Iran treated innocent people in the aforementioned cases.
The Afghan people continue to suffer from persistent oppression from multiple sources. The population of Greater Afghanistan has been subjected to various forms of tyranny and violence for many years, with their fundamental rights and dignity continuously violated.
We urgently appeal to the international community to hold the Iranian government accountable for these grave crimes, particularly the killing of innocent civilians, and to prosecute those responsible. Furthermore, we call for all necessary measures to ensure justice for the Afghan people and to guarantee the protection of Afghanistan’s population.
Sincerely,
Our Message to the People of Sindh and Kashmir
سندھی اورکشمیری عوام کیےلے ہمارا پیغام
محترم خواتین و حضرات
ہم، افغان عوام، اپنے ملک اور اپنی قوم کو انگریز غلاموں، جنگی مجرم جرنیلوں اور دیکتاتوروں سے آزاد کرنا چاہتے ہیں۔
ہم جانتے ہیں کہ پنجابستان کے ظالم جرنیلوں اور دیکتاتوروں نے سندھ اور کشمیر کے لوگوں پر بہت مظالم کیے ہیں۔ وہ پہلی اور دوسری درجے کی سرکاری نوکریاں پنجابیوں سے بھرتے ہیں، جبکہ تیسری اور چوتھی درجے کی نوکریاں سندھ اور کشمیر کے لوگوں کو دی جاتی ہیں۔
سندھ اور کشمیر کے معزز عوام جانتے ہیں کہ ان انگریز کے غلاموں نے گریٹر افغانستان کے دونوں طرف ہر طرح کے ظلم کیے ہیں — جیسے کہ گرفتاریاں، تشدد، جبری گمشدگیاں، قتل، ٹارگٹ کلنگ، قتلِ عام ، اور دیگر مظالم۔ افغان عوام کے بہت سے بچے، خواتین، مریض اور بوڑھے لوگ ان کی مظالم کا نشانہ بن چکے ہیں۔
جیسا کہ آپ جانتے ہیں، ہم نے 28 اکتوبر 2025 سے پاکستان کے ساتھ تجارت مکمل طور پر بند کر دی ہے۔ ہم، گریٹر افغانستان کے لوگ، کبھی غلام نہیں رہے اور نہ کبھی غلام ہوں گے۔
ہم، گریٹر افغانستان کے لوگ، سندھ کے عوام کے خلاف کوئی دشمنی نہیں رکھتے۔ سندھ کے لوگ نہایت اچھے لوگ ہیں۔ وہ گریٹر افغانستان کے عوام سے بہت پیار کرتی ہیں — جیسے مرحومہ بے نظیر بھٹو افغانوں سے بہت پیار کرتی تھیں۔ محترمہ بے نظیر بھٹو بہت سمجھدار تھیں اور جانتی تھیں کہ پنجابستان کے ظالم آمروں کبھی بھی بلوچستان اور پشتونخوا پر قبضہ نہیں کر سکتے۔
اس لیے ہم سندھ کے معزز عوام کو مندرجہ ذیل مشورہ دیتے ہیں:
اگر آپ غلامے سے آزاد ہونا چاہتے ہیں، تو پہلے پنجابستان کے ظالم آمروں سے آزادی حاصل کرناہوگا۔ اس کے بعد ہند وستان کے ساتھ شامل ہو سکتے ہیں، تاکہ سندھ کی آنے والی نسلیں آزادی اور خوشی کے ساتھ زندگی گزار سکیں۔ سندھ مزید ترقی کرے گا اور ایک بین الاقوامی تجارتی مرکز بنے گا۔ ہم آپ کے ساتھ کاروبار کرنے کے خواہشمند ہیں۔ جب آپ ان ظالموں اور انگریزکے غلاموں سے آزادی حاصل کر لیں گے، تو ہم سندھ اور افغانستان کے درمیان تجارتی راستے، اور افغانستان کے ذریعے وسطی ایشیا تک ٹرانزٹ راستے کھول دیں گے۔ اس کے بعد سندھ افغانستان کے ساتھ اور افغانستان کے راستے وسطی ایشیا کے ساتھ بھی تجارت کر سکے گا۔
کشمیر کے معزز عوام بھی جانتے ہیں کہ یہ انگریز کے غلاموں آپ کو اپنے مقاصد اور جنگ کے لیے استعمال کر رہے ہیں۔ کشمیر میں گریٹر افغانستان کی بہت سی قبائل آباد ہیں جو بہت سال پہلے وہاں ہجرت کر کے گئے تھے اور اب وہیں رہتے ہیں۔ کشمیر اور افغانستان کی ثقافت، روایات اور رواج ایک جیسے ہیں۔ اسی مشترکہ ثقافت کی وجہ سے افغان عوام کشمیریوں سے بہت محبت رکھتے ہیں۔
اس لیے کشمیر کے معزز عوام: امید ہے آپ کو معلوم ہو گا کہ پنجابستان کے انگریز کے غلاموں نے آپ کو دھوکہ دیا ہے۔ محتاط رہیں اور خود کو مزید دھوکہ نہ کھانے دیں۔ اگر آپ چاہتے ہیں کہ آپ اور آپ کی آنے والی نسلیں خوش و خرم زندگی گزاریں اور ایک ترقی یافتہ کشمیر حاصل کریں، تواس مقصد کو حاصل کرنے کے لئے انگریز کے غلاموں کی خدمت نہ کریں۔ خود کو انگریز کےغلاموں سے آزاد کریں اور اس کے بعد ہند وستان کے ساتھ شامل ہو سکتے ہیں۔
انگریز کے غلاموں نے بہت کوشش کی کہ گریٹر افغانستان کے لوگوں کو بھی غلام بنایا جائے، لیکن ہم افغانوں نے کبھی بھی انگریز کے غلامی قبول نہیں کی اور نہ ہی کبھی کریں گے۔ ہمیں امید ہے کہ ہمارے دوست سندھ اورہمارے دوست کشمیر بھی خود کو انگریز کےغلاموں سے آزاد کریں گے۔
با احترام
د سند او کشمیر ولس ته زموږ پیغام
آغلو او ښاغلو
موږ افغان ولس غواړو چی د انګریز د غلامانو، جنګی جنایتکارو جنرالانو او دیکتاتورانو څخه خپل ولس او خپله مځکه آزاده کړو
موږ ته معلومه ده چی د پنجابستان ظالمانو جنرالانو او دیکتاتورانو د سند او کشمیر پر ولسونو باندی ډیر ظلمونه کړی دی. دوی پر لومړی او دوهمی رتبی دولتی چوکیو باندی پنجابیان مقرره کوی. د دریمی او څلورمی رتبی دولتی وظیفی د سند او کشمیر خلګو ته ورکوی
تاسو محترم د سند ولس او کشمیر ولس ته به معلومه وی چی دا د انګریز غلامانو د لوی افغانستان پر دواړو خواوو باندې هر ډول ظلمونه کړی دی لکه بندی کول، شکنجه، لادرکه کول, وژنی، هدفی وژنی، ډله ایزی وژنی او نور. د افغان ولس ډیر کوچنيان، ښځې، ناروغان او زاړه خلک د دوی د ظلمونو قربانی سوی دی
تاسی ته به معلومه وی چی موږ د اکتوبر د ۲۸، ۲۰۲۵ کال راهیسی د پاکستان سره تجارت په قطعی ډول بند کړی دی. موږ د لوی افغانستان ولس هیڅکله غلامی نه ده کړی او نه به غلامی وکړو.
موږ د لوی افغانستان ولس د سند د ولس سره کومه دښمنی نه لرو. سندیان ډیر ښه خلګ دی. پر دوی باندی د لوی افغانستان ولس ډیر ګران دی لکه څنګه چی پر مرحومی بینظیر بهوټو باندی هم د لوی افغانستان ولس ګران وو. بینظیر بهوټو ډیره هوښیاره وه او دا ورته معلومه وه چی د پنجابستان دیکتاتوران هیڅکله بلوچستان او پښتونخوا د ځان کولای نه سی.
ځکه نو موږ د د سند محترم ولس ته دا مشوره ورکوو چی که غواړی د انګریز د غلامی څخه ځان خلاص کی، نو د دغه موخی لپاره د پنجابستان د دیکتاتورانو څخه ځان آزادکی. د هندوستان سره یو سی. تر څو د سند راتلونکی نسل وکولای سی چی په آزادی او خوشحالی کی ژوند وکی، سند به پرمختګ وکړی, سند به په بین المللی تجارتی مرکز بدل سی. زموږ زړه غواړی چی ستاسی سره تجارت وکړو. هروخت چی تاسی د دغه ظالمانو, د انګریز د غلامانو څخه ځان آزاد کی، نو به موږ د سند او افغانستان تر منځ د تجارت لارې او همدارنګه د افغانستان له لارې د مرکزي آسیا د ترانزیټ لارې پرانیزو. سند به وکولای سی چی د افغانستان سره او همدارنګه د افغانستان د لاری د مرکزی آسیا سره تجارت وکړی
همدارنګه د کشمیر محترم ولس ته معلومه ده چی دا دانګریز غلامان تاسی د خپل مقصد او دجنګ د پاره استعمالوی. په کشمیر کی د لوی افغانستان ډیر قومونه میشت دی چی ډیر کلونه مخکی هغی خواته تللی دی او په کشمیر کی ژوند کوی. د کشمیر او افغانستان کلتور، رسم او رواج يو ډول دی. د همدغه مشترک کلتور په خاطر کشمیریان پر افغانانو باندی ډیر ګران دی
نو د کشمیر محترم ولسه، د پنجابستان د انګریز غلامانو تاسی خطا ایستلی یاست. احتیاط کوی چی نور ځان و نه غولوی. که غواړی چی هم تاسی او هم ستاسی راتلونکی نسل خوشخاله ژوند ولری او همدارنګه پرمختللی کشمیر ولری نو د انګریز غلامی مه کوی، د انګریز د غلامانو څخه ځان آزاد کی او د هندوستان سره یو سی
د انګریز غلامانو ډیر کوښښ وکی چی د لوی افغانستان ولس هم غلامی کولو ته مجبوره کی، خو موږ افغانانو هیڅکله د انګریز غلامی قبوله کړی نده او نه به یی قبوله کړو. موږ هیله لرو چی زموږ دوست سند او زموږ دوست کشمیر هم د د انګریز د غلامی څخه ځان آزاد کی
په درنښت
Our Message to the People of Sindh and Kashmir
Ladies and Gentlemen,
We, the Afghan people, want to liberate our country and our nation from the slaves of the British, the war-criminal generals, and the dictators.
We know that the oppressive generals and dictators of Punjabistan have caused great suffering to the people of Sindh and Kashmir. They fill the first- and second-rank government posts with Punjabis, while the positions of the third and fourth ranks are given to the people of Sindh and Kashmir.
The honorable people of Sindh and Kashmir surely know that these slaves of the British have carried out all kinds of oppression on both sides of Greater Afghanistan — such as arrests, torture, enforced disappearances, murders, targeted killings, mass killings, and more. Many children, women, the sick, and the elderly among the Afghan people have become victims of their cruelties.
As you know, we have completely halted trade with Pakistan since October 28, 2025. We, the people of Greater Afghanistan, have never been slaves and will never be slaves.
We, the people of Greater Afghanistan, have no hostility toward the people of Sindh. The people of Sindh are very good people. They are highly respected by the people of Greater Afghanistan — just as the late Benazir Bhutto was highly respected. Mrs. Benazir Bhutto was very intelligent and knew that the dictators of Punjabistan could never take control of Balochistan and Pashtunistan.
Therefore, we offer the honorable people of Sindh the following advice: If you want to free yourselves from British slavery, then free yourselves from the dictators of Punjabistan. Join India, so that the future generations of Sindh can live in freedom and happiness. Sindh will develop further and become an international trade center. We sincerely wish to trade with you. Once you have freed yourselves from these oppressors and slaves of the British, we will open the trade routes between Sindh and Afghanistan as well as the transit routes through Afghanistan to Central Asia. Sindh will then be able to trade with Afghanistan and, through Afghanistan, also with Central Asia.
The honorable people of Kashmir also know that these slaves of the British are using you for their own goals and for war. In Kashmir live many tribes of Greater Afghanistan who migrated there many years ago and now live there. The culture, traditions, and customs of Kashmir and Afghanistan are the same. Because of this shared culture, the Afghan people hold the Kashmiris in great affection.
Therefore, honorable people of Kashmir: The slaves of the British in Punjabistan have deceived you. Be cautious and do not allow yourselves to be deceived any further. If you want both yourselves and your future generations to live a happy life and to have a developed Kashmir, then do not serve the slavery of the British. Free yourselves from the slaves of the British and join India.
The slaves of the British tried very hard to force the people of Greater Afghanistan into slavery as well, but we Afghans have never accepted British slavery and never will. We hope that our friends in Sindh and Kashmir will also free themselves from British slavery.
With respect
All tribes of our great Afghanistan, unite!
زموږ د لوی افغانستان ټوله قومونه سره یوسی
ګرانو آغلو او ښاغلو
که په افغانستان کی شاهی حکومت وو، د پنجابستان جنایتکاره جنرالان او دیکتاتوران یی دښمنان وه
که په افغانستان کی دیموکراتیک حکومت وو، د پنجابستان جنایتکاره جنرالان او دیکتاتوران یی دښمنان وه
که په افغانستان کی کمونستی حکومت وو، د پنجابستان جنایتکاره جنرالان او دیکتاتوران یی دښمنان وه
که په افغانستان کی اسلامی حکومت وو، د پنجابستان جنایتکاره جنرالان او دیکتاتوران یی دښمنان وه
که په افغانستان کی جمهوری حکومت وو، د پنجابستان جنایتکاره جنرالان او دیکتاتوران یی دښمنان وه
دا په دی معنی ده چی دوی د لوی افغانستان د ولس دښمنان دی
دوی دلوی افغانستان د ولس پر ضد رنګارنګ دسیسی جوړی کړی دی
د دوی جنګی جنایتکاره جنرالان د یوی خوا څخه ترورپستان روزی د بلی خوا څخه افغانستان په ناحقه په ترهګری تورنوی
اصلی تروریست د دوی حکومت دی
اصلی تروریستان د دوی کابینه ده
اصلی تروریستان د پاکستان پوځ دی
زموږ د لوی افغانستان بلوڅانو، اڅکزو، نورزو، کاکړو، پوپلزو، محمدزو، الکوزو، سدوزو، احمدزو، یوسفزو، وزیريانو، شینوارو، منګلو، مومندو، افریديو، ځاځيو، اورکزو، تاجکو، هزاره، ازبکو، ترکمنو، نورستانيانو، کلاشو، اکاخیلو، امرخیلو، سلیمانخیلو، توتاخیلو، توخيانو، خروټو، خټکو, اندړو، ترکو او نورود لوی افغانستان ټول قومونو، سره یو سئ. پام کوی چی د پنجابستان د انګریز د غلامانو په چلبازی او درواغو خطا نه وزی. موږ، د لوی افغانستان ټول قومونه، یو ولس یو
سرونه مو لوړ ونیسئ
مه بېرېږئ
د عدالت دپاره مبارزه روانه ده
تل دی ژوندی وی لوی افغانستان
په درنښت
All tribes of our great Afghanistan, unite!
Ladies and gentlemen,
when Afghanistan had a monarchical government, the criminal generals and dictators of Punjabistan were its enemies.
When Afghanistan had a democratic government, the criminal generals and dictators of Punjabistan were its enemies.
When Afghanistan had a communist government, the criminal generals and dictators of Punjabistan were its enemies.
When Afghanistan had an Islamic government, the criminal generals and dictators of Punjabistan were its enemies.
When Afghanistan had a republican government, the criminal generals and dictators of Punjabistan were its enemies.
This means that they are the enemies of the people of great Afghanistan.
They have created numerous conspiracies against the people of great Afghanistan.
Their criminal generals train terrorists on the one hand while falsely accusing Afghanistan of terrorism on the other.
The real terrorists are their government.
The real terrorists are their cabinet.
The real terrorists are the army of Pakistan.
Our Baloch, Achakzai, Noorzai, Kakar, Popalzai, Mohammadzai, Alkozai, Sadozai, Ahmadzai, Yousafzai, Waziri, Shinwari, Mangal, Mohmand, Afridi, Zazai, Orakzai, Tajiks, Hazaras, Uzbeks, Turkmens, Nuristanis, Kalash, Akakhel, Amarkhel, Sulaimankhel, Tutakhel, Tokhi, Kharoti, Khattak, Andar, Taraki and all other tribes of great Afghanistan — unite!
Be careful not to fall for the tricks and lies of the servants of the British from Punjabistan.
We, all the tribes of great Afghanistan, are one people.
Hold your heads high.
Do not be intimidated.
The struggle for justice continues.
Long live Great Afghanistan.
With kind regards.
Thief Ashraf Ghani is a National Traitor
غل اشرف غني ملي خاین دی
درنوآغلو او ښاغلو
غل اشرف غني ادعا کړې ده چې ګواکې د افغانستان د تجزیی خطر سته. خو افغانستان هېڅکله نه تجزیه کېږي. بلکی غل اشرف غني له څو کلونو راهیسې د پنجابستان په وسیله تجزیه سوی دی
غل اشرف غني د چل او چلبازی له لارې د افغانستان له دولتي خزانې څخه سلګونه میلیونه ډالر غلا کړي دي. همدارنګه، هغه د افغانستان د موزیم څخه تاریخي اثار غلا کړي او لبنان ته یې لېږلي دي. غل اشرف غني یو لوی درواغجن دی چې د ځان په اړه یې داسی آوازی خپری کړي دی چې ګواکې د نړۍ دوهم ستر متفکر دی. غل اشرف غني هېڅ متفکر نه دی، بلکې د ځان ستاینې او لاپو په برخه کې د نړۍ لومړی نمبر متفکر دي
غل اشرف غني ملي خاین دی. هغه له پاکستان څخه ۴۰ میلیونه ډالر رشوت اخیستی دی. غل اشرف غني د اوو کلونو په موده کی د درواغو او لاپو له لارې د افغانستان خلک تېر ایستلي دي او په دغه هکله ویډیوګانې په آرشیفونو کې موجودې دي. غل اشرف غني څو ځله په انتخاباتو کی درغلي کړې دی او له واکه یی ناوړه استفاده کړې ده. غل اشرف غني د افغانستان د ګټو لپاره کار نه دی کړی، بلکې د پردیو هېوادونو، حتی د پنجابستان لپاره یې کار کاوه، او د بهرنیو هیوادونو یو ګوډاګی وو چې داسی نور خیانتونه یې هم کړي دي.
کله چې موږ په افغانستان کې حکومتی واک ترلاسه کړو، غل اشرف غني به محکمې ته وړاندی کړو تر څو د خپلو خیانتونو په خاطر محاکمه سي
په درنښت
The thief Ashraf Ghani is a national traitor
Ladies and gentlemen
The thief Ashraf Ghani has claimed that there is a danger of Afghanistan's disintegration. But Afghanistan will never be disintegrated. Rather, the thief Ashraf Ghani has been intellectually disintegrated by Punjab for several years
The thief Ashraf Ghani has stolen hundreds of millions of dollars from the Afghan state treasury through deceit and fraud. He has also stolen historical artifacts from the Afghan Museum and sent them to Lebanon. The thief Ashraf Ghani is a big liar who has spread rumors about himself that he is the second greatest thinker in the world. The thief Ashraf Ghani is not a thinker at all, but the world's number one thinker in terms of self-praise and boasting.
The thief Ashraf Ghani is a national traitor. He has taken a bribe of 40 million dollars from Pakistan. The thief Ashraf Ghani has deceived the people of Afghanistan through lies and boasting for seven years and videos about this are available in the archives. The thief Ashraf Ghani has repeatedly rigged elections and abused his power. The thief Ashraf Ghani did not work for the interests of Afghanistan, but worked for foreign countries, even Punjab, and was a puppet of foreign countries that have committed other such betrayals.
When we regain power in Afghanistan, the thief Ashraf Ghani will be brought to court to be tried for his betrayals
With respect
Why do the Pakistani war-criminal generals and criminal dictators repeatedly murder the innocent Afghan people?
ولې د پاکستان جنګی مجرمان جنرالان او جنايتکاره ديکتاتوران په بيا بيا د افغانستان بېګناه ولس وژني؟
درنو آغلو او ښاغلو
موږ د ۲۰۲۵ کال د نومبر په ۲۳مه نېټه په خپل لیک کې د پاکستان د جنګی مجرمانو جنرالانو او جنايتکارو ديکتاتورانو په اړه نړیوالی ټولنې ته، د ملګرو ملتونو سازمان ته، د امريکا حکومت ته، د برتانيې حکومت ته، د اروپا ټولنې ته، د بشري حقونو ټولو سازمانونو ته او د هاګ نړيوالی محکمې ته شکايت کړی وو او له هغوی څخه مو غوښتنه وکړه چې د پاکستان جنګی مجرمان جنرالان او جنايتکاره ديکتاتوران محاکمه کړي
د پاکستان جنايتکاره جنرالان او ديکتاتوران سل په سلو کې جنګی مجرمان دي. دوی باید و نړيوالی جزايي محکمې ته ور وغوښتل سي. کله چې د پاکستان جنګی مجرمانو جنرالانو او جنايتکارو ديکتاتورانو زموږ د ۲۰۲۵ کال د نومبر ۲۳مې د لیک څخه خبر سول، دبیری څخه وارخطا سول او خپل ترهګر يې پېښور ته ولېږل، چې هلته يې د ۲۰۲۵ کال د نومبر په ۲۴مه پر يوه پوځي مرکز برید وکړ. دوی غوښتل چې زموږ لیک له پامه وغورځوي او د نړیوالو پام بلی خواته واړوي. همدارنګه یې هڅه وکړه چې د دغه برید پړه په افغان ولس ور واچوي او خپل ځانونه قربانيان وښيي
پاکستاني جنګی مجرمانو د ۲۰۲۵ کال د نومبر په ۲۵مه شپه په خوست، پکتیکا او کنړ ولایتونو کې د خلکو کورونه بمباری کړل او لږ تر لږه ۱۰ بېګناه ملکي وګړي یې ووژل او لږ تر لږه ۵ نور یې ټپیان کړل. د وژل سوو ملکي کسانو په منځ کې ۵ هلکان، ۴ نجونې او یوه ښځه وه. د وژل سوو په منځ کې شيرخوره او کوچني ماشومان هم شامل وه چې عمرونه یې شاوخوا د ۱۰ مياشتو څخه تر ۲ کلونو پورې وه
کله چې پاکستاني جنګی مجرمانو درک کړه چې دوی د نومبر په ۲۵مه په هوايي برید کې لویه تېروتنه کړې ده، ځکه چې په بمباری کی یی کوچني ماشومان وژلي وه – چې دا به نړیوال غبرګون راوپاروي – ځکه نو د پاکستان د پوځ ویاند د نومبر د ۲۵مې په مازدیګر کې د دغه هوايي برید څخه انکار وکړ او اعلان یې وکړ چې پاکستان دغه برید نه دی ترسره کړی. دا یو بل ثبوت دی چې دوی څنګه غواړي د خپلو درواغو په وسیله نړیواله ټولنه وغولوي
دا لومړی ځل نه دی، بلکې څو څو ځله پاکستاني جنګی مجرمانو د افغانستان هوايي حریم نقض کړی او نړیوال قوانین او حقوق یې تر پښو لاندې کړي دي. دوی څو ځله د افغانستان ډیر ښارونه او کلي د هوا له لارې بمباری کړي دی او د راکټونو بریدونه یې پرې کړي دی، چې په پایله کې ګڼ شمیر بېګناه خلک، په شمول د ماشومانو، ښځو او سپینږیرو، وژل سوي او زیات کسان ټپیان سوي دي
د پاکستان جنګی مجرمان جنرالان او جنايتکاره ديکتاتوران غلطه لوبه کوي او د درواغو په واسطه نړیواله ټولنه خطاباسي. د افغانستان په دواړو خواوو کې هغوی ظلم، بندی کول، شکنجې، تری تم کول، وژنې، هدفي وژنې، ډلهيزې وژنې او نور ترسره کوي، دپاره ددی چی څوک ږغ پورته نه کړي، څوک خپل حق و نه غواړي او څوک پوښتنه و نه کړي چې ولې
په واضح ډول وایو: د پاکستان جنايتکاره جنرالان او ديکتاتوران قاتلان او جګی مجرمان دي.
په واضح ډول وایو: د پاکستان جنګی مجرمان جنرالان او جنايتکاره ديکتاتوران په نړیواله توګه د مخدره توکو په قاچاق کی لاس لري. نږدې ۸۰ زره هکتاره ځمکه په پاکستان کې د کوکنارو د کښت او د تریاکو د تولید لپاره کارول کېږي
په واضح ډول وایو: د پاکستان جنګی مجرمانو جنرالانو او جنايتکارو ديکتاتورانو ، په شمول د شريف د کورنۍ د غړو، له پاکستاني دولتي خزاني څخه د ۸۰ څخه تر ۹۰ میلیارده ډالرو پورې غلا کړې دی. دوی په پاکستان او بهرنيو هېوادونو کې ډېر ملکیتونه (کورونه او داسی نور) رانیولی دی ، ځینې په خپلو نومونو، ځینې د خپلوانو په نوم او ځینې د جعلي شرکتونو په نوم رانیول سوي دي. د نواز شریف نوم هم په ۲۰۱۶ کال کې په پاناما اسنادو کې راغلی وو چې پکښې څرګنده سوې وه چې پاکستاني واکمنانو له دولتي خزانې څخه ډیری پیسې غلا کړې دي
له همدې امله، موږ د نړیوالی ټولنې، د ملګرو ملتونو له سازمان، د امریکا له حکومت، د برتانيې له حکومت، د اروپا له ټولنې، د ټولو بشري حقونو له سازمانونو او د هاګ له نړيوالی محکمې څخه غوښتنه کوو چې د پاکستان جنګی مجرمان جنرالان او جنايتکاره ديکتاتوران دی محاکمه کړي
په درنښت
Why do the Pakistani war-criminal generals and criminal dictators repeatedly murder the innocent Afghan people?
Dear Sir or Madam,
With our letter dated November 23, 2025, we lodged a complaint with the international community, the United Nations, the U.S. government, the British government, the European Union, all human rights organizations, and the International Court of Justice in The Hague regarding the Pakistani war-criminal generals and criminal dictators. We also appealed to them to hold these Pakistani generals and dictators accountable.
In our view, the Pakistani war-criminal generals and criminal dictators are 100 percent war criminals. They must be prosecuted at the International Criminal Court. When they saw our letter of November 23, 2025, they were reportedly alarmed and sent their terrorists to Peshawar, who carried out an attack on a military facility there on November 24, 2025. We believe they did this to ignore and distract from our letter. Furthermore, they attempted to blame the Afghan people for this attack and portray themselves as victims.
The Pakistani war criminals reportedly bombarded residential houses in the provinces of Khost, Paktika, and Kunar on the night of November 25, 2025, killing at least 10 innocent civilians and injuring at least 5 others. Among the dead were 5 boys, 4 girls, and one woman. Infants and toddlers aged approximately 10 months to 2 years were also among the victims.
After the Pakistani war criminals realized that they had committed a grave mistake in the airstrike on November 25, 2025, by killing small children—which could lead to international condemnation—the spokesperson of the Pakistani army denied the airstrike in the late afternoon of November 25, 2025, and stated that Pakistan had not carried it out.
This is further evidence of how they attempt to deceive the international community with their lies.
This is not the first time. On multiple occasions, the Pakistani war criminals have violated Afghan airspace, thereby disregarding international law and treaties. They have repeatedly bombarded several cities and villages in Afghanistan from the air and also attacked them with missiles, resulting in the deaths and injuries of numerous innocent people, including children, women, and the elderly.
The war-criminal generals and criminal dictators of Pakistan play a deceptive game, misleading the international community with lies. On both sides of Afghanistan, they reportedly carry out oppression, arrests, torture, enforced disappearances, murders, targeted killings, mass killings, and other crimes to ensure that no one speaks out, claims their rights, or asks why.
In plain terms: the Pakistani war-criminal generals and criminal dictators are murderers and war criminals.
In plain terms: the Pakistani war-criminal generals and criminal dictators are involved in international drug trafficking, with approximately 80,000 hectares of land in Pakistan used for opium poppy cultivation.
In plain terms: the Pakistani war-criminal generals and criminal dictators, including members of the Sharif family, have allegedly stolen 80 to 90 billion U.S. dollars from Pakistan’s state treasury. They have purchased numerous properties in Pakistan and abroad, some in their own names, others in the names of relatives, and still others through shell companies. Nawaz Sharif’s name was also included in the 2016 Panama Papers, which revealed that Pakistani rulers had embezzled enormous sums from the state treasury.
Therefore, we appeal to the international community, the United Nations, the U.S. government, the British government, the European Union, all human rights organizations, and the International Court of Justice in The Hague to hold the Pakistani war-criminal generals and criminal dictators accountable.
Sincerely,
Page 1 of 16