Liberal Demokratic Party of Afghanistan
Hürderstrasse 4 - D-85551 Kirchheim - Germany - Fax 0049 (0) 89 - 329 21 73

info@afghanistan-jamhuriat.com

Total members: 117.524 (26 June 2017)

 

 

 

ښاغلی دپاکستان وزیر اعظم شهباز شریف
ښاغلی دپاکستان خارجه وزیر بلاول بوټو زرداري
اود پاکستان حکومت ته

لکه څنګه چې تاسی خبر یاست، پاکستان د ډیورنډ کرښې په دواړو خواوو کې بې شمېره ظلمونه کړي دی او د ماشومانو، ښځو او بوډاګانو په ګډون تر دوو میلیونو اضافه افغانانو د وژنې مسوول دی. پاکستان افغانستان ته ډیر مالي تاوانونه اړولی دی. پاکستان دوه پلا زموږ پوځ او تجهیزات دمنځه یووړل.

د ۱۸۹۳ کال د نوامبر د ۱۲مې د ډیورنډ د تړون له مخې لازمه وه چی د ۱۹۹۳ کال د نوامبر په ۱۱ نیټه د پښتونخوا او بلوچستان منطقی بیرته افغانستان ته ورتسلیم سوی وای، خو د دې پر ځای پاکستاني سیاستوالو او جنرالانو په افغانستان کې جنایتونه شروع کړل.

سره دهغه چی پاکستان د تېرو ۷۵ کلونو راهیسې کوښښ وکي، چې له هر ډول ظلم او استبداد څخه په استفادې سره پښتونخوا او بلوچستان دځان کړي مګر بیایی هم دځان  نه کړل. دا سل په سلو کې یقیني ده چې که په سلونو کلونه نور هم تېر سي بیا به هم پاکستان و نه سي کړای چی د پښتونخوا  او بلوچستان خاوره او ولس دځان کي، ځکه د ډیورنډ کرښې دواړو خواوو ته موږ یو هېواد یو، یو ولس او یوه کورنۍ یو.
له همدې امله ښاغلی شهباز شریف او ښاغلی بلاول بوټو زرداري ته زموږ پیغام دادی، که تاسی او ستاسی حکومت په ریښتیا هم له خپلو پنجابي ولس او راتلونکو نسلونو سره مینه لري او غواړي چې خپل هیواد ته خدمت وکړي، نو ښه به دا وي چې پښتونخوا او بلوچستان په خوښۍ او سوله ایز ډول سره افغانستان ته وسپارئ. د افغانستان او پاکستان تر منځ پوله هغه ځای ده چې د ۱۸۹۳ کال د نومبر له ۱۲ مې مخکې وه، له هغه ځایه پاکستان پیلېږي.

د پاکستان د پوځ او استخباراتي ادارو دا تګلاره غلطه ده چې د پښتونخوا او بلوچستان د خلکو په نیولو، شکنجه کولو او وژلو سره د ظلم څخه کار اخلي. دا یوه ناپاکه تګلاره ده او په بشپړه توګه غلط نظر دی. هم ستاسی پخوانیو سیاستوالو او جنرالانو  ته چې په افغانستان  کې یې جنګي جنایتونه شروع کړل او هم دنیا ته معلومه سول چې ستاسی تیرې کړنې اینده نه لري او باید ادامه ورنکړي. که په افغانستان کې ستاسی سیاستوالو او جنرالانو جنګي جنایتونه نه وای کړي، او دهغه پر ځای مو دخپل هیواد اقتصاد ته  پام کړی وای، نو ستاسی هیواد به د تایوان او هانګ کانګ په څیر یو پرمختللی صنعتي هیواد سوی وای. ځکه نو دا به ستاسی په ګټه وي که چیرې د دواړو خواوو ترمنځ دا شخړه په خوښۍ سره حل سي. دا زموږ خاوره ده. موږ ټول افغانان یوولس او یوه کورنۍ یو. بیرته یوځای کیدل زموږ حق دی. که ستاسی استخباراتې ادارې بیا ستاسی په سیاست کې لاسوهنه وکړي او پورتنۍ حل لاره ونه غواړي، نو دا شخړه او جګړه به د راتلونکو نسلونو دپاره ناحله پاته وي او دوام به وکړي. ډیری بدی پایلی به ولري.  جګړه به د پراخېدلو  په صورت کې د پنجاب ښارونو ته هم ورسېږی. د دواړو خواوو خلک به قربانیان سي. طبعاً موږ خپله خاوره غواړو. موږ په هیڅ حالت کې نه غواړو چې خپل خلک ستاسی د استخباراتې ادارو ظلمونو ته پریږدو تر څو زموږ خلک بې له کومې نښې ورک سي، شکنجه سي او ووژل سي او داسې نور. دا په تاسی پورې اړه لري چې ایا تاسی غواړئ دې جګړې ته دوام ورکړئ یا که تاسی غواړئ. دغه شخړه په خوښۍ سره حل کړئ.

په درنښت

 

به نخست وزیر پاکستان آقای شهباز شریف
به وزیرخارجه پاکستان آقای بلاول بوتو زرداری،
 به دولت پاکستان،

همانطور که اطلاع دارید پاکستان جنایات متعددی را در دو طرف خط دیورند مرتکب شده است ومسئول  قتل بیش از ۲ میلیون افغان از جمله کودکان، زنان و افراد مسن است. پاکستان خسارت مالی بزرگی را به افغانستان وارد کرده است. . پاکستان دوبارفوج و تجهیزات ما را نابود کرده است.

بر اساس قرارداد دیورند در ۱۲  نوامبر ۱۸۹۳، لازم بود که مناطق پشتونخوا و بلوچستان  در ۱۱ نوامبر ۱۹۹۳به افغانستان بازگردانده شود. اما در عوض  سیاستمداران و جنرال های پاکستانی شروع به جنایت در افغانستان کردند.

پاکستان ۷۵ سال تلاش بیهوده کرد تا پشتونخوا و بلوچستان را با استفاده از هر گونه ظلم و ستم  مال خود کند. با وجود این، پاکستان تا به امروز نتوانست به هدف خود برسد. صد در صد یک حقیقت واضح است که اگر صدها سال بگذرد، پاکستان نخواهد توانست این سرزمین و مردم ان را تصاحب کنند، زیرا در دو طرف خط دیورند ما یک کشور، یک مردم و یک خانواده هستیم.
بنابراین، آقای شهباز شریف، آقای بلاول بوتو زرداری، اگر شما و دولت شما واقعاً مردم پنجابی و نسل های آینده خود را دوست دارید و می خواهید به کشور خود خدمت کنید، پس بهتر است که پشتونخوا و بلوچستان را با خوشی وازطریق صلح امیز به افغانستان برگردانید. سرحد افغانستان و پاکستان در جایی است که قبل از ۱۲ نوامبر ۱۸۹۳  تعین شده بود و از آنجا پاکستان شروع می شود.

استراتیژی فوج و سازمان های استخباراتی پاکستان غلط است که ازروش های ظالمانه برای دستگیری، شکنجه و کشتار مردم پشتونخوا و بلوچستان استفاده می کنند. این یک استراتیژی کثیف و یک طرز تفکر کاملا اشتباه است. هم برای سیاستمداران و جنرال های سابق شما که جنایات جنگی را در افغانستان آغاز کرده اند و هم برای جهان روشن شده است که اقدامات گذشته شما آینده ای ندارد و بنابراین نباید ادامه یابد. اگر سیاستمداران و جنرال های شما مصروف جنایات جنگی در افغانستان  نشده بودند، کشور شما می توانست بر اقتصاد تمرکز کند، آنگاه کشور شما به یک کشور صنعتی پیشرفته مانند تایوان و هانگ کانگ مبدل می شد. بنابراین اگر این مشکل بین دو طرف با خوشحالی حل شود  به نفع شما هم خواهد بود. این سرزمین ماست. ما، تمام مردم افغانستان به هم تعلق داریم و یک خانواده هستیم. اتحاد مجدد حق ماست اگرسازمان  استخباراتی شما دوباره در سیاست شما دخالت کند و راه حل فوق را نمی خواهد، این درگیری و جنگ برای نسل های آینده حل نشده باقی می ماند و ادامه خواهد داشت. عواقب آن خیلی بد خواهد بود. این جنگ می تواند در صورت گسترش به شهرهای پنجاب نیز برسد. مردم هر دو طرف قربانی خواهند شد. طبعاً ما قلمرو خود را می خواهیم. ما تحت هیچ شرایطی نمی خواهیم مردم خود را به ظلم سازمان استخباراتی شما بسپاریم تا مردم ما بدون هیچ اثری ناپدید شوند، شکنجه و قتل شوند و غیره. این تصمیم گیری به شما مربوط میشود که ایا می خواهید این  درگیری ادامه یابد یا اینکه مشکل با خوشی حل شود

با احترام

 

Mr. Prime Minister Shahbaz Sharif,
Mr. Bilawal Bhutto Zardari Minster for foreign affairs,
To the Government of Pakistan,

As you are aware, Pakistan has committed numerous atrocities on both sides of the Durand Line and is responsible for the murder of more than 2 million Afghan people, including children, women and the elderly. Pakistan has caused significant financial demage to Afghanistan. . Pakistan twice destroyed our army and equipment.

According to the Durand Agreement of November 12, 1893, the return of the Afghan territory of Pashtunkhwa and Balochistan to Afghanistan would have been due on November 11, 1993. But instead some of the pakistani politicians and generals have started committing crimes in Afghanistan.

Pakistan has been trying for 75 years in vain to make Pashtunkhwa and Balochistan its own, using all forms of oppression and tyranny. Despite this, Pakistan has not been able to achieve its goal to this day. It is hundred percent certain that if hundreds of years would pass, they cannot take ownership of either the territory or the people, because on both sides of the Durand Line we are one country, one people and one family.
Therefore, Mr. Shahbaz Sharif, Mr. Bilawal Bhutto Zardari, if you and your government really love your Punjabi people and future generations, and want to serve your country, then it would be better that you return the Pashtunkhwa and Balochistan to Afghanistan with joy and peace. The border between Afghanistan and Pakistan is where it was before November 12, 1893, from there starts the Pakistan.

The strategy of the Pakistani military and intelligence agencies is wrong that they use tyranny to arrest, torture and murder the people of Pashtunkhwa and Balochistan. It is a dirty strategy and a completely wrong idea. It has become clear to both your former politicians and generals who started war crimes in Afghanistan and to the world that your past actions have no future and therefore must not continue. If your politicians and generals in Afghanistan had not committed war crimes, then your country could have focused on the economy, then your country would have become an advanced industrial country like Taiwan and Hong Kong. It would therefore also be in your interest if this conflict between the two sides is resolved with joy. It is our territory. We, the entire Afghan people belong together and are one family. A reunion is our right. If your secret service interferes again in your politics and does not want the above solution, then this conflict and war will remain unresolved for future generations and will continue. The consequences would be fatal. An expansion of the war could not be ruled out and would mean that it could also reach the cities of Punjab. The peoples on both sides will be the victims. It goes without saying that we want our territory. Under no circumstances do we want to leave our people to the tyranny of your secret service so that our people disappear without a trace, are tortured and murdered, etc. It is up to you whether you want to continue this conflict or whether you want to resolve it with joy.


Kind regards